Page 1
Digital Scale Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Notice d’utilisation Veuillez lire avec attention cette Notice d’utilisation et la conserver pour de futures références. Manual de Instrucciones Lea este manual de instrucciones cuidadosamente y guárdelo para una futura referencia.
Page 2
CAUTIONS This scale is a precision instrument and must be used under certain conditions to ensure accurate measurement. Please observe the following when using this scale. 1.Never disassemble the unit. 2.Use in a vibration-free location that is not exposed to direct sunlight. 3.
IMPORTANT 1. Do not dismantle the unit. 2. Clean using mild detergent. Chemicals should not be used. 3. Use the unit on a fi rm, fl at surface. 4. Do not scrub with hard materials. NAMES OF PARTS [Front] [Back] Tray ON/OFF button g/ml (or Weight/ml·fl...
Page 4
◆ WEIGHING/TARE FUNCTION g version oz version Place a container Place the item(s) Press Push on the tray. to be weighed. subtract the weight of the container. Remove the Press container and the item(s). * When the total weight of the container and measured object exceeds the maximum measurement (3000 g/105 oz), is displayed.
Page 5
Caution Once the weight total becomes 300 g or more, the weight is displayed in 0.5 g units even if the item to be weighed is removed. In the same way, once the weight total becomes 1500 g or more, the weight is displayed in 1 g units.
Page 6
2. Switching between g and oz. When the power is ON, press while pressing ◆ Auto Power Off The scale is designed with an auto power-off function for energy effi ciency. If the same reading is displayed for more than 10 minutes, the scale will automatically turn off. ◆...
Page 8
ACHTUNG Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument. Genaue Messungen setzen die Einhaltung bestimmter Gebrauchsbedingungen voraus. Beachten Sie bitte folgende Vorschriften: 1. Bauen Sie das Gerät niemals auseinander. 2. Verwenden Sie das Gerät an einem vibrationsfreien Ort, an dem das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
WICHTIG 1. Die Waage nicht auseinander nehmen. 2. Nur mit mildem Reinigungsmittel säubern. Es sollten keine Chemikalien benutzt werden. 3. Die Waage auf einer harten, ebenen Oberfl äche benutzen. 4. Nicht mit harten Materialien abschrubben. Bezeichnungen der Teile [Vorderseite] [Rückseite] Wiegeplattform ON/OFF-Taste g/ml (oder Weight/ml·fl...
Page 10
◆ WIERGEN/TARE-FUNKTION g Version oz Version Einen Behälter auf Die zu wiegenden drücken. drücken, die Wiegeplattform Gegenstände um das Gewicht legen. in den Behälter des Behälters legen. abzuziehen. Den Behälter mit drücken. den Gegenständen entfernen. * Wenn das Gesamtgewicht des Behälters und der zu wiegenden Gegenstände das wiegbare Höchstgewicht (3000 g/105 oz) überschreiten, wird angezeigt.
Page 11
Vorsicht Wenn das Gesamtgewicht 300 g überschreitet, wird das Gewicht in 0,5 g-Schritten angezeigt, auch wenn der gewogene Gegenstand entfernt wird. Gleichsam wird das Gewicht in 1 g-Schritten angezeigt, sobald das Gewicht 1500 g überschreitet. (Beispiel) Im Micro-Modus. Wenn das Einen Teil davon Wenn Wenn...
2. Zwischen g und oz wechseln. Wenn die Waage eingeschaltet ist, gedrückt halten und drücken. ◆ Automatische Abschaltung Die Waage ist zum Energiesparen mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Wenn der selbe Messwert mehr als 10 Minuten lang angezeigt wird, schaltet sich die Waage automatisch ab.
Page 13
PRECAUTIONS Cette balance est un instrument de prècision qui doit être utilisè dans certaines conditions afin de fournir des mesures exactes. Veuillez observer les consignes d'utilisation suivantes : 1.Ne dèmontez jamais l'unité. 2.Utilisez-la dans un endroit qui n'est pas soumis à des vibrations, ni exposè à la lumière directe du soleil.
IMPORTANT 1. Ne pas démonter l’appareil. 2. Nettoyer en utilisant un produit doux. Ne pas utiliser de produits chimiques. 3. Utiliser l’appareil sur une surface plate et solide. 4. Ne pas frotter avec un matériaux abrasif. NOM DES PIECES [Devant] [Arrière] Plateau Bouton ON / OFF...
◆ FONCTION PESAGE / TARE Version g Version oz Placez un récipient Placez l’élément(s) Appuyer sur Presser pour sur le plateau. devant être pesé. soustraire le poids du récipient. Retirez le récipient Presser et l’élément(s). * Lorsque le poids total du conteneur et de l’objet mesuré dépasse le maximum de mesure (3000 g/105 oz), s’affi...
Attention Une fois que le poids total est de 300 g ou plus, le poids est affi ché en unités de 0,5 g, même si l’objet à peser est enlevé. De la même façon, une fois que le poids total est 1.500 g ou plus, le poids est affi...
2. Changer entre g et oz. Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur tout en appuyant sur ◆ Hors tension automatique Cette balance est équipée d’une fonction d’arrêt automatique pour l’économie d’énergie. Si la même lecture est affi chée pendant plus de 10 minutes, la balance sera automatiquement hors tension.
Page 18
MANTENIMIENTO La balanza es un instrumento de precisión que exige ciertas condiciones de uso para ofrecer resultados precisos. Por eso es recomendable tener en cuenta las siguientes instrucciones al utilizarla: 1.No desarme la balanza. 2.Utilizarla en un lugar libre de vibraciones y donde no esté directamente expuesta a la luz solar.
IMPORTANTE 1. No desarme la unidad. 2. Límpiela con un detergente suave. No utilice productos químicos. 3. Coloque la unidad sobre una superfi cie plana y resistente. 4. No limpie la unidad restregándola con materiales duros. NOMBRES DE LAS PARTES A Plataforma [Parte frontal] [Parte posterior]...
Page 20
◆ FUNCIÓN DE PESADO / TARA Versión g Versión oz Coloque un Coloque el ítem o Pulse Presione para contenedor sobre ítems a pesarse. restar el peso del la plataforma. contenedor. Retire el Pulse contenedor y el ítem o ítems. * Cuando el peso total del contenedor y del objeto medido exceden la medición máxima (3000 g/ 105 oz), aparece en pantalla .
Precaución Cuando el peso total llega a 300 g o más, el peso se muestra en pantalla en unidades de 0,5 g aún si se retira el ítem a pesarse. De la misma manera, cuando el peso total llega a 1500 g o más, el peso se muestra en pantalla en unidades de 1 g.
2. Conmutación entre g y oz Cuando la unidad está encendida, pulse mientras presiona ◆ Apagado automático La báscula está diseñada con una función de apagado automático para la efi ciencia energética. Si aparece la misma lectura en pantalla por más de 10 minutos, la báscula se apagará automáticamente.
Page 23
PRECAUZIONI Questo apparecchio è uno strumento di precisione e deve essere utilizzato nelle condizioni giuste per ottenere misurazioni precise. Utilizzare la bilancia attenendosi alle seguenti istruzioni: 1. Non smontare mai l'unità. 2. Collocare la bilancia in un'area non esposta a vibrazioni e a raggi solari. 3.
IMPORTANTE 1. Non smontare l’unità. 2. Pulire utilizzando un detergente delicato. Non utilizzare prodotti chimici. 3. Utilizzare l’unità su una superfi cie solida e in piano. 4. Non strofi nare con materiali ruvidi. NOMI DEI COMPONENTI [Davanti] [Retro] Vassoio Pulsante ON/OFF Pulsante g/ml (oppure Weight/ml·fl...
Page 25
◆ FUNZIONE DI PESATURA/TARATURA Versione g Versione oz Posizionare il Posizionare l’(gli) Premere Premere contenitore sul oggetto(i) da sottrarre il peso vassoio. pesare. del contenitore. Rimuovere il Premere contenitore e l’(gli) oggetto(i). * Quando il peso totale del contenitore e l’oggetto pesato superano la misura massima di 3000 g/ 105 oz, appare sul display.
Avviso Quando il peso raggiunge o supera i 300 g, il peso viene visualizzato in unità da 0,5 g, anche se l’oggetto da pesare viene rimosso. Allo stesso modo, una volta raggiunto o superato il peso totale di 1500 g, il peso viene visualizzato in unità da 1 g. (Esempio) In modalità...
2. Alternanza tra g e oz. Quando l’unità è accesa, premere mentre si tiene premuto ◆ Spegnimento automatico La bilancia è dotata di una funziona di spegnimento automatico per risparmiare energia. Se una stessa lettura appare sul display per più di 10 minuti, la bilancia si spegne automaticamente. ◆...
Page 28
LET OP ! De weegschaal is een precisie-instrument en moet onder bepaalde omstandigheden worden gebruikt zodat de meetresultaten steeds nauwkeurig zijn. Volg onderstaande instructies bij het gebruik van de weegschaal: 1.De weegschaal nooit demonteren. 2.De weegschaal op een trillingsvrije plaats gebruiken en niet aan direct zonlicht blootstellen.
BELANGRIJK 1. De eenheid niet van zijn omhulsel ontdoen. 2. Reinigen met een mild reinigingsproduct. Geen chemische producten gebruiken. 3. Gebruik de eenheid op een stevige en vlakke ondergrond. 4. De eenheid niet met harde materialen schuren. BENAMINGEN ONDERDELEN [Voorzijde] [Achterzijde] Weegplatform ON/OFF -toets...
Page 30
◆ WEEG-/TARE-FUNCTIE g-versie oz-versie Plaats een Plaats het te Druk Druk om het weegplateau op wegen item(s). gewicht van het het platform. weegplateau af te trekken. Verwijder het Druk weegplateau en het/de item(s). * Als het totale gewicht van het weegplateau en het gewogen object meer bedraagt dan de maximale weegcapaciteit (3000 g/105 oz) zal verschijnen.
Page 31
Opgelet Zodra het totale gewicht gelijk is aan 300 g of meer, zal het gewicht getoond worden in eenheden van 0,5 g, zelfs indien het te wegen item verwijderd wordt. Op eenzelfde manier zal ook wanneer het totale gewicht 1500 g of meer bedraagt, het gewicht getoond worden in eenheden van 1 g. (Voorbeeld) In de micromodus.
Page 32
2. Wijzigen van g naar oz. Terwijl de stroom op ON staat eerst indrukken en ingedrukt houden terwijl ingedrukt wordt. ◆ Automatische stroomuitschakeling De weegschaal is uitgerust met een automatische functie voor stroomuitschakeling om energie te besparen. Als eenzelfde meetresultaat langer dan 10 minuten op de display staat zal de weegschaal automatisch uitschakelen.
Page 33
AVISOS Esta balança é um instrumento de precisão, devendo ser utilizada em determinadas condições para garantir o rigor de pesagem. Observar as seguintes medidas durante a utilização da balança: 1.Nunca desmontar a unidade. 2.Utilizar em local isento de vibrações que não esteja exposto à luz directa do sol. 3.A balança não realizará...
IMPORTANTE 1. Não desmonte o aparelho. 2. Limpe com detergente suave. Não utilize produtos químicos. 3. Utilize a balança sobre uma superfície fi rme e plana. 4. Não esfregar com produtos abrasivos. NOMES DAS PEÇAS [Parte frontal] [Parte traseira] Bandeja Tecla ON/OFF Tecla g/ml (ou Weight/ ml·fl...
Page 35
◆ FUNÇÃO DE PESAGEM/TARAGEM Versão g Versão oz Coloque um Coloque o(s) Pressione Pressione recipiente na objecto(s) para para subtrair bandeja. pesar. o peso do recipiente. Retire o recipiente Pressione e o(s) objecto(s). * Se o peso total do recipiente e dos objectos pesados exceder a medição máxima (3000 g/ 105 oz), aparece no visor.
Page 36
Aviso Quando o peso atinge 300 g ou mais, o peso é indicado em unidades de 0,5 g mesmo que o objecto a ser pesado seja retirado. Da mesma maneira, assim que o peso total atingir 1500 g ou mais, o peso é indicado em unidades de 1 g. (Exemplo) No modo micro.
2. Alteração entre g e oz. Quando estiver ligada, pressione enquanto pressiona ◆ Desligamento automático Esta balança possui uma função de desligamento automático para conservar energia. Se a mesma leitura for exibida no visor por mais de 10 minutos, a balança se desliga automaticamente.
Page 43
This device features radio interference supression in compliance with valid EC Regulation 2004/108/EC. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EG. Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique) en vigueur. Questo apparecchio è conforme alla normativa 2004/108/CE vigente in materia di radiodisturbi. Este aparato tiene supresión antiparasitaria según la directiva CEE vigente 2004/108/CE.