Rozsah Dodávky; Použití Podle Účelu Určení; Technická Data; Před Uvedením Do Provozu - Neptun NHW 110 Inox Mode D'emploi D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Anleitung_NHW_110_Inox_SPK7__ 30.04.12 13:51 Seite 54
CZ
3. Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
n
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
n
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
n
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při
n
přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
n
záruční doby.
POZOR
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka!
Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a
malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a
udušení!
Domácí vodárna
n
Originální návod k obsluze
n
4. Použití podle účelu určení
Oblast použití:
Na zavlažování a zalévání zelených ploch,
n
zeleninových záhonů a zahrad
K provozu postřikovačů pro trávníky
n
S předfiltrem k čerpání vody z rybníčků, potoků,
n
nádob a cisteren na dešťovou vodu a studní
K zásobování vodou domácnosti
n
Čerpaná média:
K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťové vody
n
nebo lehce znečištěné mýdlové vody/užitkové
vody.
Maximální teplota čerpané kapaliny by v trvalém
n
provozu neměla překročit +35 °C.
Pomocí tohoto přístroje nesmí být čerpány žádné
n
hořlavé, výbušné kapaliny nebo kapaliny, ze
kterých mohou unikat plyny.
Je třeba se vyhnout čerpání agresivních kapalin
n
(kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a čerpání
kapalin s abrazivními látkami (písek). konstruován
pro trvalé zatížení.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další toto překračující použití
neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
54
žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných
5. Technická data
Síťová přípojka
Příkon
Dopravované množství max.
Dopravní výška max.
Dopravní tlak max.
Sací výška max.:
Tlaková a sací přípojka
Teplota vody max.
Objem nádoby:
Zapínací tlak při cca:
Vypínací tlak při cca:
6. Před uvedením do provozu
6.1 Přípojka sacího vedení
Zásadně doporučujeme používání předfiltru a
n
sací sady se sací hadicí, sacím košem a zpětným
ventilem, aby se zabránilo dlouhým dobám
zpětného nasávání a zbytečnému poškození
čerpadla kameny a pevnými cizími tělesy.
Průměr sacího vedení, buď hadice nebo trubky,
n
by měl být minimálně 25 mm (1 palec); při více
než 5 m sací výšky se doporučuje 32 mm (1 ¼
palce).
Sací ventil (patní ventil) namontovat spolu se
n
sacím košem na sací vedení.
Sací vedení položit od místa nasávání vody k
n
přístroji stoupajíc. Vyhněte se bezpodmínečně
položení sacího vedení nad výšku čerpadla,
vzduchové bubliny ve vedení zpomalují a
zabraňují nasávání.
Sací a výtlačné vedení upevnit tak, aby
n
nevytvářela žádný mechanický tlak na přístroj.
Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko ve
n
vodě, aby bylo při poklesnutí hladiny vody
zabráněno chodu přístroje nasucho.
Netěsné sací vedení zabraňuje nasáváním
n
vzduchu nasávání vody.
6.2 Přípojka výtlačného vedení
Výtlačné vedení (mělo by být min. 19 mm (3/4"))
n
musí být připojeno přímo nebo přes závitovou
spojku na přípojku výtlačného vedení 33,3 mm
činnostech.
230 V~ 50 Hz
1100 W
4000 l/h
43 m
0,43 MPa (4,3 bar)
8 m
33,3 mm (R1 IG)
35°C
18 l
0,15 MPa (1,5 bar)
0,3 MPa (3 bar)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

41.733.30

Table des Matières