Fisher-Price W9507 Démarrage Rapide page 7

Table des Matières

Publicité

Button
Botón
Bouton
Feet
Extremidades
Pieds
L
5
• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons "snap" into the holes in the
motorized frame.
• When standing behind the product, all four feet should be flat
upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and
an R marking on the right foot.
• If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet
have been reversed, remove both lower legs from the upper legs.
Replace them onto the opposite upper leg.
• Colocar la unidad en posición vertical.
• Tirar de las patas de modo que los botones se "ajusten" en los
orificios del armazón motorizado.
• Al pararse detrás del producto, las cuatro extremidades deben
estar planas contra el piso. Verifique que la extremidad izquierda
tenga una L y la extremidad derecha una R.
• Si las extremidades no están planas contra el piso, o si las
extremidades izquierda y derecha están en el lugar equivocado,
sacar ambas patas inferiores de las patas superiores. Ahora
colóquelas en la pata superior correspondiente.
• Mettre l'assemblage debout.
• Écarter les montants de façon que les boutons s'emboîtent dans
les trous du boîtier du moteur.
• Se placer derrière le produit et s'assurer que les quatre pieds
sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied gauche est
identifié par un «L» et le pied droit par un «R».
• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche
et droit ont été inversés, retirer les deux montants inférieurs des
montants supérieurs. Les installer sur le montant opposé.
Assembly
Montaje
Button
Botón
Bouton
Feet
Extremidades
Pieds
R
Assemblage
6
• Plug the power cord from the motor assembly into the power
cord in the frame assembly.
• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable
eléctrico de la unidad del armazón.
• Brancher le cordon d'alimentation du boîtier du moteur sur le
cordon d'alimentation de la structure.
Slot
Ranura
Fente
7
• Position the seat upright.
• Place the pad onto the seat.
• Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the
slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted.
• Colocar el asiento en posición vertical.
• Colocar la almohadilla en el asiento.
• Doblar la parte inferior de la almohadilla hacia arriba. Introducir
el cinturón de la entrepierna en la ranura de la almohadilla.
Verificar que el cinturón de la entrepierna no esté torcido.
• Remettre le siège à l'endroit.
• Placer le coussin sur le siège.
• Plier le bas du coussin vers le haut. Glisser la courroie
d'entrejambe dans la fente du coussin. S'assurer qu'elle n'est
pas tortillée.
7
Crotch Belt
Cinturón de
la entrepierna
Courroie
d'entrejambe

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières