Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

VTSS200
SMD REWORK STATION
REPARATIESTATION VOOR SMD-COMPONENTEN
STATION DE REPRISE POUR COMPOSANTS CMS
ESTACIÓN DE REPARACIÓN PARA COMPONENTES SMD
REPARATURSTATION FÜR SMD-KOMPONENTEN
ESTAÇÃO DE REPARAÇÃO PARA COMPONENTES SMD
STACJA REPERACYJNA DO ELEMENTÓW SMD
3
7
11
15
19
23
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VTSS200

  • Page 1: Table Des Matières

    VTSS200 SMD REWORK STATION REPARATIESTATION VOOR SMD-COMPONENTEN STATION DE REPRISE POUR COMPOSANTS CMS ESTACIÓN DE REPARACIÓN PARA COMPONENTES SMD REPARATURSTATION FÜR SMD-KOMPONENTEN ESTAÇÃO DE REPARAÇÃO PARA COMPONENTES SMD STACJA REPERACYJNA DO ELEMENTÓW SMD USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 VTSS200 V. 02 – 14/04/2014 ©Velleman nv...
  • Page 11: Mode D'emploi

    VTSS200 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 12: Directives Générales

    N’utiliser que des composants et accessoires livrés ou recommandés par le fabricant. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
  • Page 13: Messages Affichés

    VTSS200 Brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre et utiliser l'interrupteur marche/arrêt [7] pour allumer l'appareil. L'afficheur indique "SLP". L'appareil est maintenant en mode veille. Mettre le réglage du flux d'air [6] en position maximale.
  • Page 14: Spécifications Techniques

    151 x 100 x 153 mm (station) poids 1,305 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 31 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 32 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.

Table des Matières