Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Body Composition Monitor
BC-731
BC-732
Model: BC-731/732
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d'emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni
future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tanita BC-732

  • Page 1 Body Composition Monitor BC-731 BC-732 Model: BC-731/732 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
  • Page 2 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Introduction ..........1 Einleitung .............7 Introduction ..........13 Features and functions .........2 Merkmale und funktionen ......8 Caractéristiques .........14 Preparations before use .......2 Vorbereitungen vor gebrauch .......8 Avant utilisation .........14 Changing the weight mode ......3 Ändern des wiegemodus ......9 Changement du mode de poids ....15 Automatic shut-down function .....3 Automatisches abschalten ......9...
  • Page 3 Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-...
  • Page 4 FEATURES AND FUNCTIONS Front Back Ball-of-Foot Electrodes Display Screen Weight Mode Button Battery Cover Heel Electrodes Battery Box Accessories Down/USER SET/PAST Up/RESULT OFF/Weight-Only Button Button Button Button AAA-Size Batteries (4) PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied Open as shown.
  • Page 5 CHANGING THE WEIGHT MODE Note: For use only with models containing the weight mode button You can change the weight unit by using the button on the back of the scale as shown. Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches.
  • Page 6 SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories. 1. Turn on the Power Press the SET button to turn on the unit. 2. Select a Personal data Number Personal data numbers store your personal data.
  • Page 7 TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS After programming your personal data you are ready to take a reading. 1. Select Personal data Number Press the USER button to turn the unit on. Press the Up/Down buttons to select personal data number. Press the SET button.
  • Page 8 TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY Press the Weight-only button. Step onto the scale after “0.0” is shown on the display. The body weight value will appear. The display will light for about 20 seconds, and then the power will automatically turn off. TROUBLESHOOTING If the following problems occur …then…...
  • Page 9 Haftung für Schäden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen. Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste, die durch diese Geräte entstehen, noch für Forderungen Dritter. Anmerkung: Die Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden: Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß, Menstruation, intensives körperliches...
  • Page 10 MERKMALE UND FUNKTIONEN Vorderseite Rückseite Fußballen-Elektroden Displayanzeige Wiegemodus-Taste Batteriedeckel Fersen-Elektroden Batteriefach Zubehör Abwärts/USER- SET/PAST- Aufwärts/RESULT- OFF/Nur-Gewicht- Taste Taste Taste Taste 4 x AAA-Batterien (Mignonzellen) VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH Einlegen der Batterien Öffnen wie abgebildet. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien wie abgebildet ein.
  • Page 11 ÄNDERN DES WIEGEMODUS Anmerkung: Nur bei Modellen mit Wiegemodus-Taste möglich. Sie können die Gewichtseinheit mit der Taste an der Rückseite der Waage wie gezeigt ändern. Anmerkung: Wenn der Wiegemodus auf „pounds“ oder „stone-pounds“ steht, stellt sich die Größeneinheit automatisch auf „feet“ oder „inches“ um. Wenn „kg“ ausgewählt wird stellt sich die Größeneinheit automatisch auf „cm“...
  • Page 12 MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS Das Gerät kann nur benutzt werden, wenn persönliche Daten einprogrammiert wurden. 1. Einschalten Drücken Sie die SET-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen einer persönlichen Daten-Nummer Persönliche Daten-Nummern dienen zum Speichern personenbezogener Daten. Wählen Sie mit der Aufwärts- bzw. Abwärts-Taste eine persönliche Daten-Nummer. Drücken Sie die SET-Taste.
  • Page 13 VORNEHMEN VON GEWICHTS- UND KÖRPERFETTMESSUNGEN Sobald Sie Ihre persönlichen Daten einprogrammiert haben, können Sie die erste Messung vornehmen. 1. Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie die USER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie mit der Aufwärts- bzw. Abwärts-Taste die persönliche Daten-Nummer. Drücken Sie die SET-Taste.
  • Page 14 NUR DAS GEWICHT MESSEN Drücken Sie die Nur-Gewicht-Taste. Steigen Sie auf die Waage, wenn „0.0“ auf der Anzeige zu sehen ist. Ihr Körpergewicht wird angezeigt. Die Anzeige leuchtet etwa 20 Sekunden lang und dann schaltet sich das Gerät automatisch ab. FEHLERSUCHE Sollten die folgenden Probleme auftauchen,...
  • Page 15 En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées. Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES Avant Arrière Electrodes avant (doigts de pied) Ecran Digital Bouton du mode de poids Couvercle du compartiment à piles Electrodes arrière (talons) Compartiment à piles Accessories Bouton Bouton Bouton Bouton OFF/ Bas/USER SET/PAST Haut/RESULT Poids seulement Piles de type AAA (x4) AVANT UTILISATION Insertion des piles Ouvrez le compartiment...
  • Page 17 CHANGEMENT DU MODE DE POIDS Remarque : à n’utiliser qu’avec les modèles pourvus du bouton de mode de poids Vous pouvez changer l’unité de poids avec le bouton situé au dos de la balance comme illustré. Remarque: si le « Mode poids » est réglé sur « livre » ou « stone pound » (1 stone pound = 14 livres), le mode de programmation de la hauteur sera automatiquement réglé...
  • Page 18 CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE L’appareil ne peut fonctionner que si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles. 1. Mettre sous tension l’appareil Appuyez sur le bouton SET pour allumer l’appareil. 2. Sélectionner un numéro de données personnelles Les numéros de données personnelles permettent de mémoriser vos données personnelles.
  • Page 19 PESÉE ET MESURES DE LA GRAISSE CORPORELLE Une fois vos données personnelles programmées vous pouvez lire les valeurs. 1. Sélectionner un numéro de données personnelles Appuyez sur le bouton USER pour allumer l’appareil. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour sélectionner un numéro de données personnelles. Appuyez sur le bouton SET.
  • Page 20 L’affichage s’éclaire pendant environ 20 secondes, puis l’appareil se met automatiquement hors tension. DÉPANNAGE En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita. • Un mauvais format de poids apparait suivi par kg, lb ou st-lb. Consultez « Changement du mode de poids » à la page 15.
  • Page 21 Tanita aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig nadeel veroorzaakt door het verlies van de opgeslagen gegevens. Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand.
  • Page 22 EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES Voorkant Achterkant Bal-van-voet elektrodes Displayscherm Weegstand toets Batterijklep Hielelektrodes Batterijvak Accessoires Omlaag/USER SET/PAST Omhoog/RESULT OFF/Alleen gewicht toets toets toets toets AAA batterijen (4) VOORBEREIDINGSMAATREGELEN Inleggen van batterijen De houder zoals Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal openen. De aangeduid openen.
  • Page 23 VERANDEREN VAN DE WEEGSTAND Opmerking: Alleen voor gebruik met modellen met een weegstand toets. U kunt de gewichtseenheid zoals aangegeven veranderen met de toets aan de achterkant van de weegschaal. Opmerking: wanneer de gewichtseenheid op ponden of “stone-pounds” wordt ingesteld, wordt st lb de programmering van de hoogte automatisch op voet en inch ingesteld.
  • Page 24 METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE Het apparaat kan alleen worden gebruikt als de geheugens persoonlijke gegevens bevatten. 1. Zet het toestel aan Druk op de SET toets om het toestel aan te zetten. 2. Selecteer een persoonlijk gegevensnummer Onder persoonlijke gegevensnummers worden uw persoonlijke gegevens opgeslagen.
  • Page 25 METEN VAN GEWICHT EN LICHAAMSVET Na het programmeren van uw persoonlijke gegevens kunt u op de weegschaal stappen en uzelf wegen. 1. Selecteer een persoonlijke gegevensnummer Druk op de USER toets om het toestel aan te zetten. Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen om het persoonlijke gegevensnummer te selecteren. Druk op de SET toets.
  • Page 26 ALLEEN WEGEN Druk op de Alleen gewicht toets. Ga op de weegschaal staan nadat “0.0” is verschenen op het display. Het lichaamsgewicht zal worden weergegeven. Het display ongeveer 20 seconden ingeschakeld blijven, vervolgens wordt het apparaat uitgeschakeld. FOUTOPSPORING Bij het optreden van de volgende problemen... de volgende maatregelen nemen... •...
  • Page 27 Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da queste unità...
  • Page 28 CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ Lato anteriore Lato posteriore Schermo di Pulsante della modalità visualizzazione di pesatura Elettrodi per il piede Coperchio del vano batterie Elettrodi per il tallone Vano batterie Accessori Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante Giù/USER SET/PAST Su/RESULT OFF/Solo peso Batterie AAA (4) PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO Inserimento delle batterie Aprire nel modo...
  • Page 29 CAMBIO DELLA MODALITÀ DI PESATURA Nota: Solo per modelli provvisti del pulsante di cambio modalità di pesatura. È possibile cambiare l’unità di peso con il pulsante sul lato posteriore della bilancia, come illustrato. Nota: Se la modalità di peso è impostata sulle libbre o libbre stone (stone-pounds), la st lb programmazione dell’altezza verrà...
  • Page 30 COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO L’unità può essere utilizzata solo se siano stati programmati dei dati in una delle memorie di dati personali. 1. Accendere l’unità Premere il pulsante SET per accendere l’unità. 2. Selezionare un numero dati personali I numeri dati personali memorizzano i dati personali degli utenti.
  • Page 31 MISURAZIONE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Dopo aver programmato i dati personali si possono effettuare delle misurazioni. 1. Selezionare un numero dati personali Premere il pulsante USER per accendere l’unità. Premere i pulsanti Su/Giù per selezionare un numero dati personali. Premere il pulsante SET.
  • Page 32 RILEVAZIONE DELLA SOLA MISURA DEL PESO Premere il pulsante Solo-Peso. Salire sulla bilancia dopo che sul display è apparsa l’indicazione “0.0”. Verrà visualizzato il valore relativo al peso corporeo. Il display resterà illuminato per circa 20 secondi e, successivamente, verrà interrotta l’alimentazione elettrica in modo automatico. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verificano i seguenti problemi...
  • Page 33 Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida...
  • Page 34 PRESTACIONES Y FUNCIONES Parte delantera Parte posterior Electrodos para la planta del pie Pantalla de visualización Botón de modo de peso Tapa de las pilas Electrodos para el talón Caja de las pilas Botón Botón Botón Botón Accesorios Bajar/USER SET (CONFIGURAR)/ Subir/RESULT OFF (APAGADO)/ (USUARIO)
  • Page 35 CAMBIO DEL MODO DE PESO Nota: Para uso únicamente con modelos que cuenten con el botón de modo de peso Puede cambiar la unidad de peso con el botón ubicado en la parte posterior de la balanza, tal y como se muestra en la figura. Nota: Si el modo de peso esta programado en libras o apedrea-libra, la programación de altura st lb automáticamente se establecerá...
  • Page 36 CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales. 1. Encendido de la unidad Pulse el botón SET (CONFIGURAR) para encender la unidad. 2. Selección de un número de datos personales Los números de datos personales almacenan sus datos personales.
  • Page 37 CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO Y GRASA CORPORAL Una vez que se hayan programado los detalles personales, ya está listo para tomar una lectura. 1. Selección de un número de datos personales Pulse el botón USER (USUARIO) para encender la unidad. Pulse los botones Subir/Bajar para seleccionar un número de datos personales.
  • Page 38 CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE Pulse el botón de Sólo peso . Súbase a la balanza cuando aparezca “0.0” en la pantalla. Se visualizará el valor de peso del cuerpo. La pantalla parpadeará durante unos 20 segundos y después el aparato se apagará automáticamente. RESOLUCIÓN DE FALLOS Si ocurre el siguiente problema...
  • Page 39 мощности. Tanita не несет ответственность за любые виды потерь, вызываемые утратой зарегистрированных данных. Tanita не несет ответственность за любые виды повреждений или убытков, вызываемых этими приборами, и не принимает никаких претензий от третьих лиц. Примечание: Расчетные значения процентного содержания жира в теле изменяются в зависимости от содержания воды в теле и могут зависеть от...
  • Page 40 ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ Передняя панель Задняя панель Электроды для ступней Дисплей Кнопка режима взвешивания Крышка батарейного отсека Электроды для пяток Батарейная коробка Аксессуары Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка Вниз/USER SET/PAST Вверх/RESULT OFF/Только взвешивание Батарейки типа AAA (4) ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Установка батарей Открыть, как...
  • Page 41 ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ВЗВЕШИВАНИЯ Примечание: Для использования только с моделями, имеющими кнопку режима взвешивания Вы можете изменить единицу измерения веса с помощью кнопки на задней панели весов, как показано на рисунке. Примечание: Если единицей измерения массы выбраны фунты или стоуны, то внесенные в память прибора параметры...
  • Page 42 ВНЕСЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ Использовать устройство можно только после ввода личных данных в одну из ячеек памяти. 1. Включить питание Нажмите кнопку SET, чтобы включить прибор. 2. Выбрать номер персональных данных Номера персональных данных содержат ваши персональные данные. Нажимайте...
  • Page 43 ПОЛУЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ВЕСА И СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА После программирования личных данных можно приступать к измерению уровня жира. 1. Выбор номера персональных данных Нажмите кнопку USER, чтобы включить прибор. Нажимайте кнопки Вверх/Вниз для выбора номера персональных данных. Нажмите кнопку SET. На дисплее появится индикация « 0.0 ». Теперь...
  • Page 44 ТОЛЬКО ВЗВЕШИВАНИЕ Нажмите кнопку « Только взвешивание » (« WEIGHT »). Встаньте на весы после того, как на дисплее появится индикация « 0.0 ». На дисплее отобразится Ваш вес. Результат взвешивания будет оставаться на экране в течение приблизительно 20 секунд, после чего питание автоматически отключится. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Если...
  • Page 46 Representative Tanita Europe B.V. Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Hoogoorddreef 56-E Unit 301-303 3/F Wing On Plaza, 1101 BE Amsterdam 62 Mody Road, Tsimshatsui East, The Netherlands Kowloon, Hong Kong Tel: +31-20-560-2970 Tel: +852-2834-3917 Fax: +31-20-560-2988 Fax: +852-2838-8667 www.tanita.eu www.tanita.asia...

Ce manuel est également adapté pour:

Bc-731