Page 1
DE Gebrauchsanweisung Gefrierschrank GB Instructions for use Cabinet freezer FR Mode d’emploi Congélateur armoire NL Gebruiksaanwijzing Vrieskast ES Instrucciones de uso Congelador vertical Manuale d’uso Congelatore verticale DK Brugsanvisning Fryser SE Bruksanvisning Frysskåp Käyttöohje Pakastinkaappi PL Instrukcja obsługi Zamrażarka wolnostojąca GR Oδηγίες...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 3
Gefrierschrank nicht in Betrieb genommen werden. Offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels entfernen und den Raum gut lüften. Liebe Kundin, lieber Kunde, ∙ Warnung! Belüftungsöffnungen der bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch Geräteverkleidung oder des Aufbaus nicht mit aufbewahren.
Page 4
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie Aufbau beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ∙...
Page 5
Wärmequelle und Gerät verwendet werden. Scharnierplatte und drehen Sie ihn in das daneben ∙ Das Gerät darf nicht in einen Schrank eingebaut werden. befi ndliche Loch wieder ein. Die Montage des Gerätes direkt unter einer Platte oder 10. Entfernen Sie den Schraubfuß auf der linken Seite (4) und einem Schrank ist nicht erlaubt.
Page 6
Hackfl eisch) vor dem Einfrieren in Portionen auf, die Sie auf ins Gefrierfach gestellt. Die Eiswürfel trennen sich leichter einmal verwerten können. ab, nachdem sie 5 Minuten der Raumtemperatur ausgesetzt ∙ Beim Lagern von fertiger Tiefkühlkost sind die Angaben wurden. auf den Packungen stets zu befolgen.
Störungen Gerät einlagern. ∙ Lassen Sie die Gefrierschranktür bei Entnahme oder Es entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät Hineinlegen von Lebensmitteln nicht zu lange offen, eingeschaltet ist. Das sind: ∙ Geräusche des ansonsten wird die Eisbildung im Inneren beschleunigt. ∙ Regelmäßiges Abtauen hilft Energie zu sparen. Nähere elektrischen Motors Angaben zum Abtauen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt vom arbeitenden...
Page 8
Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird. gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Page 9
Produktdatenblatt Art.-Nr. KS 9834 KS 9824 Gerätekategorie Gefriergerät Energieeffi zienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter Frostfrei : Kühlteil / Gefrierteil...
Page 10
Cabinet freezer damaged during transportation and installation of the appliance. If damage to the cooling circuit does occur, do not switch on or connect the appliance to the Dear Customer, Before using the appliance, please read the following mains power. In the case that there is an open fi re instructions carefully and keep this manual for future reference.
Page 11
sensory or mental capabilities, or lacking experience Familiarisation and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitted to play with the appliance.
Page 12
∙ The unit must not be installed inside a cupboard; when door is in its proper closed position.) positioning the unit, also ensure that it is not placed directly 12. Replace the door in its new position. Ensure that the hinge underneath a shelf or any other similar object.
Page 13
∙ To maintain the quality of deep-frozen food, it should be appliance. transported only in suitable containers and then placed inside the freezer compartments without delay. When de-frosting the unit ∙ Carefully check the packaging when buying frozen food: if ∙...
Page 14
Trouble-shooting Certain typical sounds can be heard when the appliance is The following table lists the possible malfunctions, their switched on. These sounds are: probable causes and solutions. In the event of operational ∙ caused by the problems, c heck fi rst whether a solution can be found using this electrical motor within table.
Page 15
In case of any malfunction or other problem, please contact our Customer Services Department. The address can be found in the appendix to this manual. Product data sheet Art. no. KS 9834 KS 9824 Product category Cabinet freezer Energy effi ciency classifi cation Energy consumption in kWh/year...
Congélateur armoire le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une fl amme ou autre source Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les d’allumage se trouve à...
Page 17
∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de toujours sur la fi che. défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou ∙ Si l’appareil reste longtemps sans être utilisé, nous vous manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils recommandons de laisser la porte ouverte.
Page 18
convenant à cet appareil. Retirez la goupille de la charnière et replacez-la sur le ∙ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Assurez-vous que la côté opposé. fi che reste accessible et peut être retirée de la prise à tout Retirez les deux vis de l’emplacement de la charnière du moment.
Page 19
la capacité maximale de congélation journalière. La fi che doit restée fermée; ceci afi n de conserver une température technique contient des informations concernant la capacité aussi basse que possible dans le compartiment. La fi che maximale journalière. Répartissez-les dans le compartiment technique contient des informations détaillées concernant la de congélation et évitez qu’ils ne soient en contact avec des durée de conservation maximale en case de défaillance.
∙ Ne pas régler la température à un niveau plus bas que Conseils en matière d’économie d’énergie ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien nécessaire. Pour des informations détaillées concernant aérée. les réglages de température, referez-vous au paragraphe ∙...
Page 21
Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de problème ou de mal fonctionnement de l’appareil. Vous trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de ce manuel. Fiche technique du produit Art. no. KS 9834 KS 9824 Catégorie du produit Congélateur armoire Classe d’effi cacité énergétique Consommation d’énergie kWh/an La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil...
Page 22
Vrieskast de componenten van het koelingscircuit beschadigt worden tijdens het transporteren of installeren van het apparaat. Wanneer er toch schade aan het Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, referentie.
snoer inbegrepen. - voordat onderhoud of reparatiewerkzaamheden ∙ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen uitgevoert worden. ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek (tenminste 8 jaar oud) en door personen met aan de stekker zelf. ∙...
Page 24
∙ Het product informatieblad bevat details voor de Verwijder het beschermende hoekstuk (7), pas het in de omgevingstemperatuur range geschikt voor dit apparaat. groef aan de rechterkant en druk het stevig aan. ∙ Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Zorg dat de stekker Verwijder de scharnier pin van de scharnier plaat en altijd gemakkelijk uit het stopcontact verwijdert kan worden.
Page 25
∙ In het geval dat men de unit uitschakeld voor een langere vriezen van vers voedsel. ∙ Om te zorgen dat de voedzame elementen zoals vitaminen periode (b.v. tijdens een stroomstoring), moet men de deur niet verloren gaan, moet men vers voedsel zo snel als niet openen;...
Page 26
keer per jaar schoongemaakt worden met een handborstel raadplegen. ∙ Stel geen temperatuur in die lager is dan nodig. Voor of stofzuiger. gedetailleerde informatie over temperatuurinstellingen, Tips voor energiebesparing graag de paragraaf Temperatuur controle raadplegen. ∙ Het apparaat moet geplaatst worden in een goed geventileerde, droge ruimte.
Page 27
Transporteren van het apparaat Garantieverklaring Om schade tijdens transporteren te voorkomen, zorg dat alle Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de accessoires en componenten in en rond het apparaat goed aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten vastgemaakt zijn.
Page 28
Product informatie blad Art. no. KS 9834 KS 9824 Product categorie Vrieskast Energie effi ciency classifi catie Energie gebruik in kWh/jaar De eigenlijke consumptie hangt af van het gebruikspatroon en de locatie van het apparaat Bruikbare koelkast capaciteit (liters) Bruikbare capaciteit...
Page 29
Congelador vertical asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas de refrigeración resulta dañado, no encienda ni instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier posterior.
Page 30
técnico autorizado, incluida la sustitución del cable - antes de descongelar el aparato, - durante su limpieza. eléctrico. - antes de realizar el mantenimiento o reparación del ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores aparato. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del de 8 años) y personas con reducidas facultades cable de alimentación.
Page 31
ventilada. Retire la cubierta de los dos tornillos (11) y los tornillos ∙ Se debe poner en funcionamiento en lugares con humedad (10). relativa inferior al 70 %. Retire el panel superior completo (9). ∙ La hoja de características del producto contiene información Retire los tres pernos con rosca (6) que aseguran la placa sobre el rango permitido de temperatura ambiental con bisagra (5) en el lado derecho.
Page 32
Las fechas de caducidad para los alimentos congelados se puerta y del tiempo que la puerta permanece abierta. Si fuera necesario, el control de la temperatura se puede ajustar a la indican (en meses) en la siguiente tabla. No exceda estos posición correspondiente.
Page 33
∙ Para la limpieza regular del frigorífi co recomendamos el uso de introducirlos en el congelador. ∙ Para evitar una excesiva acumulación de hielo, no deje la de agua templada con un detergente suave. Los accesorios se deben limpiar por separado con agua y jabón. No los puerta del congelador abierta durante demasiado tiempo en introduzca en el lavavajillas.
Page 34
Transporte del aparato Garantía Para evitar dañar el aparato durante el transporte, asegúrese Este producto está garantizado por un período de dos años, de que todos los accesorios y componentes del interior y de contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier alrededor del aparato están fi...
Page 35
Datos técnicos del producto Art. no. KS 9834 KS 9824 Categoría del producto Congelador vertical Clasifi cación de efi ciencia energética Consumo energético en kWh/año El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato Capacidad utilizable del frigorífi co (litros) Capacidad útil...
Page 36
Congelatore verticale resta pur sempre altamente infi ammabile. È consigliabile, pertanto, assicurarsi che Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere nessun elemento del attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi circuito refrigerante subisca riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità...
Page 37
alla presenza dell’agente isolante ciclopentano C potrebbero scoppiare durante il congelamento. ∙ Per evitare il rischio di intossicazioni alimentari, non e anche del refrigerante R600a. consumate cibi dopo la data massima di scadenza riportata ∙ In conformità con le norme di sicurezza e per evitare sulla confezione.
Page 38
minuti prima di collegarlo all’alimentazione elettrica. ∙ Se durante il trasporto l’apparecchio è stato inclinato a più di 30°, lasciatelo in posizione verticale per almeno 4 ore prima di collegarlo all’alimentazione elettrica. ∙ Alla prima messa in funzione dell’apparecchio, è possibile che si avverta un leggero odore “di nuovo”...
Page 39
sempre le istruzioni riportate sulla confezione degli alimenti freddo e non superate i tempi massimi di conservazione indicati. ∙ I materiali di imballaggio più adatti per gli alimenti congelati Normal più freddo (normale) sono pellicole o sacchetti di plastica trasparenti (cioè freddissimo non colorati) o fogli di alluminio.
Page 40
Quando sbrinate l’apparecchio mettetelo vicino a fonti di calore (come radiatori, cucine, ∙ Accertatevi che la spina sia stata scollegata dalla presa di ecc.) Se non è possibile evitarlo, comunque, provvedete corrente, a porre un isolamento adeguato tra la fonte di calore e ∙...
Page 41
Controllate se: Il normale rumore di ∙ l’apparecchio è stato installato nella posizione corretta; funzionamento cambia o ∙ un qualche oggetto o qualcosa che ostruisce tocca il retro dell’apparecchio; diventa più forte. ∙ ci sono oggetti sopra l’apparecchio che possono vibrare. Trasporto dell’apparecchio Dichiarazione di garanzia Per evitare danni durante il trasporto, accertatevi che tutti gli...
Page 42
Scheda tecnica del prodotto Art. no. KS 9834 KS 9824 Categoria del prodotto Congelatore verticale Classe di effi cienza energetica Consumo di energia in kWh/anno Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dell’apparecchio Capacità netta del frigorifero (in litri) Capacità...
Page 43
Fryser tilsluttes til strømforsyningen, ligesom det er vigtigt da at fl ytte alt som kan være ophav til antændelse langt væk fra fryseren; rummet som fryseren er placeret i Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning må derefter udluftes grundigt. læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference.
Page 44
alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden Oversigt som brug af apparatet medfører. ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre nogen former for rengøring eller vedligehold af dette apparat medmindre de er under opsyn.
Page 45
skal placeres bør man også sikre sig at den ikke står tæt op skruerne i første omgang; det bør først gøres når døren under et skab eller noget tilsvarende. sidder og lukker korrekt.) ∙ Sørg for at der er tilstrækkelig plads foran døren så den kan 12.
Page 46
∙ For at bibeholde kvaliteten på de dybfrosne fødevarer, Når fryseren afrimes ∙ skal man sikre sig at stikket er taget ud af stikkontakten, bør de altid kun transporteres i dertil egnede frostposer og ∙ skal al maden tages ud af fryseren og opbevares på et køligt straks overføres til et af fryserens rum.
Page 47
Problemløsning Visse typiske lyde kan høres når der tændes for fryseren. Disse Den følgende tabel viser en liste over mulige fejl, hvad der lyde er:: eventuelt forårsager den og løsningsforslag. Ved problemer ∙ forårsaget af den bør man først tjekke om en mulig løsning kan fi ndes ved elektriske motor inde hjælp af denne oversigt.
Page 48
I tilfælde af fejlfunktion eller problemer med apparatet, bedes man tage kontakt til vores afdeling for Kundeservice. Adressen fi ndes i tillægget til denne brugsanvisning. Produktdata Art. no. KS 9834 KS 9824 Produktkategori Fryser Energiklassifi cering Energiforbrug i kW t/år Det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet...
Page 49
Frysskåp köldmediet; vädra därefter noga rummet där frysen är placerad. ∙ Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning hölje eller i den inbyggda strukturen fria från hinder. noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast Se alltid till att vädra tillräckligt.
Page 50
∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller underhålla Delar apparaten utan övervakning. ∙ För alldaglig rengöring rekommenderar vi att varmt vatten och ett milt rengöringsmedel används. Alla tillbehör bör tvättas separat i tvålvatten. Tvätta dem inte i diskmaskinen! ∙ För att undvika risken för personlig skada eller skador på...
Page 51
så att den kan öppnas 160°. 13. Fäst den övre gångjärnsplattan (5) (som avlägsnats i ∙ Om golvet är ojämnt kan du ställa in de justerbara fötterna för att steg 3) på vänster sida. Se till att sätta gångjärnstappen i kompensera och på...
mellan butik och frys, men huvudsakligen också på hur ofta kylavdelningen. ∙ Häll inte vatten över eller in i enheten. frysdörren öppnas och hur länge den förblir öppen. Följ alltid ∙ Varning: använd inga externa apparater eller andra instruktionerna givna på matens förpackning och överskrid inte de specifi...
Page 53
4 timmar innan du ansluter den till eluttaget. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Bortskaffning Information som krävs vid kontakt med kundservice Denna apparat har tillverkats av återvinningsbart Om reparation skulle bli nödvändig ber vi dig ta kontakt...
Page 54
Vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning vid eventuella driftstörningar eller andra problem. Adressen fi nns i bilagan till denna bruksanvisning. Produktdata Art. no. KS 9834 KS 9824 Produktkategori Frysskåp Energieffektivitetsklass Energiförbrukning i kWh/år Den faktiska elförbrukningen beror på hur apparaten används och hur den är placerad Brukbar frysskåpskapacitet (liter)
Page 55
Pakastinkaappi vaan siirrä avoin tuli ja kaikki muut herkästi syttyvät lähteet pois kylmäkaasun läheisyydestä ja tuuleta sitten huone, jossa laite sijaitsee. Hyvä Asiakas, ∙ Varoitus: Pidä laitteen rungossa tai siihen Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kuuluvassa rakenteessa olevat tuuletusraot käyttää...
Page 56
käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. Tutustuminen ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole valvonnassa. ∙ Säännölliseen puhdistukseen suosittelemme lämpimän veden ja miedon puhdistusaineen käyttöä. Kaikki lisävarusteet on puhdistettava erikseen saippuavedellä.
Page 57
∙ Laitetta ei saa sijoittaa kaappiin. Laitetta paikoilleen se saadaan tehdä vasta kun ovi on oikein suljetussa sijoitettaessa on myös varmistettava, että sitä ei aseteta asennossa.) kaapin tms. alapuolelle. 12. Aseta ovi uuteen asentoonsa. Varmista, että saranatappi ∙ Varmista, että oven edessä on riittävästi tilaa, jotta ovea sijoitetaan ovirungon alaosassa olevaan ohjausholkkiin voidaan avata 160°.
Page 58
ainoastaan sopivissa astioissa ja sen jälkeen se on laitettava Jään muodostuminen lisää laitteen sähkönkulutusta. pakastelokeroihin viipymättä ∙ Tutki pakkaus huolellisesti, kun ostat pakasteruokaa: jos Laitteen sulattaminen ∙ Varmista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta pakkauksessa on kosteuden merkkejä, ilmakupla tai se ∙...
Page 59
Jos laitetta on kallistettu yli 30° kuljetuksen aikana, anna sen kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin seistä pystyasennossa vähintään 4 tuntia ennen verkkovirtaan laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. liittämistä. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Hävittäminen Oy Harry Marcell Ab Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä...
Page 60
Toimintahäiriön tai muun ongelman ilmaantuessa ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun. Osoitteen löydät tämän ohjekirjan liitteestä. Tuotetietolehti Art. no. KS 9834 KS 9824 Tuoteluokka Pakastinkaappi Energiatehokkuusluokka Energiankulutus kWh/vuosi Todellinen kulutus on riippuvainen käyttötavasta ja laitteen sijainnista Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) Käyttötilavuus - pakastinosa (litraa) Jäätymätön: jääkaappiosa / pakastinosa...
Page 61
Zamrażarka wolnostojąca zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego ani nie podłączać...
Page 62
elektrycznych powinien dokonywać wykwalifi kowany daty przydatności do spożycia. Rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać. personel, co dotyczy także wymiany przewodu ∙ Nie opierać się o półki, ścianki działowe, drzwi itp. ani nie przyłączeniowego. obciążać ich nadmiernie. ∙ Nigdy nie dopuszczać otwartego ognia ani innych źródeł ∙...
Page 63
w pozycji pionowej na co najmniej 4 godziny. ∙ Po pierwszym włączeniu zamrażarki może pojawić się lekki specyfi czny zapach. Zapach zniknie, kiedy rozpocznie się proces mrożenia. Instalacja ∙ Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu. ∙ Może być używane w pomieszczeniach, w których poziom wilgotności względnej nie przekracza 70 %.
Page 64
W poniższej tabeli podano okresy przydatności do Uwaga: Temperatura w zamrażarce w dużej mierze zależy od spożycia (w miesiącach) mrożonej żywności. Nie należy takich czynników, jak temperatura otoczenia i nowo mrożonej żywności. Zależy także od tego jak często i na jak długo przekraczać...
Page 65
∙ Aby zapobiec obladzaniu się ścianek, nie trzymać czyszczących, ani substancji z zawartością alkoholu. ∙ Po umyciu przetrzeć wszystkie powierzchnie ściereczką zamrażarki zbyt długo otwartej podczas wkładania lub wyjmowania żywności. wypłukaną w czystej wodzie, a następnie wytrzeć do sucha. ∙ Częste rozmrażanie urządzenia pozwala zaoszczędzić Przed ponownym włożeniem wtyczki do kontaktu koniecznie wytrzeć...
Page 66
Transport urządzenia Gwarancja Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie transportu, Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wokół przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach urządzenia. gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że Urządzenie można przewozić...
Page 67
Dane techniczne produktu Art. no. KS 9834 KS 9824 Kategoria produktu Zamrażarka wolnostojąca Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii w kWh na rok Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia Objętość użytkowa lodówki (litry) Objętość użytkowa - zamrażalnik (litry) Bezszronowa: lodówka / zamrażalnik...
Page 68
του κυκλώματος του Θάλαμος κατάψυξης ψυγείου κατά τη μεταφορά και την τοποθέτηση της Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις συσκευής. Αν προκληθεί ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο βλάβη στο κύκλωμα ψύξης, για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από...
Page 69
, καθώς και στο ψυκτικό εκραγούν κατά τη διαδικασία κατάψυξης. «κυκλοπεντάνιο» C ∙ Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο τροφικής δηλητηρίασης, R600a. μην καταναλώνετε τρόφιμα μετά την ημερομηνία λήξης ∙ Για να τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας και να αποθήκευσής τους. Δεν πρέπει να καταψύχετε για δεύτερη φορά...
Page 70
∙ Καθαρίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες στην παράγραφο Απόψυξη και καθαρισμός παρακάτω. ∙ Μόλις τοποθετήσετε τη συσκευή, περιμένετε περίπου 30 λεπτά πριν τη συνδέσετε στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. ∙ Αν η συσκευή έχει γείρει περισσότερο από 30° κατά τη διάρκεια...
Page 71
Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας και να έχει χαλάσει. ∙ Οι χρόνοι αποθήκευσης των κατεψυγμένων τροφίμων Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία στο εσωτερικό των διαφορετικών χώρων. εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη ρύθμιση του διακόπτη ελέγχου ρύθμιση...
Page 72
Απόψυξη και καθαρισμός Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ∙ Πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή σε ένα χώρο που Μετά από ορισμένη χρονική περίοδο λειτουργίας και ανάλογα με ορισμένους παράγοντες (δηλ. πόσο συχνά έχετε ανοίξει την αερίζεται καλά και δεν έχει υγρασία. ∙ Μην εκθέτετε τον καταψύκτη σε άμεση ηλιοβολή και μην πόρτα), θα...
Page 73
Ελέγξτε αν ∙ αποθηκεύσατε πολλά τρόφιμα στη συσκευή. Η συσκευή δείχνει ότι ∙ ο θερμοστάτης βρίσκεται στη θέση «MIN» (σε αυτήν την περίπτωση, ρυθμίστε το θερμοστάτη παράγει ανεπαρκή ισχύ σε μια υψηλότερη τιμή που είναι κατάλληλη). ∙ η πόρτα δεν είναι σωστά κλεισμένη. ψύξης.
Page 74
Σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσλειτουργίας ή άλλου προβλήματος, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Θα βρείτε τη διεύθυνση στο παράρτημα του εγχειριδίου. Φύλλο δεδομένων προϊόντος Art. no. KS 9834 KS 9824 Κατηγορία προϊόντος Θάλαμος κατάψυξης Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας σε kWh/έτος...
совместимости, но, тем не Морозильный шкаф менее, горючий. Поэтому следует убедиться, что Уважаемый покупатель! Перед использованием этого аппарата прочитайте, ни один из компонентов пожалуйста, внимательно данное руководство и держите системы охлаждения не его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем.
Page 76
например, аэрозольные упаковки с горючими возможного повреждения. Не пользуйтесь аппаратом при обнаружении повреждения. пропеллентами. ∙ Чтобы не допустить возникновения пожара, не ставьте ∙ При продаже или передаче данного аппарата электронагревательные приборы на морозильный шкаф. Не ставьте на морозильный шкаф емкости с третьей...
Page 77
Перенавешиваемая дверца Регулятор температуры Выдвижной ящик Конструкция шкафа позволяет перенавешивать дверцу, то Выдвижной ящик есть ее можно перенавесить с правых петель (заводская Регулируемые ножки установка) на левые. Перед первым включением Предупреждение! Всегда отключайте аппарат от сети ∙ Полностью удалите внешние и внутренние упаковочные перед...
Page 78
15. Установите обратно верхнюю панель (9). повреждения. ∙ Чтобы сохранить качество глубокозамороженных 16. Вставьте обратно винты (10) и их крышки (11) в верхнюю панель (9). продуктов, их следует перевозить только в специальных 17. Установите аппарат обратно на нужное место контейнерах, а затем немедленно помещать в примерно...
Page 79
Приготовление кубиков льда Полезные советы по экономии эдектроэнергии ∙ Морозильный шкаф должен быть установлен в сухой Морозильный шкаф укомплектован специальным лотком для приготовления кубиков льда. Наполните лоток на 3/4 комнате с хорошей вентиляцией. ∙ Не подвергайте морозильный шкаф воздействию питьевой водой и поставьте его в отделение морозильного шкафа.
Page 80
Транспортировка аппарата Гарантия Чтобы не допустить повреждения аппарата во время Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 транспортировки, убедитесь, что все принадлежности и годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы компоненты, находящиеся внутри и вне аппарата, надежно...
Page 81
В случае неисправности или возникновения какой-либо проблемы, связанной с работой шкафа, обратитесь, пожалуйста, в наш Сервисный отдел. Адрес можно найти в приложении к данному Руководству. Характеристики изделия Артикул KS 9834 KS 9824 Категория изделия Морозильный шкаф Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии, кВт.ч/год...
Page 82
Kundendienstzentralen Espana Iraq Service Centres Severin Electrodomesticos España S.L. Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd Centrales service-après-vente S/N. CC. ‘Las Higueras’ PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Oficinas centrales del servicio Plaza Miguel de Cervantes Al Joud Building Karadat Kharej Centros de serviço...