Hitachi Koki NV 83A2 Manuel D'instructions Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour NV 83A2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de securite
Instrucciones y manual de seguridad
Model
NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1
Modèle
Modelo
NV83A2
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NV65AC
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
NV50A1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki NV 83A2

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad Nailer Model NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1 Modèle Cloueur Modelo Clavador NV83A2 NV65AC NV50A1 DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 APPLICATIONS ..............10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 BEFORE OPERATION ............10 WORKING ENVIRONMENT ..........10 SAFETY ..................4 AIR SUPPLY ..............10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LUBRICATION ..............11 FOR USING NAILERSMMLMM ......... 4 COLD WEATHER CARE ...........
  • Page 3: Important Information

    English IMPORTANT INFORMATION Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too.
  • Page 5 English SAFETY — Continued WARNING 8. STORE NAILER PROPERLY. 16. DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER When not in use, the Nailer should be stored in a dry PULLED OR PUSH LEVER DEPRESSED. place. Keep out of reach of children. Lock the storage When loading fasteners into the Nailer or when area.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Using Nv83A2•Nv65Ac•Nv50A1 Coil Nailer

    English SAFETY — Continued WARNING 24. DO NOT OVERREACH. 29. HANDLE NAILER CORRECTLY. Operate the Nailer according to this Manual. Keep proper footing and balance at all times. Never allow the Nailer to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or 25.
  • Page 7: Employer's Responsibilities

    English SAFETY — Continued WARNING EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Ensure that this MANUAL is available to operators Keep Nailers in safe working order. and personnel performing maintenance. Maintain Nailers properly. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTION. Ensure that Nailers which require repair are not further used before repair.
  • Page 8: Operation

    English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS <NV83A2>...
  • Page 9: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model NV83A2 NV65AC NV50A1 Operating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm 11-13/32" × 13-11/16" × 5-13/32" 11-13/32" × 12-17/32" × 5-13/32" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-11/16" Dimensions (290 mm × 348 mm × 135 mm) (290 mm × 318 mm × 135 mm) (250 mm × 264 mm × 119 mm) Length ×...
  • Page 10: Optional Accessories

    English OPTIONAL ACCESSORIES AIR SUPPLY ... sold separately Sequential Trip Mechanism Kit (Code No. 876762) DANGER (Single Shot Parts) Pneumatic Tool Lubricant .8 oz. (25 cc) oil feeder (Code No. 877153) NEVER use oxygen or 4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No.
  • Page 11: Lubrication

    English 3. Air hose LUBRICATION Air hose must have a minimum working pressure It is important that the Nailer be properly lubricated. rating of 150 psi (10.4 bar 10.6 kgf/cm ) or 150% of the Without proper lubrication, the Nailer will not work maximum pressure produced in the system, properly and parts will wear prematurely.
  • Page 12: Adjusting Air Pressure

    English (1) DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. (3) With finger off the trigger, depress the push lever REMOVE ALL NAILS FROM NAILER. against the workpiece. ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED. THE NAILER MUST NOT OPERATE. If any screws are loose, tighten them. Depress Push Lever THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE Do not pull Trigger...
  • Page 13: Loading Nails

    English LOADING NAILS (3) Place the nail coil into the magazine. Uncoil enough nails to reach the driving hole. WARNING When loading nails into Nailer, 1) do not pull trigger; 2) do not depress push lever; and 3) keep Nailer pointed downward. <NV83A2>...
  • Page 14: Nailer Operation

    English <NV50A1•NV65AC> (4) Close the magazine cover. (1) Press the magazine stopper and open the magazine (5) Grip the nail guide and knob with finger. cover. Press the knob down and swing the nail guide open. Knob Magazine Stopper Nail Guide Magazine Cover (2) <NV50A1>...
  • Page 15: Methods Of Operation

    English (1) Intermittent operation (Trigger fire) WARNING 1 Position the nail outlet on the workpiece with finger off the trigger. 2 Depress the push lever firmly until it is completely depressed. 3 Pull the trigger to drive a nail. 4 Remove finger from the trigger. To drive another nail, move the Nailer along the workpiece and repeat this procedure.
  • Page 16: Adjusting The Nailing Depth

    English The OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM (SINGLE ADJUSTING THE NAILING DEPTH SHOT PARTS) is for use where precision fastener To assure that each nail penetrates to the same depth, be placement is desired and must be operated in accordance sure that: with the following "Method of Operation".
  • Page 17: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. 2. Inspecting the push lever MAINTENANCE AND INSPECTION 1 DISCONNECT AIR HOSE.
  • Page 18: Service And Repairs

    English 9. Service parts list CAUTION A: Item No. Check that the main nail stopper and sub nail stopper B: Code No. slide smoothly by pushing them with finger. C: No. Used If not smooth, nails can be driven at an irregular D: Remarks angle and hurt someone.
  • Page 19 English Maintenance chart ACTION Drain air line filter daily. Prevent accumulation of moisture Open manual petcock. and dirt. Keep lubricator filled. Keep the Nailer lubricated. Fill with Hitachi pneumatic tool lubricant. Clean filter element — then blow Prevent clogging of filter with dirt. Follow manufacturer’s instructions.
  • Page 20: Information Importante

    Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
  • Page 21: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS. DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 22 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 7. TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS ANTI- 14. VERIFIER LE LEVIER-POUSSOIR AVANT BRUIT ET UN CASQUE. L’UTILISATION. Toujours porter des protections anti-bruit pour ne pas S’assurer que le levier-poussoir fonctionne s’endommager l’ouïe. correctement. (Le levier-poussoir est parfois appelé Toujours porter un casque pour se protéger la tête “sécurité”.) Ne jamais utiliser le cloueur si le levier- contre les projectiles.
  • Page 23 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 20. NE PAS ENFONCER DE CLOUS DANS DES 28. RESTER SUR SES GARDES. PLANCHES MINCES NI PRES DES COINS ET DES Regarder ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le cloueur lorsqu’on est fatigué. BORDS DE LA PIECE.
  • Page 24: Importantes Instructions De Securite Pour L'utilisation Du Cloueur Nv83A2•Nv65Ac•Nv50A1

    Français SECURITE — suite IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR NV83A2 • NV65AC • NV50A1 AVERTISSEMENT 1. NE PAR RETIRER LE COUVERCLE A POUSSIERE. 2. FERMER LE GUIDE-CLOUS ET NE PAS L’OUVRIR Des fragments du fil de fixation des clous peuvent PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
  • Page 25: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Couvercle d'échappement <NV83A2>...
  • Page 26: Specifications

    Français SPECIFICATIONS Modèle NV83A2 NV65AC NV50A1 Pression d’utilisation 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bar 5 – 8,5 kgf/cm 11-13/32" × 13-11/16" × 5-13/32" 11-13/32" × 12-17/32" × 5-13/32" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-11/16" Dimensions Longieur × hauteur × largeur (290 mm ×...
  • Page 27: Accessoires En Option

    Français ACCESSOIRES EN OPTION ALIMENTATION D’AIR ... vendus séparément Mécanisme de déclenchement par contact DANGER (Code No. 876762) (activation par band) Huile de machine pneumatique Alimenteur d’huile ,8 oz (25 cc) (Code No. 877153) NE JAMAIS utiliser Alimenteur d’huile 4 oz (120 cc) (Code No. 874042) d’oxygène ni aucun autre Alimenteur d’huile 1 quart (1 l) (Code No.
  • Page 28: Graissage

    Français Quantité d’air requise = 2 × 30 × ,084 (2,4) × 1,2 = 6,0 CFM (ft /mn) (173 l/mn) Régulateur Effectuer le calcul ci-dessus pour obtenir un compresseur fournissant les 6,0 CFM d’air Côté cloueur Côté compresseur nécessaires. Filtre GRAISSAGE Lubrificateur Il est essentiel que le cloueur soit graissé...
  • Page 29: Reglage De La Pression D'air

    Français Avant de commencer le travail proprement dit, faire un (3) Le doigt étant retiré de la gâchette, actionner le levier- essai de clouage en vérifiant les points ci-dessous. poussoir contre la pièce. Effectuer les essais dans l’ordre indiqué. LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER. (1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR.
  • Page 30: Chargement Des Clous

    Français CHARGEMENT DES CLOUS (3) Introduire la bobine de clous dans le magasin. Dégager une longueur suffisante de clous pour atteindre le perçage d’entraînement. AVERTISSEMENT Lors du chargement des clous dans le cloueur, 1) ne pas tirer sur la gâchette ; 2) ne pas actionner le levier-poussoir ;...
  • Page 31: Utilisation Du Cloueur

    Français (4) Refermer le couvercle du magasin. <NV50A1•NV65AC> (5) Tenir le guide-clous et le bouton avec les doigts. (1) Appuyer sur la butée du magasin ou ouvrir le Pousser le bouton vers le bas et ouvrir le guide-clous couvercle du magasin. en le faisant pivoter.
  • Page 32: Methodes D'utilisation

    Français METHODES D’UTILISATION AVERTISSEMENT Le cloueur est équipé d’un levier-poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n’est pas enfoncé (position supérieure). Il y a deux façons d’enfoncer des clous avec le cloueur. Ces deux méthodes sont : Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette) : Fonctionnement continu (déclenchement par...
  • Page 33: Reglage De La Profondeur De Clouage

    Français REGLAGE DE LA PROFONDEUR AVERTISSEMENT DE CLOUAGE Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf Pour que les clous s’enfoncent tous à la même pendant une opération de clouage, car un contact profondeur, s’assurer que : accidentel du levier-poussoir sur l’opérateur ou 1) la pression d’air du cloueur reste constante (le sur les personnes alentour pourrait entraîner des régulateur est installé...
  • Page 34: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. 2.
  • Page 35: Entretien Et Reparations

    Français 9. Liste des pièces de rechange 4 Lubrifier les surfaces de chargement du bec et le guide-clous après le nettoyage. A: No. élément Cela favorise un fonctionnement doux et protège B: No. code de la rouille. C: No. utilisé D: Remarques ATTENTION ATTENTION...
  • Page 36 Français Tableau d’entretien ACTION POURQUOI COMMENT Purger le filtre de la ligne d’air Eviter l’accumulation d’humidité Ouvrir le robinet de purge manuel. tous les jours. et de poussière. Veiller à ce que le lubrificateur soit Maintenir le cloueur bien graissé. Remplir d’huile de machine toujours plein.
  • Page 37: Información Importante

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
  • Page 38: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Page 39 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS 15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y OÍDOS Y LA CABEZA. CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. Utilice siempre protectores para los oídos contra el Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente ruido fuerte.
  • Page 40 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 21. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS 29. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR. LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO. Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la No permita nunca que los niños, personas no persona que se encuentra en el lado opuesto.
  • Page 41: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Utilizar El Clavador De Ristra Nv83A2•Nv65Ac•Nv50A1

    Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL CLAVADOR DE RISTRA NV83A2 • NV65AC • NV50A1 ADVERTENCIA 1. NO QUITE EL TAPÓN GUARDAPOLVO. CIERRE LA GUÍA DE LOS CLAVOS Y NO LA Podrían salir despedidos fragmentos del alambre que ABRA DURANTE LA OPERACIÓN.
  • Page 42: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Cubierta de escape <NV83A2>...
  • Page 43: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo NV83A2 NV65AC NV50A1 Presión de operación 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm 11-13/32" × 13-11/16" × 5-13/32" 11-13/32" × 12-17/32" × 5-13/32" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-11/16" Dimensiones (290 mm × 348 mm × 135 mm) (290 mm × 318 mm × 135 mm) (250 mm × 264 mm × 119 mm) Lengitud ×...
  • Page 44: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES SUMINISTRO DE AIRE ... vendido aparte Mecanismo de disparo por contacto (Núm. de código PELIGRO 876762) (Disparo con rebote) Lubricante para herramientas neumáticas No utilice NUNCA Aceitador de ,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153) oxígeno ni otros gases Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm.
  • Page 45: Lubricación

    Español Ejemplo: 2 clavadores (NV83A2) funcionando a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto Cantidad de aire requerida = 2 × 30 × ,084 (2,4) × 1,2 Regulador = 6,0 CFM (pies /min) (173 litros/min) Después de haber realizado los cálculos indicados Lado del Lado del arriba, tendrá...
  • Page 46 Español ADVERTENCIA Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo. No utilice nunca el clavador a menos que la EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR. palanca de empuje funcione adecuadamente. Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador utilizando la siguiente lista de comprobaciones. Realice las comprobaciones en el orden indicado.
  • Page 47: Ajuste De La Presión De Aire

    Español AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE NOTA: Antes de cargar los clavos en el cargador, ajuste la placa. Si se cerrara la cubierta a la fuerza, sin ajustar correctamente la placa, sea ADVERTENCIA podrá dañar el portaclavos. 1 Gire el portaclavos aproximadamente 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 48 Español Inserte la primera clavo en la abertura del cargador. Apertura del cargador Cargador Primera Perilla clavo Cubierta del cargador Guía de clavos NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres intercalados ni de desenganchar los clavos de la superficie de guía. De lo contrario, la guía de clavos no se podrá...
  • Page 49: Operación Del Clavador

    Español Este clavador Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO OPERACIÓN DEL CLAVADOR POR CONTACTO ESTÁNDER (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 38 – 41). SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número de pieza de pedido 876762.
  • Page 50: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    Español Después de haber clavado clavos: 1) desconecte la manguera de aire del clavador, Apriete primero 2) extraiga todos los clavos del clavador, el gatillo. 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que...
  • Page 51: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. 6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
  • Page 52: Servicio Y Reparaciones

    Español 9. Lista de repuestos 4 Lubrique las superficies del morro y de la guía de clavos después de la limpieza. A: Nº. îtem Esto suavizará la operación e impedirá la B: Nº. codigo oxidación. C: Nº. usado D: Observaciones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Compruebe que el retén de clavos principal y el retén...
  • Page 53 Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN PARA CÓMO Drenaje diario del filtro de la línea Evitar la acumulación de humedad Abra la llave de escape manual. de aire y suciedad Mantenimiento del lubricador lleno Mantener el clavador lubricado Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
  • Page 54 NV83A2 — 54 —...
  • Page 55 NV83A2 883-509 M6×45 878-734 877-330 875-645 D7.14 883-507 M6×25 875-644 877-324 877-335 877-325 878-121 877-329 872-645 877-328 877-709 877-854 876-796 P-22 878-417 877-144 877-852 "8" 877-711 877-368 1A×48 877-827 878-428 877-713 877-316 S-90 877-839 M5×10 877-312 I.D 63.1 878-305 877-318 877-371 877-313 I.D 79.3...
  • Page 56 NV65AC 506A — 56 —...
  • Page 57 NV65AC 949-660 M6×20 876-796 P-22 877-330 877-144 949-652 M6×25 877-711 949-455 877-827 877-812 877-713 877-325 877-839 M5×10 877-854 877-479 878-417 877-820 877-852 949-776 D3×10 877-368 1AP-48 877-821 878-309 877-372 877-316 S-90 877-834 877-312 I.D 63.1 949-865 D3×28 877-318 876-681 877-313 I.D 79.3 877-819 877-810...
  • Page 58 NV50A1 503A — 58 —...
  • Page 59 NV50A1 949-662 M5×25 877-479 949-454 949-819 M5×10 876-179 876-682 880-275 949-776 D3×10 949-757 M5×20 877-374 876-712 877-372 876-713 876-661 878-417 949-239 M5×16 876-711 877-465 876-174 949-865 D3×28 877-898 877-493 876-161 S-65 877-468 877-126 877-469 876-168 877-470 877-486 877-471 876-167 949-453 876-172 949-811 877-123...
  • Page 60 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.

Ce manuel est également adapté pour:

Nv 65acNv 50a1

Table des Matières