Télécharger Imprimer la page

Philips SkyRibbon Essential White Linear Direct Housing Instructions D'installation page 16

Flanged/flangeless

Publicité

16
SkyRibbon Essential White Linear Direct Housing (CE), Flanged / Flangeless
If power supply is removed from first housing, move power supply close enough to allow electrical
connections. Ensure power supply is matched with its original housing.
Si le bloc d'alimentation est retiré de son boîtier, placez-le à proximité
du boîtier afin de permettre les connexions électriques. Assurez-vous
que le bloc d'alimentation est associé à son boîtier d'origine.
Wenn die Stromquelle vom ersten Gehäuse getrennt wird, Stromquelle
so nah wie möglich heranführen, damit der elektrische Anschluss erfolgen
kann. Sicherstellen, dass die Stromquelle zum Originalgehäuse passt.
Si la fuente de energía se retira de su carcasa original, desplácela
lo suficientemente cerca para habilitar las conexiones eléctricas.
Asegúrese de que la fuente de energía se corresponda con su carcasa
original.
Se l'alimentatore è rimosso dal primo alloggiamento, spostare
l'alimentatore abbastanza vicino in modo da poter eseguire i
collegamenti elettrici. Assicurarsi che l'alimentatore sia abbinato al suo
alloggiamento originale.
Als de voeding is verwijderd uit de eerste behuizing, plaatst u deze
voldoende dichtbij de behuizing om elektrische verbindingen mogelijk
te maken. Zorg ervoor dat de voeding weer in de originele behuizing
wordt geplaatst.
最初のハウジングから電源を取り外す場合は、 接続しやすいように
電源を十分に近づけてください。 電源が、 元のハウジングと互換性が
あることを確認してください。
如果从第一个外壳中拆下电源,移动电源至足够近的位置,为电气
连接留出位置。确保电源匹配其原来的外壳。
E
To ensure correct addressing, reinstall each power supply in its original
housing
Afin de garantir un bon adressage, réinstallez chaque bloc d'alimentation dans son boîtier d'origine
Um den korrekten Anschluss zu gewährleisten, setzen Sie jedes Netzteil wieder in sein ursprüngliches
Gehäuse ein.
Para garantizar la dirección correcta, vuelva a instalar cada fuente de energía en su carcasa original
Per garantire un corretto indirizzamento, reinstallare ogni alimentatore nel proprio alloggiamento
originale
Installeer, om te zorgen voor correcte toewijzing, elke voeding weer in de originele behuizing
アドレス指定が正しくなるようにするため、 電源は元のハウジングに取り付け直してください
为确保正确寻址,将每个电源重新安装到其原来的外壳内
Bend tabs as needed to fit power supply into housing.
Bend tabs back when power supply is in place.
Pliez les pattes au besoin afin de les adapter au bloc d'alimentation dans le boîtier.
Repliez les pattes lorsque le bloc d'alimentation est en place.
Biegen Sie die Laschen je nach Bedarf, sodass das Netzteil in das Gehäuse passt.
Biegen Sie die Laschen zurück, wenn das Netzteil eingesetzt ist.
Si se ha retirado la fuente de energía, desplace los cables y la fuente de energía
cuidadosamente en la carcasa.
Desdoble las pestañas cuando la fuente de energía esté en su sitio.
Se necessario, piegare le linguette per inserire l'alimentatore nell'alloggiamento.
Dopo l'inserimento dell'alimentatore, raddrizzare le linguette.
Verbuig zo nodig de lipje om de voeding in de behuizing te kunnen plaatsen.
Buig de lipjes weer terug als de voeding op zijn plaats zit.
電源をハウジングに収めるには、 必要に応じてタブを曲げます。
電源を所定の場所に取り付けた後、 曲げたタブを元に戻します。
如果电源被拆下,请小心将电缆和电源移入外壳
装好电源后,将搭扣弯回来。
Installation Instructions
Power supply 1
Bloc d'alimentation 1
Netzteil 1
Alimentación eléctrica 1
Alimentatore 1
Stroomvoorziening 1
電源 1 电源 1
Housing 1
Boîtier 1 Gehäuse 1 Carcasa 1 Alloggiamento 1
Behuizing 1 ハウジング 1 外壳 1

Publicité

loading