Page 1
LunaAqua 3 Halogen / LED Operating instructions Notice d’emploi Instrucciones de uso...
Page 2
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a great choice with the purchase of this product LunAqua 3 Halogen / LED. Prior to operating the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarize yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
1. Turn the holding screw counterclockwise and tilt the unit as required. To fasten in place turn the holding screw clockwise. Connect the unit Attention! Operate the unit at all times with the safety transformer UST 150 from OASE or a different power supply unit meeting the safety requirements.
● If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush. Replacing the bulb ● Only use original bulbs from OASE. The unit may be damaged by the use of spare parts from other manufacturers 1. Unscrew the threaded ring.
Page 6
- English - Storage/Winterization ● Put the unit out of operation at water temperatures below 46 °F (8 °C) or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. ● Thoroughly clean the unit, check for damage. ● Ensure that the storage place is inaccessible to children. Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste! Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Page 7
Informations sur le mode d’emploi Bienvenue à OASE Living Water. L’achat de votre LunAqua 3 Halogen / LED constitue un excellent choix. Avant d’utiliser la pompe, lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous parfaitement avec l’appareil. Assurez-vous que tout travail effectué...
- Français - PICTOGRAMMES DE PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE Pictogrammes utilisés dans ces instructions Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation ont les significations suivantes : Risque de blessures aux personnes en raison de la tension électrique dangereuse. Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures appropriées ne sont pas prises.
Raccordement de l’appareil Attention ! Utiliser l’appareil uniquement avec le transformateur de sécurité UST 150 de la société OASE ou avec un autre appareil d’alimentation conforme aux prescriptions de sécurité. Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un...
● Nettoyez l’appareil au besoin à l’eau claire et en utilisant une brosse douce. Remplacer l’ampoule ● N’employer que des ampoules d’origine de la société OASE. Risque de mise hors service de l’appareil avec des pièces de rechange d’origine autre.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Page 12
Información sobre estas instrucciones de operación Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de LunAqua 3 Halogen / LED. Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
Para sujetar gire el tornillo de sujeción en sentido horario Conexión del equipo ¡Atención! Opere el equipo sólo con el transformador de seguridad UST 150 de la empresa OASE u otra fuente de alimentación que cumpla a las normas de seguridad.
● Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave. Sustitución de la bombilla ● Emplee sólo bombillas originales de OASE. Otras piezas de recambio de otros fabricantes pueden destruir el equipo. 1. Desatornille el anillo roscado.
- Español - Almacenamiento/Acondicionamiento para el invierno ● Deje de operar la unidad cuando la temperatura del agua baja a menos de 46 °F (8 °C) o, a más tardar cuando se esperan temperaturas bajo cero. ● Limpie la unidad completamente, revise si hay daños. ●...
Page 17
Water Ambient Rated Power temperature temperature Immersion Cord Model Model No. Dimensions voltage consumption (operation (operation outside depth Length under water) the water) Température Température Numéro Tension Consommation de l’eau ambiante Profondeur Longueur Modèle Dimension de modèle nominale électrique (exploitation (exploitation hors d’immersion du cordon...
Page 20
OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com...