aquabrass AQUASTEAM Manuel D'installation page 9

Table des Matières

Publicité

AQUASTEAM door
INSTALLATION
fig. 1
(L)
(M)
x 8
fig. 3
105 mm
fig. 2
INSTALLATION GUIDE/GUIDE D'INSTALLATION
Procedere al fissaggio della struttura. Serrare leggermen-
IT
te i 2 grani M8x16 in tutti i gli 8 punti di fissaggio (fig. 1)
senza avvitare completamente (fig. 1).
NB: non serrare completamente i grani ma solo con
minima resistenza.
Praticare 8 fori per ogni punto di fissaggio indicato con
una punta Ø8.
Per un corretto montaggio prevedere una profondità di
almeno 105 mm come mostrato in fig. 2. Inserire i tassel-
li Ø8 (M) in dotazione (n°8) (fig. 3) e avvitare la vite TC
M5x70 (L) fino al fissaggio della struttura.
Proceed with the assembly of the structure. Gently screw
EN
down the 2 M8x16 screws in all 8 fastening points (fig. 1)
without fixing them in place (fig. 1).
NB: do not fasten the screws completely but only apply
minimum resistance.
Drill 8 holes for each fastening point indicated using a Ø8
drill bit.
To ensure correct assembly, leave a depth of at least 105
mm as shown in fig. 2. Insert the Ø8 (M) plugs provided
(8 in number) (fig. 3) and tighten the TC M5x70 screw (L)
until the structure is fastened.
Procéder à la fixation de la structure. Serrer légèrement
FR
les 2 grains M8x16 dans tous les 8 points de fixation
(fig.1) sans visser complétement (fig.1).
Note : ne pas serrer complétement les grains, les serrer
pour obtenir une résistance minimale.
Percer 8 trous pour chaque point de fixation indiqué à
l'aide d'une mèches Ø8.
Pour un montage correct prévoir une profondeur d'au
moins 105 mm comme illustré dans la figure 2. Insérer les
chevilles Ø8 (M) fournies (n°8) (fig.3) et visser la vis TC
M5x70 (L) jusqu'à la fixation de la structure.
Die Befestigung der Struktur vornehmen. Die 2 Stifte
DE
M8x16 an allen 8 Befestigungspunkten (Abb. 1) leicht
anziehen, aber nicht vollständig festschrauben (Abb. 1).
Anmerkung: Die Stifte nicht vollständig, sondern nur mit
geringem Widerstand anziehen.
An jedem der markierten Befestigungspunkte mit einer
Ø8-Bohrerspitze 8 Löcher anbringen.
Für eine korrekte Montage zumindest 105 mm tief
bohren, siehe Abb. 2. Die mitgelieferten 8 Ø8-Dübel (M)
einführen (Abb. 3) und die Schraube TC M5x70 (L)
festziehen, bis die Struktur befestigt ist.
Continuar con la unión de la estructura. Ajustar ligera-
ES
mente las 2 cabillas M8x16 en los 8 puntos de unión (fig.
1) sin ajustarlas del todo (fig. 1).
NB: no ajustar completamente las cabillas, sólo con la
resistencia mínima.
Realizar 8 orificios, uno para cada punto de unión indica-
do con una broca Ø8.
Para un ensamblado correcto anticipar una profundidad
de al menos 105 mm, tal como se muestra en la fig. 2.
Insertar los tarugos Ø8 (M) que vienen incluidos (n°8) (fig.
3) y ajustar el tornillo TC M5x70 (L) hasta fijar la estruc-
tura.
риступайте к креплению конструкции. Осторожно
RU
завинтите 2 регулировочных штифта M8x16 во всех 8
точках крепления (рис. 1), не затягивая их полностью
(рис. 1).
А
лишь с минимальным усилием.
верлом Ø8 проделайте 8 отверстий для каждой из
указанных точек крепления.
ля правильного монтажа предусмотрите глубину не
менее 105 мм, как указано на рис. 2. Установите
дюбели Ø8 (M), входящие в комплект поставки (8 шт.)
(рис. 3), и затяните винты TC M5x70 (L) до полной
фиксации конструкции.
9
!
е затягивайте штифты полностью, а

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières