Velleman VTSS110 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VTSS110:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

VTSS110
MULTIFUNCTIONAL REPAIR STATION
MULTIFUNCTIONEEL SOLDEERSTATION
STATION DE RÉPARATION MULTIFONCTIONS
ESTACIÓN DE REPARACIÓN MULTIFUNCIÓN
VIELSEITIGE REPARATURSTATION
STAZIONE MULTIFUNZIONALE PER RIPARAZIONI
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE UTENTE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VTSS110

  • Page 1 VTSS110 MULTIFUNCTIONAL REPAIR STATION MULTIFUNCTIONEEL SOLDEERSTATION STATION DE RÉPARATION MULTIFONCTIONS ESTACIÓN DE REPARACIÓN MULTIFUNCIÓN VIELSEITIGE REPARATURSTATION STAZIONE MULTIFUNZIONALE PER RIPARAZIONI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE...
  • Page 2: Introduction & Features

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying a Velleman product! The VTSS110 is used for soldering and desoldering all types of SMDs (Surface-Mounted Devices). It features an anti-static design, a ceramic heating element, an RTD sensor and an automatic cooling function.
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    The excellent thermal recovery characteristics of your VTSS110 ensure effective soldering at low temperatures. Cleaning – Always clean the soldering tip after use to remove any residual solder or flux. Use a clean and moist cleaning sponge.
  • Page 4: Technical Specifications

    Power Consumption 450W Temperature Range 100°C ~ 500°C Air Capacity 23l/min Heating Element metal heating core For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VTSS110 wordt gebruikt voor het solderen en het lossolderen van elk type SMD- component (Surface-Mounted Devices). Dit station met antistatische eigenschappen is uitgerust met een keramisch verwarmingselement, een RTD-weerstandsthermometer en een automatische koelfunctie.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Na gebruik – Maak de punt schoon en breng een verse laag soldeer aan na elk gebruik. Dit voorkomt oxidatie. Oxidatie van de soldeerpunt – Laat een soldeerbout aan hoge temperatuur nooit ongebruikt achter om een versnelde oxidatie van de punt te vermijden. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 7: Problemen En Oplossingen

    200°C ~ 480°C Ingangsspanning Verwarmingselement Heteluchtbout Verbruik 450W Temperatuurbereik 100°C ~ 500°C Luchtdebiet 23l/min Verwarmingselement metalen verwarmingskern Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 8: Vtss110 - Station De Réparation Multifonctions

    En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! La VTSS110 est la station idéale pour le soudage et le dessoudage de tout type de CMS (Composant Monté en Surface). La station antistatique est munie d’un élément thermique céramique, un capteur à...
  • Page 9: Remplacement De L'élément Thermique

    Après usage – Nettoyer la panne et la couvrir d’une nouvelle couche de soudure après chaque usage. Ceci ralentira l’oxydation de la panne. Oxydation de la panne – Afin d’éviter une oxydation prématurée de la panne, ne jamais laisser un fer à souder réglé à une température élevée inutilisé pendant une période prolongée. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 10: Problèmes Et Solutions

    Plage de température 100°C ~ 500°C Débit d’air 23l/min Élément thermique noyau thermique métallique Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VTSS110! Es la estación ideal para soldar y desoldar cualquier tipo de componente SMD (Surface Mounting Device). La estación antiestática está equipada con un elemento calentador cerámico, un sensor de resistencia RTD y una función de enfriamiento automático.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Después del uso – Limpie la punta y aplique una nueva capa de soldadura después de cada uso. Esto retrasará la oxidación de la punta. Oxidación de la punta – Para evitar una rápida oxidación de la punta, nunca deje un soldador con alta temperatura sin utilizar durante un período prolongado. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 13: Solución A Problemas

    Elemento calentador 100°C ~ 500°C Caudal de aire 23l/min. Elemento calentador núcleo térmico metálico Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der VTSS110! Dieses Gerät wird für das Löten und Entlöten von jedem Typ SMD- Komponenten (Surface-Mounted Devices) verwendet. Diese Station mit antistatischen Eigenschaften ist mit einem keramischen Heizelement, einem RTD-Widerstandsthermometer und einer automatischen Kühlfunktion ausgestattet.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    Nach dem Lötvorgang – Reinigen Sie die Lötspitze und beschichten Sie mit neuem Lötzinn nach jedem Gebrauch. Dies verhindert Oxidation. Oxidation der Lötspitze – Lassen Sie einen heißen Lötkolben nie ungenutzt zurück, um eine beschleunigte Oxidation der Lötspitze zu vermeiden. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 16: Mögliche Ursache

    187 x 128 x 246mm Gewicht 5.8kg Lötkolben Stromverbrauch Temperaturbereich 200°C ~ 480°C Eingangsspannung Heizelement Heißluftpistole Stromverbrauch 450W Temperaturbereich 100°C ~ 500°C Luftdurchsatz 23l/min Heizelement Metallkern Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 17 è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Velleman. La VTSS110 può essere utilizzata per saldare o dissaldare qualsiasi componente SMS (Surface-Mounted Devices). Completamente antistatica, dispone di elemento riscaldante in ceramica con sensore RTD e di sistema di raffreddamento automatico.
  • Page 18 2. Rimuovere l’elemento riscaldante scollegando i relativi terminali . 3. Inserire un nuovo riscaldatore e ricollegare i terminali (maneggiare l’elemento riscaldante con molta cura). Ricollegare il terminale di terra. 4. Rimontare l’impugnatura. VTSS110_v2 VELLEMAN...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    Temperatura punta – Un’alta temperatura riduce la vita della punta e può provocare shock termici ai componenti. Impostare sempre il più basso valore di temperatura possibile quando si esegue una saldatura. L’eccellente capacità di recupero termico della VTSS110 garantisce la possibilità di effettuare saldature a basse temperature.
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    Flusso d’aria 23 l/min Elemento riscaldante con nucleo in metallo Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso. VTSS110_v2 VELLEMAN...

Table des Matières