Page 1
EOS 80D (W) Mode d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 513). www.canon.com/icpd FRANÇAIS...
Introduction L’EOS 80D (W) est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,2 mégapixels, du processeur DIGIC 6 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 45 collimateurs AF (collimateur AF en croix : max.
(p. 468). Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, vous pouvez les télécharger depuis le site Web de Canon (p. 4). Ces modes d’emploi au format PDF portent sur les objectifs vendus séparément. Notez que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains accessoires fournis peuvent être différents de ceux répertoriés dans le...
(version la plus récente recommandée). Si nécessaire, téléchargez gratuitement Adobe Acrobat Reader DC sur Internet. Pour apprendre à utiliser un visionneur PDF, reportez-vous à la section Aide. Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 513).
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 64). Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC* ...
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 36) Pour charger la batterie, voir page Insérez la carte (p. 37) Insérez la carte dans le l’emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
Page 7
Guide de démarrage rapide Ouvrez l’écran LCD (p. 40) Lorsque l’écran LCD affiche l’écran de réglage de la date/heure/zone, voir page 43. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 50) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à...
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> <W> <X> <Y> <Z>: Représente le multicontrôleur ainsi que le sens dans lequel appuyer. <0>...
Chapitres Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées Photographie au flash Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Lecture des images Traitement des images Nettoyage du capteur Personnalisation de l’appareil photo...
Page 10
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Index des fonctions ................ 17 Consignes de sécurité..............
Page 11
Table des matières Activation/désactivation de l’écran LCD ........67 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ..68 Affichage du quadrillage ..............71 Q Affichage du niveau électronique ..........72 Affichage de la détection scintillement ..........74 Guide des fonctions et aide ............75 Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ...
Page 12
Table des matières Réglage des modes autofocus et d’acquisition f : Sélection de le fonctionnement de l’autofocus......116 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF ......120 Modes de sélection de la zone AF ..........124 Capteur AF ................... 127 Objectifs et collimateurs AF utilisables .........
Page 13
Table des matières Méthodes de numérotation des fichiers ........184 Réglage des infos de copyright............. 186 Opérations avancées d : Programme d’exposition automatique........190 s : Priorité Vitesse AE ...............192 f : Priorité à l’ouverture ............194 Contrôle de profondeur de champ ..........195 a : Exposition manuelle ..............196 q Sélection du Mode mesure .............
Page 14
Table des matières Réglages des fonctions du menu ..........270 Sélection de le fonctionnement de l’autofocus ......274 Mise au point par autofocus (Méthode AF) ........276 x Prise de vue avec l’obturateur tactile........286 MF : Mise au point manuelle ............288 Enregistrement de vidéos k Enregistrement de vidéos............
Table des matières Visionnage des images sur un téléviseur ........373 K Protection des images............. 376 L Effacement des images............378 W Digital Print Order Format (DPOF)..........380 p Spécification des images d’un livre-photo ........ 384 Modification des paramètres de lecture des images..... 386 Réglage de la luminosité...
Table des matières Référence Fonctions de la touche B ............450 Vérification des informations de la batterie ........452 Utilisation d’une prise secteur ............456 H Utilisation des cartes Eye-Fi ........... 457 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue... 460 Configuration du système.............
Index des fonctions Alimentation Moniteur LCD Charge de la batterie p. 34 Réglage de la luminosité p. 386 Niveau de batterie p. 42 Écran tactile p. 61 Vérification des informations Niveau électronique p. 72 de la batterie p. 452 Guide des fonctions p.
Page 18
Index des fonctions Qualité d’image Exposition Qualité d’enregistrement des Correction d’exposition p. 200 images p. 142 Correction d’exposition Sensibilité ISO p. 148 avec M+ISO auto p. 197 Style d’image p. 154 p. 201 AEB Balance des blancs p. 162 Mémorisation d’exposition p.
Page 19
Index des fonctions Édition d’image Filtres créatifs pour vidéo p. 316 Instantané vidéo p. 333 Traitement des images p. 390 Vidéo Time-lapse p. 319 Redimensionnement des Vitesse AF Servo vidéo p. 329 images JPEG p. 395 Sensibilité du suivi AF Servo Recadrage des images vidéo p.
Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d’utiliser le produit. En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous.
Page 21
Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
Page 22
Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous Précautions : risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est élevée comme dans une voiture ou sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon propre, humide et bien essoré.
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
Page 25
Précautions d’utilisation Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un ...
Nomenclature Panneau LCD Mode d’acquisition (p. 138) <A> Priorité hautes lumières (p. 174) u Vue par vue <g> Sensibilité ISO (p. 148) o Prise de vue en continu à vitesse élevée Sensibilité ISO (p. 148) i Prise de vue en continu à faible vitesse Nombre de prises de vue possibles B Vue par vue silencieuse Indicateur du retardateur...
Page 29
Nomenclature Informations dans le viseur Mise au point auto sur un seul Zone AF (sélection manuelle de zone) (p. 120) collimateur (sélection manuelle) (p. 120) Zone large AF (sélection manuelle de la zone) (p. 120) Verre de visée Autofocus par sélection automatique de Cadre de la zone 45 collimateurs (p.
Nomenclature Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à...
Page 31
Nomenclature Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. : Programme d’exposition automatique (p. 190) s : Priorité Vitesse AE (p. 192) f : Priorité à l’ouverture (p. 194) a : Exposition manuelle (p.
Page 32
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 34). Fiche Emplacement de la batterie Voyant de charge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à...
Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de sangle de poignet de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
Page 35
Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. ...
Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6N (ou LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. Lorsque la batterie n’est pas installée, l’image dans le viseur devient floue et la mise au point ne peut pas être effectuée.
Installation et retrait de la carte Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les cartes mémoire SDHC et SDXC avec UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
Installation et retrait de la carte Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Régler [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous ...
Page 39
Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle du l’emplacement de carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
Utilisation de l’écran LCD Une fois l’écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos ou visionner des images ou des vidéos. Vous pouvez également modifier l’orientation et l’angle de l’écran LCD. Ouvrez l’écran LCD.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 43 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotante <b> indique que la batterie est sur le point d’être épuisée. Affichage z Niveau (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1...
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/ heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 44
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Sélectionnez le champ [Zone], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si vous ne voyez pas votre fuseau ...
Page 45
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Quittez le réglage. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <0>. La date/heure/zone, ainsi que l’heure d’été sont réglées, et le menu réapparaît. Les réglages de la date/heure/zone risquent d’être réinitialisés dans les cas suivants.
Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> et sélectionnez l’onglet [5]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur soient le plus net possible. Si le bouton est difficile à tourner, ...
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode de prise de vue. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f> <R> <i> <D>, sa fonction reste sélectionnée pendant le délai défini pour le minuteur (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> comporte huit touches qui s’enfoncent dans les directions indiquées par les flèches. Utilisez ces touches pour sélectionner le collimateur AF, corriger la balance des blancs, déplacer le collimateur AF ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou enregistrement vidéo, ou parcourir...
Fonctionnement de base R Verrouillage multifonction Avec [54 : Verrouillage multifonction] et en déplaçant le bouton <R> vers le haut, vous pouvez empêcher la molette principale, la molette de contrôle rapide et le multicontrôleur de bouger et l’écran tactile de fonctionner, afin d’éviter de modifier par inadvertance un réglage. Bouton <R>...
Fonctionnement de base U Rétroéclairage panneau LCD Vous pouvez éclairer le panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Activez (9) ou désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage de le panneau LCD.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q> L’écran de contrôle rapide apparaît. Réglez la fonction de votre choix.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 194) Correction d’exposition au flash (p. 230) Vitesse d’obturation (p. 192) Mémorisation d’exposition (p. 203) Mode de prise de vue Priorité hautes lumières (p. 174) (p.
Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> Touche <Q> Touche <0> Moniteur LCD Touches <W><X><Y><Z> Menus dans les modes de la zone élémentaire * Certains onglets et éléments de menu ne s’affichent pas dans les modes de la zone élémentaire.
Page 59
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <Q>, l’onglet principal (groupe de fonctions) change. Appuyez sur les touches <Y>...
3 Utilisation des menus À l’étape 2, vous pouvez également tourner la molette <6> pour sélectionner un onglet de menu. À l’étape 4, vous pouvez également tourner la molette <5> pour sélectionner certains réglages. Aux étapes 2 à 5, vous pouvez également utiliser l’écran tactile du ...
d Utilisation de l’écran tactile L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt. Tapoter Exemple d’affichage (contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran LCD. Le tapotement permet de ...
d Utilisation de l’écran tactile Faire glisser Exemple d’affichage (écran de menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant l’écran LCD. Exemple d’affichage (affichage de l’échelle) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
d Utilisation de l’écran tactile 3 Réglages du contrôle tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Configurez le réglage du contrôle tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <0>. [Standard] est le réglage normal. ...
Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
Avant de commencer Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à...
Avant de commencer 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations sur l’écran tactile. Sélectionnez [Signal sonore]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez ...
Avant de commencer 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD immédiatement après la prise de vue. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image, sélectionnez [Arrêt].
Avant de commencer 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages]. Dans l’onglet [54], sélectionnez ...
Page 69
Avant de commencer Réglages d’enregistrement des images Réglages de l’appareil photo Qualité d’image Arrêt auto 1 min. Ratio d’aspect Signal sonore Activé Déclencher obturateur Style d’image Auto Activé sans carte Auto Lighting Durée de revue 2 sec. Optimizer (Correction Standard Alerte de surexposition Désactivé...
Page 70
Avant de commencer Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglages de l’enregistrement vidéo Mode <v> l (Rêve) Prise de vue avec Activé Visée par l’écran Réglages de la sensibilité ISO Méthode AF u+Suivi Minimum : 100 Plage pour vidéos Maximum : 12800...
Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Affi.
Q Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l’écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l’inclinaison horizontale et pas l’inclinaison vers l’avant/arrière. Affichage du niveau électronique sur l’écran LCD Appuyez sur la touche <B>.
Q Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique simple utilisant une icône de l’appareil photo peut être affiché dans le viseur. Comme cet indicateur est affiché lors de la prise de vue, vous pouvez prendre la photo pendant que vous vérifiez l’inclinaison de l’appareil photo.
Affichage de la détection scintillementN Si vous réglez cette fonction, <G> apparaît dans le viseur lorsque l’appareil photo détecte un scintillement provoqué par le clignotement de la source lumineuse. Par défaut, la détection scintillement est réglée sur [Afficher]. Sélectionnez [Affichage du viseur].
Guide des fonctions et aide Le guide des fonctions et la fonction d’aide fournissent de l’information sur les caractéristiques et le fonctionnement de l’appareil photo. Guide des fonctions Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
Page 76
Guide des fonctions et aide v Aide Lorsque [z Aide] s’affiche en bas de l’écran du menu, vous pouvez afficher la description des fonctions (Aide) en appuyant sur la touche <B>. Si l’aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit.
Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier ; l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 81). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
Page 79
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré.
Page 80
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L’indicateur de mise au point <o> ne s’allume pas.) Ceci indique que l’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L’indicateur de mise au point <o> ne s’allume pas.) Vous pouvez prendre des photos nettes d’un sujet en mouvement.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
Page 82
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 255 pour plus de détails. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>.
7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple), utilisez le mode <7> (Flash annulé). Conseils de prise de vue Empêchez le flou de bougé...
C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez régler les fonctions suivantes pour la prise de vue : (1) Prise de vue selon atmosphère, (2) Flou arrière-plan, (3) Mode d’acquisition et (4) Émission flash intégré. Les réglages par défaut sont identiques à...
Page 85
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Niveau de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez (1) ou (2) lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez voir l’effet sur l’écran avant de commencer la prise de vue.
Page 86
C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Flou d’arrière-plan • Si [OFF] est sélectionné, le degré de flou de l’arrière-plan change selon la luminosité. • Si cette option est réglée sur un autre réglage que [OFF], vous pouvez ajuster le flou d’arrière-plan indépendamment de la luminosité.
Page 87
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Utilisez la molette <6> ou <5> pour sélectionner. Vous pouvez également sélectionner une option dans une liste en appuyant sur <0>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <o>...
8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisit automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q> L’écran de contrôle rapide apparaît.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière Tungstène, etc.
C Prise de vue d’enfants Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
x Prise de portraits à la lueur d’une bougie Lorsque vous photographiez un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). Les teintes de couleur de la lueur de la bougie seront conservées sur la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos en continu sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en marche. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin. Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
Page 99
Précautions pour le mode <C> Enfants Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez régler la qualité d’image sur 1 ou JPEG. Si la qualité d’image est réglée sur 41 ou 61, l’image est enregistrée avec une qualité de 1. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, si le flash est déclenché...
Page 100
Précautions pour le mode <F> Scène nuit main levée Lors des prises de vue avec flash, si le sujet est trop proche de l’appareil photo, il se peut que la photo obtenue soit très claire (surexposition). Si vous utilisez le flash pour photographier une scène de nuit faiblement ...
v Application de filtres créatifs Dans le mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez appliquer un des 10 effets filtre (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet Fisheye*, Effet Toy camera (caméra Jouet)*, Effet Miniature*, Effet Aquarelle*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue.
Page 102
v Application de filtres créatifs Sélectionnez un mode de prise de vue. Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0> et sélectionnez [OK]. L’image s’affiche avec les effets du filtre appliqué.
Page 103
v Application de filtres créatifs Vous ne pouvez pas sélectionner les qualités d’image RAW ou RAW+JPEG. Si la qualité d’image est réglée sur RAW, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. Si la qualité d’image est réglée sur RAW+JPEG, l’image est enregistrée avec la qualité...
v Application de filtres créatifs X Effet très grand angle Donne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion en barillet. Selon le niveau de cet effet filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l’image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet filtre élargit la partie centrale de l’image, la résolution au centre peut diminuer selon le nombre de pixels enregistrés.
Page 105
v Application de filtres créatifs B Art éclatant HDR Les couleurs sont plus saturées qu’avec [Art standard HDR] et le faible contraste et la gradation adoucie créent un effet artistique graphique. C Art huile HDR Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet et l’image ressemble à...
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Les tableaux sur la page suivante indiquent les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
Page 107
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire : Réglage par défaut : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction A 7 C u : Vue par vue o : Prise de vue en continu à vitesse élevée i : Prise de vue en continu à...
Prise de vue selon l’atmosphère Dans les modes de la zone élémentaire, lorsqu’un mode autre que <A>, <7>, <8 : G> et <v> est activé, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. Atmosphère Effet d’atmosphère C/6/F/2/3/ 1 Réglage standard k Aucun réglage 2 Éclatant Faible / Standard / Fort...
Page 109
Prise de vue selon l’atmosphère Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’atmosphère désirée. L’écran LCD permet de voir à quoi ressemblera l’image avec l’atmosphère sélectionnée. Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran.
Page 110
Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère 1Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages.
Page 111
Prise de vue selon l’atmosphère 7 Plus clair L’image paraîtra plus claire. 8 Plus sombre L’image paraîtra plus sombre. 9 Monochrome L’image sera monochrome. Vous pouvez sélectionner bleu, noir et blanc ou sépia comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, <z> apparaît dans le viseur.
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <8 : C2345, vous pouvez photographier avec les réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [e Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
Page 113
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Avec le contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <Q> (7). Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [e Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparaît sur l’écran.
Page 114
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Réglages de l’éclairage ou du type de scène eRéglage par défaut Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. fLumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l’autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
f : Sélection de le fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de le fonctionnement de l’autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
f : Sélection de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est ...
f : Sélection de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet.
f : Sélection de le fonctionnement de l’autofocusN Collimateurs AF s’allumant en rouge Par défaut, les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d’éclairage. Dans les modes de la zone de création, vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront en rouge une fois la mise au point effectuée (p.
S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN L’appareil photo comporte 45 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif fixé...
Page 121
S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <B> Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <S> ou <B>. Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Appuyez sur la touche <S> ou <B> Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans le mode Zone AF ou Zone large ...
S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Indications sur l’affichage des collimateurs AF Si vous appuyez sur la touche <S> ou <B>, les collimateurs AF de type en croix s’allument pour une mise au point automatique de grande précision.
Modes de sélection de la zone AF S Mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF <S> pour la mise au point. m Zone AF (sélection manuelle de zone) La zone AF est divisée en neuf zones de mise au point. Tous les collimateurs AF dans la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique du collimateur de mise au point.
Modes de sélection de la zone AF o Autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans les modes de la zone élémentaire (sauf <8 : x>...
Modes de sélection de la zone AF Autofocus avec suivi couleur Par défaut, la mise au point sera effectuée par suivi des couleurs. Lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Zone AF, Zone large AF ou Sélection auto:45 coll.AF, la mise au point s’effectue comme suit : En mode AF One-Shot ...
Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 45 collimateurs AF. L’illustration ci-dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Si vous utilisez un objectif dont l’ouverture maximum est de f/2,8 ou plus, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.
Voir page 123 à propos de l’éclairage et du clignotement des collimateurs AF. Pour des informations à jour sur la désignation des groupes d’objectifs, consultez le site Web de Canon. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
Page 129
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
Page 130
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe E La mise au point automatique avec seulement 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
Page 131
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe G La mise au point automatique avec seulement 27 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) De larges zones AF (sélection manuelle de la zone) ne peuvent être sélectionnées en mode sélection de zone AF. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
Objectifs et collimateurs AF utilisables Désignations des groupes d’objectifs (en date de la version EOS 80D (W)) EF-S24mm f/2.8 STM EF50mm f/1.0L USM EF-S60mm f/2.8 Macro USM EF50mm f/1.2L USM EF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM EF50mm f/1.4 USM EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM EF50mm f/1.8...
Page 133
Objectifs et collimateurs AF utilisables EF200mm f/2.8L II USM EF400mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF200mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF400mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III EF200mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III EF400mm f/4 DO IS USM EF300mm f/2.8L USM EF400mm f/4 DO IS USM...
Page 134
Objectifs et collimateurs AF utilisables EF800mm f/5.6L IS USM EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF28-200mm f/3.5-5.6 EF1200mm f/5.6L USM EF28-200mm f/3.5-5.6 USM EF1200mm f/5.6L USM EF28-300mm f/3.5-5.6L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF35-70mm f/3.5-4.5 EF8-15mm f/4L Fisheye USM EF35-70mm f/3.5-4.5A...
Page 135
Objectifs et collimateurs AF utilisables EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8) EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM...
Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus pourrait ne pas effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets très insuffisamment contrastés ...
Si l’autofocus ne fonctionne pas MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. <4L> s’affiche sur l’écran LCD. Effectuez la mise au point sur le Bague de mise au point sujet.
i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <R> Sélectionnez le mode d’acquisition. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> ou <5>. u : Vue par vue Lorsque vous enfoncez à...
Page 139
i Sélection du mode d’acquisition o : La vitesse de prise de vue en continu maximale d’environ 7,0 images par seconde est obtenue dans les conditions suivantes* : Vitesse d’obturation de1/500e de seconde ou plus rapide, ouverture maximale (dépend de l’objectif), Prise de vue anti-scintillement réglée sur Désactiver, avec une batterie LP-E6N complètement chargée et à...
j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <R> Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner la durée du retardateur.
Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, correction des aberrations de l’objectif, prise de vue anti-scintillement et d’autres fonctions.
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de huit réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
Page 143
La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go.
Page 144
RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure de DPP 4.x est installée sur votre ordinateur, vous devez vous procurer et installer la version la plus récente de DPP à partir du site Web de Canon pour effectuer la mise à jour (p. 512). (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne...
Page 145
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Rafale maximum pour la prise de vue en continu La rafale maximum approximative s’affiche en bas à droite dans le viseur et sur l’écran de réglage des fonctions de prise de vue. Si la rafale maximum pour la prise de vue en continu est de 99 ou plus, «...
Modification du ratio d’aspect de l’imageN Vous pouvez modifier le ratio d’aspect de l’image. [3:2] est réglé par défaut. Lorsque [4:3], [16:9] ou [1:1] est réglé, des lignes du cadre indiquant la zone de prise de vue apparaissent dans le viseur. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’image apparaît avec son pourtour masqué...
Page 147
3 Modification du ratio d’aspect de l’imageN Le tableau ci-dessous indique le ratio d’aspect et le nombre de pixels enregistrés pour chaque qualité d’enregistrement des images. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité d’image 16:9 6000x4000 5328x4000* 6000x3368* 4000x4000 (24,0 mégapixels) (21,3 mégapixels) (20,2 mégapixels)
i : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 150). En ce qui concerne la sensibilité...
Page 149
i : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN Étant donné que H (équivalent à 25600 ISO) est un réglage de la sensibilité ISO élargie, du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières seront plus visibles, et la résolution plus faible comparativement au réglage standard.
Page 150
i : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), le réglage de la sensibilité ISO réel s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué...
Page 151
i : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO réglable manuellement Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 16000 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et H (équivalant à...
Page 152
i : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour la fonction ISO auto entre 100 ISO et 16000 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 12800 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et 16000 ISO par palier d’une valeur.
Page 153
i : Réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photosN 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente lorsque la fonction ISO auto est activée.
A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, [D] (Auto) est automatiquement défini. (Dans les modes <v>, le mode [P] (Standard) est sélectionné.) Sélectionnez [Style d’image].
A Sélection d’un style d’imageN R Paysage Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. u Détails fins Convient pour une description du sujet avec un contour précis et une fine texture.
Page 156
A Sélection d’un style d’imageN Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté], [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent les valeurs définies pour ces paramètres selon le style d’image respectif. Symboles Netteté...
A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté] et [Contraste], et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
A Personnalisation d’un style d’imageN Appuyez sur la touche <M> pour sauvegarder les paramètres ajustés. L’écran de sélection du style d’image réapparaît. Tout réglage de paramètre différent du réglage par défaut apparaît en bleu. Réglages et effets des paramètres Netteté...
A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Outre les effets décrits à la page précédente, comme [Contraste], [Force], [Finesse] et [Seuil] pour l’option [Netteté], vous pouvez également régler les options [Effet filtre] et [Virage]. k Effet filtre Avec un effet filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image avec des réglages différents.
Page 161
A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez le paramètre ([Netteté] - [Force] par exemple) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Ajustez le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
3 Réglage de la balance des blancsN Balance des blancs Pour l’œil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type d’éclairage. Avec un appareil photo numérique, le blanc servant de repère pour la correction des couleurs est déterminé en fonction de la température de couleur de l’éclairage, et puis la couleur est ajustée avec un logiciel pour rendre blanches les zones blanches.
3 Réglage de la balance des blancsN Précautions à prendre lors du réglage de [Qw] (Priorité blanc) La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur l’écran, l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible à...
Page 165
3 Réglage de la balance des blancsN Importez les données de balance des blancs. Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image capturée à l’étape 1, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] sur l’écran de dialogue qui apparaît pour importer les données.
3 Réglage de la balance des blancsN P Réglage de la température de couleur Vous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Cette fonction est destinée aux utilisateurs avancés. Sélectionnez [Balance blancs]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez ...
Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
3 Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre et magenta/vert.
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit en ISO élevée Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lors des prises de vue à...
Page 171
3 Réglage de la réduction du bruitN Précautions relatives au réglage de la réduction du bruit multivues En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour ...
3 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
Page 173
3 Réglage de la réduction du bruitN Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition. Il n’est pas possible de prendre une autre photo tant que le processus de réduction du bruit n’est pas terminé.
Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Les détails de hautes lumières sont améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières.
Correction du vignetage de l’objectif et des aberrationsN Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
Page 176
3 Correction du vignetage de l’objectif et des aberrationsN Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché pour l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Aberration chromat.], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez ...
3 Correction du vignetage de l’objectif et des aberrationsN Lorsque la correction de la distorsion est activée, l’appareil photo enregistre une zone d’image plus étroite que celle vue par le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement coupée et la résolution légèrement réduite.) La correction de la distorsion sera réfléchie dans l’image capturée, mais ...
Page 178
la correction de la distorsion ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
Page 180
3 Réduction du scintillementN Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d’une lumière vive dans l’image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté. Sous certains types spécifiques d’éclairage, l’appareil photo peut ne pas être en mesure de réduire les effets du scintillement même lorsque <G>...
Réglage de l’espace couleurN La gamme de couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est automatiquement défini.
Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Choisissez [Sélectionner dossier].
3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Sélectionnez un dossier sur l’écran Plus petit numéro de fichier de sélection de dossiers, puis Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite ...
Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images IMG_0001.JPG (Exemple) sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode Numéro de fichier d’attribution d’un numéro de fichier. Sélectionnez [N°...
3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinitialisation automatique La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
Réglage des infos de copyrightN Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à régler. Sélectionnez [Saisir nom de ...
Page 187
3 Réglage des infos de copyrightN Quittez le réglage. Après avoir saisi le texte, appuyez sur la touche <M>, puis sélectionnez [OK]. Les informations seront sauvegardées et vous retournerez à l’écran de l’étape 2. Vérification des infos de copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à...
Opérations avancées Dans les modes de la zone de création, vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc.
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « programme ». * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
Page 191
d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de 30" et le nombre-f le plus bas clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de 8000 et le nombre-f le ...
s : Priorité Vitesse AE Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « priorité Vitesse AE ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
Page 193
s : Priorité Vitesse AE Si le nombre-f le plus bas clignote, la photo sera sous- exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si le nombre-f le plus élevé...
f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « priorité à l'ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
f : Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus rapide (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse, ou augmentez la sensibilité...
a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur A (AUTO) pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 200) comme suit : • [z2 : Corr. expo/AEB] •...
q Sélection du mode mesureN Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Dans le mode de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. (Dans les modes <8 : x> et <v : X>, la mesure moyenne à...
Page 199
q Sélection du mode mesureN e Mesure moyenne à prépondérance centrale Cette mesure est calculée selon une moyenne pour l’ensemble de la scène avec le centre du viseur plus pondéré. Avec q (mesure évaluative), le réglage d’exposition est verrouillé lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
O Réglage de la correction d’expositionN La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue <d>, <s> et <f>. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition jusqu’à ±5 valeurs* par paliers de 1/3 de valeur, l’indicateur de correction d’exposition sur le panneau LCD et dans le viseur ne peut afficher le réglage que jusqu’à...
Bracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente à l’intérieur de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
Page 202
Bracketing d’exposition auto (AEB)N Pendant le bracketing d’exposition auto, <A> dans le viseur et la plage de bracketing d’exposition auto (AEB) clignoteront. Si le mode d’acquisition est réglé sur <u> ou <B>, appuyez à trois reprises sur le déclencheur pour chaque prise. Lorsque <o>, <i> ou <M>...
A Mémorisation d’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
F : Pose longue Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
F : Pose longue Avec [z3 : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues (p. 172). Pour les poses longues, il est recommandé d’utiliser un trépied et le minuteur Bulb. L’utilisation du verrouillage du miroir (p. 219) avec les poses longues est également possible.
Page 206
F : Pose longue Réglez la durée d’exposition souhaitée. Sélectionnez l’heure, les minutes ou les secondes. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur <0>. (Revient à <s>.) Sélectionnez [OK]. La durée définie s’affiche sur l’écran du menu.
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites, ce qui donne une gamme dynamique élevée de tons même avec les scènes fortement contrastées. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
Page 208
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Effets Naturel Pour des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites. Art standard ...
Page 209
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Réglez [HDR continu]. Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <0>. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [Pr chq photo], la prise de vue ...
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Vous ne pouvez pas sélectionner les qualités d’image RAW ou RAW+JPEG. Vous ne pouvez pas sélectionner le mode HDR si la qualité d’image RAW ou RAW+JPEG est sélectionnée. Il est impossible d’activer le mode HDR si le bracketing d’exposition ...
Page 211
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Activer], les informations d’affichage sur le collimateur AF (p. 352) et les données d’effacement des poussières (p. 405) ne seront pas annexées à...
P Expositions multiplesN Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images à exposition multiple avec la prise de vue avec Visée par l’écran (p. 255), vous pouvez voir en temps réel la manière dont les expositions simples sont fusionnées.
Page 213
P Expositions multiplesN Avec gain D’après le [Nb d’expositions], une correction d’exposition négative est automatiquement réglée à mesure que vous photographiez plusieurs expositions. Si vous photographiez plusieurs expositions de la même scène, l’exposition de l’arrière-plan du sujet est automatiquement contrôlée pour obtenir une exposition standard. Réglez le [Nb d’expositions].
Page 214
P Expositions multiplesN Photographiez les expositions suivantes. L’image à exposition multiple fusionnée sera affichée. Avec la prise de vue avec Visée par l’écran, les images à exposition multiple fusionnées jusqu’ici s’affichent. En appuyant sur la touche <B>, vous pouvez afficher uniquement l’image de Visée par l’écran.
Page 215
P Expositions multiplesN Pendant la prise de vue en continu, la vitesse diminue considérablement. Seule l’image à exposition multiple fusionnée sera sauvegardée. Les images prises aux étapes 6 et 7 pour être fusionnées dans l’image à exposition multiple ne sont pas sauvegardées. La qualité...
Page 216
P Expositions multiplesN Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image 1 enregistrée sur la carte comme première exposition simple. Les données d’image de l’image 1 sélectionnée restent intactes. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
Page 217
P Expositions multiplesN Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Déselec. img], l’image sélectionnée est annulée. Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Avant d’avoir fini de photographier le nombre défini d’expositions, vous pouvez appuyer sur la touche <x>...
Page 218
P Expositions multiplesN Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des images ? Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera une image 1. Réglage de qualité...
2 Verrouillage du miroirN Les vibrations de l’appareil photo provoquées par l’action reflex du miroir lorsque l’image est prise sont appelées « choc du miroir ». Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé avant et pendant l’exposition afin de réduire le flou provoqué par les vibrations de l’appareil photo.
Utilisation du volet oculaire Même si la prise de vue en continu est sélectionnée comme mode d’acquisition, une seule photo peut être prise. Vous pouvez également utiliser le retardateur avec le verrouillage du miroir. Si environ 30 secondes s’écoulent après le verrouillage du miroir, il se ...
F Utilisation de la télécommande Vous pouvez raccorder la télécommande RS-60E3 (vendue séparément) à l’appareil photo et l’utiliser pour prendre des photos (p. 468). Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de la télécommande. Ouvrez le cache-connecteurs. Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande.
Page 222
R Prise de vue avec télécommande Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> pour sélectionner <Q> ou <k>. Appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande. Dirigez la télécommande vers le ...
p Déclenchement de prises à intervalle Le minuteur d’intervalles vous permet de régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. L’appareil prendra une série de photos individuelles à l’intervalle défini jusqu’à ce que le nombre de photos prédéterminé...
Page 224
p Déclenchement de prises à intervalle Sélectionnez [OK]. Nb de prises Intervalle Les réglages du minuteur d’intervalles s’affichent sur l’écran du menu. Lorsque vous quittez le menu, <p> s’affiche sur le panneau LCD. Prenez la photo. Minuteur d’intervalle Après la première prise de vue, les photos subséquentes seront prises selon les réglages du minuteur d’intervalles.
Page 225
p Déclenchement de prises à intervalle Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné...
Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré et des flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comment configurer les réglages de flash dans l’écran de menu de l’appareil photo et comment utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil.
D Utilisation du flash intégré Dans les modes de la zone de création, il suffit d’appuyer sur la touche <D> pour faire sortir le flash intégré et prendre des photos au flash. Avant la prise de vue, vérifiez que [D] est affiché...
Page 229
D Utilisation du flash intégré Portée efficace du flash intégré (Approx. en mètres/pieds) EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM Sensibilité ISO Grand-angle Téléobjectif f/3.5 f/5.6 100 ISO 1 - 3,4 / 3,3 - 11,2 1 - 2,1 / 3,3 - 6,9 400 ISO 1 - 6,9 / 3,3 - 22,6 1 - 4,3 / 3,3 - 14,1 1600 ISO...
D Utilisation du flash intégré 3 Atténuation des yeux rouges L’utilisation de la lampe d’atténuation des yeux rouges avant de prendre une photo au flash peut réduire le phénomène des yeux rouges. Sélectionnez [Yeux rouges]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Yeux rouges], puis appuyez sur <0>.
Page 231
D Utilisation du flash intégré Sélectionnez [y]. Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner [y*], puis appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la correction d’exposition au flash apparaît. Réglez la valeur de correction d’exposition au flash. Pour rendre l’exposition plus claire, ...
D Utilisation du flash intégré A Mémorisation d’exposition au flashN La mémorisation de l’exposition au flash vous permet d’obtenir et de maintenir une exposition au flash appropriée pour une partie spécifique de l’image. Appuyez sur la touche <D>. Le flash intégré se relève. Enfoncez le déclencheur à...
D Utilisation d’un flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Les flashs Speedlite de la série EX (vendus séparément) facilitent grandement la photographie au flash. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
Page 234
Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z6 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 272).
Réglage du flashN Avec le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l’écran de menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe.
Page 236
3 Réglage du flashN Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode <f> d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture. 4 : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/250e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
Page 237
3 Réglage du flashN Affichage direct de l’écran de réglage des fonctions du flash Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec le réglage des fonctions du flash, vous pouvez appuyer sur la touche <D>...
3 Réglage du flashN Réglages du flash intégré Mode flash En règle générale, placez cette option sur [E-TTL II]. Cette fonction permet la prise de vue avec exposition automatique avec le flash intégré. Pour régler manuellement le niveau de puissance du flash, sélectionnez [Flash manuel].
Page 239
3 Réglage du flashN 2 Correction d’exposition au flash Vous pouvez effectuer les mêmes réglages qu’à l’étape 3, « Correction d’exposition au flash », page 230. Fonctions sans fil Avec la prise de vue avec flash sans fil (par transmission optique), vous pouvez utiliser les réglages du flash intégré...
3 Réglage du flashN Réglages des fonctions du flash externe L’affichage de l’écran et les options de réglage dépendent du modèle de flash Speedlite externe, du mode flash sélectionné, des réglages des Fonctions personnalisées du flash Speedlite, etc. Pour connaître les fonctions compatibles avec votre flash Speedlite (vendu séparément), consultez son mode d’emploi.
Page 241
3 Réglage du flashN Fonctions sans fil / Contrôle de ratio du flash La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la prise de vue avec flash sans fil.
Page 242
3 Réglage du flashN Correction d’exposition au flash Vous pouvez effectuer les mêmes réglages qu’à l’étape 3, « Correction d’exposition au flash », page 230. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite. Bracketing d’exposition au flash ...
3 Réglage du flashN Réglages des Fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe]. Réglez la fonction de votre choix. Sélectionnez le numéro, puis ...
Photographie avec flash sans filN Le flash intégré de l’appareil photo peut fonctionner en tant que flash maître pour les flashes Speedlite externes de la série EX de Canon ayant une fonction de flash asservi sans fil. Il peut activer sans fil le déclenchement du ou des flashes Speedlite via une transmission optique.
Page 245
Photographie avec flash sans filN *1: Si le flash Speedlite asservi n’a pas une fonction de réglage du canal de transmission, le flash peut fonctionner indépendamment du réglage de canal de l’appareil. *2: Dans de petites pièces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n’est pas face à...
Photographie avec flash sans filN Configurations de la photographie avec flash sans fil Les tableaux ci-dessous indiquent les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Sélectionnez une configuration adaptée au sujet, aux conditions de prise de vue, au nombre de flashes Speedlite externes que vous utilisez, etc.
Page 247
Photographie avec flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe Vous trouverez ci-dessous les configurations élémentaires de prise de vue avec fonction flash sans fil entièrement automatique avec un flash externe Speedlite. Les étapes 1 à 4 et 6 s’appliquent à toutes les prises de vue avec flash sans fil.
Page 248
Photographie avec flash sans filN Réglez [Mode flash : E-TTL II]. Réglez l’option [Fonc. sans fil] sur [0]. Réglez [Canal]. Réglez le canal de transmission (1 à 4) sur celui du flash asservi. Réglez [Groupe flashs] sur [1 Tout]. Prenez la photo.
Photographie avec flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré Il s’agit de la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré.
Photographie avec flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes Plusieurs flashes asservis Speedlite peuvent être déclenchés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis pour la prise de vue avec contrôle de ratio du flash. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
Page 251
Photographie avec flash sans filN [1(A:B)] Déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes Vous pouvez séparer les flashes asservis en deux groupes A et B, puis modifier la valeur de ratio du flash afin d’obtenir l’effet d’éclairage souhaité. Reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite et réglez un flash asservi pour le groupe flashs A et l’autre flash...
Page 252
Photographie avec flash sans filN Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes Speedlite externes Il est également possible d’ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 250-251. Les réglages de base sont présentés ci-dessous.
Photographie avec flash sans filN Prise de vue avec flash sans fil créatif Correction d’exposition au flash Lorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d’exposition au flash réglables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc.
Page 254
Photographie avec flash sans filN Réglage manuel de la puissance de flash pour la prise de vue avec flash sans fil Avec [Mode flash] réglé sur [Flash manuel], l’exposition au flash peut être réglée manuellement. Les paramètres de puissance de flash réglables ([Puiss.
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/...
A Prise de vue avec l’écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD.
A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z5 : Visée par l’écran] (l’onglet [z3] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température...
A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF Prise de vue HDR/Expositions multiples/Réduction du bruit multivues •c : u + Suivi Nombre de prises de vue possibles/Secondes restant sur le retardateur •o : FlexiZone - Multi Rafale maximum/Nombre d’expositions multiples restantes •d : FlexiZone - Single...
Page 259
A Prise de vue avec l’écran LCD Vous pouvez afficher l’histogramme en appuyant sur la touche <B> lorsque [z5 : Simulation expo. : Activée] (p. 271) est réglé. Cependant, l’histogramme ne s’affiche pas tant que vous enfoncez complètement le déclencheur. Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B>...
A Prise de vue avec l’écran LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et effectue automatiquement tous les réglages selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran.
A Prise de vue avec l’écran LCD *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : • EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II • EF300mm f/2.8L IS II USM • EF400mm f/2.8L IS II USM • EF500mm f/4L IS II USM •...
Page 262
A Prise de vue avec l’écran LCD B Options aff. touche Vous pouvez modifier ce qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche <B> pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [z button affichage options LV]. Dans l’onglet [53], sélectionnez ...
A Prise de vue avec l’écran LCD Modifiez les options. Sélectionnez le contenu à afficher et appuyez sur <0> pour le cocher [X]. Pour les éléments que ne voulez pas afficher, appuyez sur <0> de manière à retirer la coche [X]. Une fois les réglages terminés, ...
Réglages des fonctions de prise de vue Réglages des fonctions f / R / i / D Avec l’image de Visée par l’écran affichée, si vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i> ou <D>, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <6> ou <5> pour régler la fonction de prise de vue correspondante.
Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler les fonctions suivantes : Méthode AF, Fonctionnement de l’autofocus, Mode d’acquisition, Mode mesure, Qualité d’image, Balance blancs, Style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et Filtres créatifs.
U Application de filtres créatifsN Tout en regardant l’image de Visée par l’écran, vous pouvez appliquer un des sept effets filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet Toy camera (caméra Jouet) ou Effet Miniature) pour la prise de vue. L’appareil photo ne sauvegarde que l’image à...
Page 267
U Application de filtres créatifsN Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf pour c). Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. L’image est prise avec l’effet du filtre appliqué.
U Application de filtres créatifsN Caractéristiques des filtres créatifs G N&B granuleux Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. W Flou artistique Donne à l’image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
Page 269
U Application de filtres créatifsN H Effet appareil photo jouet Assombrit les coins de la photo et applique une teinte couleur unique faisant penser qu’elle a été prise avec un appareil photo- jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte couleur.
Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran / d’enregistrement vidéo est placé sur <A>, les options de menu spécifiques de la prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous les onglets [z5] et [z6] (onglet [z3] dans les modes de la zone élémentaire).
Page 271
3 Réglages des fonctions du menu Simulation d’expositionN La simulation d’exposition permet d’afficher et de simuler la luminosité (exposition) de l’image réelle. • Activée (g) La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l’image obtenue. Si vous réglez la correction d’exposition, la luminosité...
Page 272
[Pdv VÉ silen.]. (Vous ne pouvez pas supprimer le bruit mécanique de l’appareil photo pendant la prise de vue.) Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Page 273
3 Réglages des fonctions du menu Avec un objectif TS-E17mm f/4L ou TS-E24mm f/3.5L II, vous pouvez utiliser [Mode 1] ou [Mode 2]. Délai mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Vous pouvez arrêter la prise de vue avec Visée par l’écran en sélectionnant l’un des éléments de menu suivants.
Sélection de le fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de le fonctionnement de l’autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Appuyez sur la touche <f>.
Sélection de le fonctionnement de l’autofocusN Autofocus Servo pour les sujets en mouvement Ce fonctionnement de l’autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet.
Mise au point par autofocus (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u(visage)+Suivi], (p. 277), [FlexiZone - Multi] (p. 279) et [FlexiZone - Single] (p.
Page 277
Mise au point par autofocus (Méthode AF) u (visage)+Suivi :c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.
Page 278
Mise au point par autofocus (Méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 256). Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain ...
Mise au point par autofocus (Méthode AF) FlexiZone - Multi : o Vous pouvez utiliser jusqu’à 35 collimateurs AF pour la mise au point sur une large zone (sélection automatique). Cette large zone peut également être divisée en 9 zones pour la mise au point (sélection de zone).
Page 280
Mise au point par autofocus (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Page 281
Mise au point par autofocus (Méthode AF) FlexiZone - Single : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.
Page 282
Mise au point par autofocus (Méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 256).
Mise au point par autofocus (Méthode AF) Remarques sur l’autofocus Fonctionnement de l’autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut varier pendant et après l’utilisation de ...
Page 284
Mise au point par autofocus (Méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus.
Page 285
Selon l’objectif utilisé, il se peut que la mise au point prenne plus de temps ou qu’une mise au point correcte ne soit pas obtenue. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Si vous photographiez un sujet à la périphérie et qu’il est légèrement ...
x Prise de vue avec le obturateur tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l’écran LCD pour faire la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans tous les modes de prise de vue. Affichez l’image de Visée par l’écran.
Page 287
x Prise de vue avec le obturateur tactile Même si vous réglez le mode d’acquisition sur <o> ou <i>, l’appareil photo continuera de photographier en mode vue par vue. Lorsque vous appuyez sur l’écran, la mise au point sera réalisée avec le ...
MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
Page 289
MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
Page 290
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
Page 291
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
Page 293
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez ...
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que <v> et <a>. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
Page 295
k Enregistrement de vidéos Dans les modes de la zone élémentaire, le résultat de la prise de vue est identique à celui avec <A>. En outre, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche (p.
k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et 12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes d, s, f et F La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et ...
Page 297
k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire (sauf le mode <v>), une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera et la prise de vue sera adaptée à cette scène.
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
Page 299
k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 294). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [Auto] (A), la sensibilité...
Page 300
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement Méthode AF vidéo/Icône de scène • c : u + Suivi y : Exposition • o : FlexiZone - Multi automatique •...
k Enregistrement de vidéos Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B> (p. 72). Vous pouvez modifier ce qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche <B> (p. 262). Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que ...
k Enregistrement de vidéos Prise de vue de photos La prise de photos n’est pas possible pendant l’enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, cessez d’enregistrer la vidéo et effectuez la prise de vue par le viseur ou avec Visée par l’écran. Précautions relatives à...
Page 303
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [z4] et [z5] (p. 326). (Dans les modes de la zone élémentaire, vous les trouverez sous les onglets [z2] et [z3].) Un fichier vidéo est enregistré...
Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f / i Si vous appuyez sur la touche <f> pendant que l’image est affichée sur l’écran LCD, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <6> pour régler la méthode AF. Pendant la prise de vue avec exposition manuelle (p.
Page 305
Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler les fonctions Méthode AF, Taille enr. vidéo, Zoom numérique, le niveau d’enregistrement (manuellement seulement), le volume (casque), la balance des blancs, le style d’image, la correction automatique de la luminosité, les filtres créatifs et la fonction Instantané...
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z4 : Qualité enr vidéo] (l’onglet [z2] dans les modes de la zone élémentaire), vous pouvez régler le format de l’enregistrement vidéo, la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images, méthode de compression) et d’autres fonctions.
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo, la cadence d’enregistrement des images et la méthode de compression. Taille d’image L 1920x1080 Qualité d’enregistrement Full-HD (Full High-Definition). Le ratio d’aspect est de 16:9.
Page 308
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Méthode de compression Option réglée sur W si le format d’enregistrement est MOV. Pour le format MP4, vous pouvez sélectionner X ou Xv. • Au format MOV W ALL-I (Pour édition/I seulement) Une image à...
Page 309
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Au format MOV (Environ) Durée totale d’enregistrement sur une carte Qualité de Taille de l’enregistrement vidéo fichier 4 Go 16 Go 64 Go 5 min.
Page 310
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Limite de durée de l’enregistrement vidéo La durée d’enregistrement maximum d’un clip vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Si la durée de l’enregistrement vidéo atteint 29 minutes 59 secondes, l’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement.
Utilisation du zoom numérique pour vidéo Lorsque l’option d’enregistrement est réglée sur L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL), vous pouvez enregistrer avec un zoom numérique d’environ 3x à 10x (sauf en mode <v>). Sélectionnez [Zoom numérique]. Sous l’onglet [z4] (onglet [z2] ...
Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo externe en vente dans le commerce. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Réglez l’enregistrement du son sous [z4 : Enr.
3 Réglage de l’enregistrement du son Utilisation des microphones En principe, les microphones intégrés enregistrent des sons stéréo. L’enregistrement stéréo du son est également possible en raccordant un microphone stéréo externe en vente dans le commerce équipé d’une fiche stéréo miniature (φ3,5 mm) à la borne IN pour microphone externe de l’appareil photo (p.
Enregistrement de vidéos HDR Vous pouvez enregistrer des vidéos en réduisant les détails des hautes lumières écrêtées pour les zones claires même dans des scènes fortement contrastées. Cette fonction est réglable dans les modes de la zone élémentaire (sauf en mode <v>). La fonction vidéo HDR peut être réglée lorsque le format MP4 est activé...
Page 315
Enregistrement de vidéos HDR Étant donné que plusieurs images sont fusionnées pour créer une vidéo HDR, une portion de la vidéo peut être déformée. La distorsion provoquée par le flou de bougé peut être plus perceptible pendant que vous photographiez en tenant l’appareil photo à main levée. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
v Enregistrement de vidéos avec filtres créatifs En mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos avec l’un des cinq effets filtre (Souvenir, Rêve, Vieux films, N&B dramatique et Effet miniature vidéo). La taille d’enregistrement peut être réglée à L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL).
Page 317
v Enregistrement de vidéos avec filtres créatifs Ajustez le niveau d’effet du filtre. Appuyez sur la touche Q et sélectionnez l’icône sous [Filtres créatifs]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>. Après avoir activé...
v Enregistrement de vidéos avec filtres créatifs n N&B dramatique Crée une ambiance de réalisme théâtral avec un fort contraste noir et blanc. Vous pouvez ajuster l’effet granuleux et l’effet noir et blanc. o Effet miniature vidéo Vous pouvez filmer des vidéos ayant un effet Miniature (diorama). Sélectionnez la vitesse de lecture et enregistrez.
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse. Une vidéo Time- lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
Page 320
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Vérifiez les réglages [k : Durée requise] et [3 : Durée de lecture], affichés au bas de l’écran, pour régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
Page 321
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Temps restant La longueur totale d’une vidéo Time-lapse enregistrable sur la carte d’après sa capacité restante. Quittez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour éteindre l’écran du menu. Lisez le message. Lisez le message et sélectionnez ...
Page 322
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Enregistrez la vidéo Time-lapse. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour vérifier la mise au point et l’exposition. Enfoncez complètement le déclencheur pour lancer l’enregistrement de la vidéo Time-lapse. Nombre de prises L’autofocus sera inopérant pendant ...
Page 323
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Lorsque l’option de vidéo Time-lapse est réglée sur [Activer], vous ne pouvez pas régler [z4 : Qualitié enr vidéo] et [53 : Système vidéo]. Cette fonction ne peut pas être réglée lorsque le zoom numérique vidéo ...
Page 324
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Si la durée nécessaire à l’enregistrement sur la carte dépasse l’intervalle entre les prises en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la carte, il est possible que les photos ne soient pas prises aux intervalles définis.
Page 325
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez réaliser un enregistrement vidéo Time-lapse avec une batterie LP-E6N complètement chargée pour les durées approximatives (depuis le début de la prise de vue jusqu’à l’épuisement de la batterie) figurant dans le tableau ci-dessous. La durée possible pour un enregistrement vidéo Time- lapse varie en fonction des conditions de prise de vue.
Page 326
Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran / d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les options de menu de l’enregistrement vidéo apparaissent sous les onglets [z4] et [z5] (les onglets [z2] et [z3] dans les modes de la zone élémentaire).
Page 327
3 Réglages des fonctions du menu Méthode AF Les méthodes AF sont identiques à celles décrites aux pages 276- 285. Vous pouvez sélectionner [u+Suivi], [FlexiZone - Multi] ou [FlexiZone - Single]. Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point ...
Page 328
3 Réglages des fonctions du menu Qualité de l’enregistrement vidéo Vous pouvez régler le format d’enregistrement vidéo (MOV ou MP4) et la taille de l’enregistrement vidéo. Voir page 306 pour plus de détails. Zoom numérique Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour la prise de vue avec téléobjectif.
Page 329
18-55mm f/3.5-5.6 IS STM) prennent en charge la transition lente de la mise au point pendant l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Si [Méthode AF] est réglé sur [u+Suivi] ou [FlexiZone - Multi], le fonctionnement sera le même que lorsque [Vitesse AF] est réglé...
Page 330
3 Réglages des fonctions du menu Sensibilité du suivi AF Servo vidéoO Vous pouvez modifier la sensibilité de suivi d’Autofocus Servo vidéo entre sept niveaux. Ceci affecte la réaction de la sensibilité du suivi autofocus lorsque les collimateurs AF s’éloignent du sujet, par exemple pendant un panoramique ou lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF.
Page 331
3 Réglages des fonctions du menu Délai mesureO Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Aff. quadrillage Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale.
Page 332
3 Réglages des fonctions du menu Instantané vidéo Vous pouvez enregistrer des instantanés vidéo. Voir page 333 pour plus de détails. Vidéo Time-lapse Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse. Voir page 319 pour plus de détails. Prise de vue avec télécommande ...
Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes, appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo. Cela vous permet de montrer les meilleurs moments d’un voyage ou d’un évènement, par exemple.
Page 334
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Créer un nouvel album]. Sélectionnez la durée de l’instantané. Appuyez sur <0> et utilisez les touches <W> <X> pour sélectionner la durée de l’instantané, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK]. Appuyez sur la touche <M>...
Page 335
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <0>, puis enregistrez. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Page 336
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 9 et 10 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant J Sauvegarder en tant qu’album que premier instantané vidéo de l’album (Étape 9) d’instantanés vidéo. L’instantané vidéo qui vient d’être J Ajouter à l’album enregistré...
Page 337
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Opérations de [Lire instantané vidéo] des étapes 9 et 10 Fonction Description de la lecture En appuyant sur <0>, vous pouvez lire ou suspendre Lire l’instantané vidéo enregistré immédiatement avant. Affiche la première scène du premier instantané vidéo de Première image l’album.
Page 338
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Ajout à un album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 5 à la page 334 pour sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Tournez la molette <5> pour ...
Page 339
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Lorsque le format MOV est sélectionné, l’instantané vidéo ne peut pas être activé. Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 365). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sélectionnez [X]. Sur le panneau de lecture vidéo affiché, sélectionnez [X] (Éditer), puis appuyez sur <0>. L’écran d’édition apparaît.
Page 342
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Sélectionnez [W] (Sauvegarder), puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour le sauvegarder en tant que ...
Page 343
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E>...
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner ou effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées à la lecture. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été...
Page 346
x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la dernière image capturée, tournez la molette <5> dans le sens anti-horaire.
x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 346), vous pouvez appuyer sur les touches <W>...
B : Affichage des informations de prise de vue Les informations affichées varient selon le mode de prise de vue et les réglages. Exemple d’informations pour les photos Affichage des informations élémentaires Fonction Wi-Fi Transfert Eye-Fi terminé Puissance du signal sans fil/ Classement Statut de transmission de la carte Eye-Fi Protéger les images...
B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de Ouverture prise de vue Vitesse Sensibilité ISO d’obturation Barre de défilement Mode de prise de vue Priorité...
B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif / l’histogramme Affichage de l’histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Affichage de l’histogramme Distance focale (RVB) • Informations de style • Informations sur la balance d’image 1 des blancs •...
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture Ouverture Vitesse d’obturation Mode d’enregistrement Filtres créatifs vidéo/Vidéo Time-lapse Format d’enregistrement Taille du fichier vidéo Taille de l’enregistrement vidéo Durée d’enregistrement, Durée de lecture Cadence d’enregistrement Méthode de compression des images...
B : Affichage des informations de prise de vue Affichage du collimateur AF Lorsque [33 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé], le collimateur AF qui a effectué la mise au point apparaît en rouge. Si vous optez pour la sélection automatique du collimateur AF, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés simultanément.
x Recherche rapide d’images H Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Affichez l’index. Pendant la lecture des images, ...
Page 354
x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6]. Dans l’onglet [32], sélectionnez ...
u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
d Lecture avec l’écran tactile L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt. Avec l’affichage d’une image unique, ...
d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez l’écran avec les doigts, l’affichage d’une image unique devient l’affichage de l’index.
b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
Page 360
3 Attribution de classements Un total de 999 images maximum d’un classement donné peut être affiché. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affichera. Comment tirer parti des classements Avec [32 : Saut image par6], vous ne pouvez afficher que les ...
Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler les éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [R : Traitement des images RAW], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (images JPEG uniquement)], [N : Rogner (images JPEG uniquement)], [1 : Alerte surexposition], [T : Affichage collimateur AF], [e : Saut image par 6] et [q :...
Page 362
Q Contrôle rapide pour la lecture Quittez le réglage. Pour quitter l’écran de contrôle rapide, appuyez sur la touche <Q>. Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré...
k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p. 373) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI HTC-100, vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur.
k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur, puis lus ou édités à l’aide de logiciels pré-installés ou généraux compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le commerce, utilisez un logiciel compatible avec les vidéos au format MOV et MP4.
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à lire. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône <s1> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
Page 366
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y> <Z>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Lecture avec l’écran tactile Tapotez [7] au centre de l’écran. La lecture de la vidéo commencera. Pour afficher le panneau de lecture vidéo, tapotez <s1> sur le coin supérieur gauche de l’écran. Pour suspendre la vidéo en cours de ...
Page 368
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [7] et appuyez sur <0> pour visionner la vidéo éditée. Pour modifier l’édition, revenez à l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur la touche <M>, puis sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Page 370
3 Diaporama (lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
Page 371
3 Diaporama (lecture automatique) [Effet transition] [Musique de fond] Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W><X> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], ...
Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément).
Visionnage des images sur un téléviseur Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le ...
Page 375
Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo. Une image apparaît sur l’écran du téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour lire les images. Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le ...
K Protection des images Vous pouvez définir des protections pour éviter d’effacer par inadvertance les images qui vous sont chères. 3 Protection d’une image unique Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
Page 377
K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 376) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Page 379
L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>. Une image s’affiche. Sélectionnez les images à effacer. Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image à effacer, puis appuyez sur <0>. Une coche [X] apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
W Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou donner un ordre d’impression à un magasin photo.
Page 381
W Digital Print Order Format (DPOF) [Type d’impres.] [Date] [Fichier N°] K Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures L Index Type d’impres. par page. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Numéro de [Oui] imprime le numéro de fichier.
Page 382
W Digital Print Order Format (DPOF) Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas faire l’objet d’un ordre d’impression. Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Oui], il se peut que la date ou le numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d’impression et du modèle d’imprimante.
W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. En appuyant sur la touche <I>, vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>.
p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées sur un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
Page 386
Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour faciliter la lecture. Sélectionnez [Luminosité LCD]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>.
Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Sélectionnez [Rotation auto].
Traitement des images Vous pouvez traiter les images RAW, redimensionner ou recadrer les images JPEG et appliquer un filtre créatif. L’icône O en haut à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (d/s/f/a/F).
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. Étant donné que l’image RAW en elle-même n’est pas modifiée, vous pouvez appliquer différentes conditions de traitement afin de créer plusieurs images JPEG à...
Page 391
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Affichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage. Tournez la molette <5> ou <6> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à l’écran de l’étape 3.
Page 392
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Options de traitement des images RAW P Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier d’un tiers de valeur. L’image affichée reflétera l’effet du réglage.
Page 393
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN U Espace couleur (p. 181) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, l’image ne semblera pas très différente lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces colorimétriques.
R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de l’aberration chromatique Pour procéder à la correction du vignetage, la correction de la distorsion et la correction de l’aberration chromatique, les données de correction de l’objectif utilisé...
S Redimensionnement des images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
S Redimensionnement des images JPEG Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale Tailles d’image Les tailles d’image par ratios d’aspect sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité...
N Recadrage des images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG et la sauvegarder en tant qu’image différente. Les images JPEG c et RAW ne peuvent pas être recadrées. Les images JPEG prises avec la qualité RAW+JPEG peuvent être recadrées. Sélectionnez [Rogner].
Page 398
N Recadrage des images JPEG Déplacement du cadre de recadrage Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z>. Le cadre de recadrage se déplacera vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher le cadre et le faire glisser sur la ...
U Application de filtres créatifs Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet Toy camera (caméra Jouet) et Effet Miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs].
U Application de filtres créatifs Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5. Lorsque vous prenez des images 1+JPEG, le filtre créatif est appliqué...
Page 401
U Application de filtres créatifs X Effet Fisheye Donne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion en barillet. Selon le niveau de cet effet filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l’image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet filtre agrandit le centre de l’image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés.
à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. Même au cours du fonctionnement de l’unité de capteur auto- nettoyante, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour...
f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération.
Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité...
Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [53], sélectionnez ...
Page 408
émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées. Par ailleurs, les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sous les positions <w> <x>...
Page 410
Réglage des Fonctions personnaliséesN Sélectionnez [8]. Sélectionnez le groupe. Sélectionnez C.Fn I, II ou III, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
Page 411
Fonctions personnaliséesN A Prise Enregistrement de vue VÉ C.Fn I : Exposition vidéo 1 Paliers de réglage d’exposition p. 413 2 Incréments de sensibilité ISO p. 413 Dans a 3 Annulation bracketing auto p. 413 4 Séquence de bracketing p. 414 5 Nombre de vues bracketées p.
3 Fonctions personnaliséesN A Prise Enregistrement de vue VÉ C.Fn III : Opération/Autres vidéo 1 Alertes z dans le viseur p. 425 2 Sens rotation molette Tv/Av p. 425 3 Obj. rétracte si extinction p. 426 4 Commandes personnalisées p. 426 Dépend du réglage...
Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition C.Fn I-1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’une demi-valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc.
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn I-4 Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue du bracketing d’exposition auto et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0 : 09-9+ 1 : -909+ 2 : +909- Bracketing de la balance des blancs Bracketing d’exposition auto...
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn I-6 Décalage de sécurité 0 : Désactivé 1 : Vitesse obtur./ouverture S’applique dans les modes s Priorité vitesse et f Priorité ouverture. Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II : Autofocus C.Fn II-1 Sensibilité du suivi Règle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF ou lorsque les collimateurs AF s’éloignent du sujet.
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-2 Suivi d’accélération/ralentissement Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse peut changer momentanément de façon considérable, lorsqu’ils s’arrêtent ou repartent brusquement, etc. 0 : Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (variation minime de la vitesse de déplacement).
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-4 Priorité 1re image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques d’opération autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour la première prise avec autofocus AI Servo. Priorité égale : La même priorité est donnée à la mise au point et au déclenchement de l’obturateur. s : Priorité...
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-6 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-8 Sél. mode sélection zone AF Vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionnables selon vos préférences de prise de vue. Sélectionnez le mode de sélection souhaité et appuyez sur <0> pour le cocher [X].
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-10 Collimateur AF lié orientation Vous pouvez régler séparément le collimateur AF ou le mode de sélection de la zone AF + le collimateur AF pour la prise de vue verticale et la prise de vue horizontale. 0 : Idem pr orient.
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-11 Collimateur AF initial, o Autofocus AI Servo Vous pouvez régler le collimateur AF de début de l’autofocus AI Servo lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection auto : 45 coll. AF. 0 : Auto Le collimateur AF à...
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Avec le réglage [0 : Activer], la mise au point sera légèrement plus longue qu’avec le réglage [1 : Désactiver]. Même avec le réglage [0 : Activer], le résultat escompté peut ne pas être obtenu selon les conditions de prise de vue et le sujet.
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II-15 Éclairage affichage viseur Vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront ou non en rouge dans le viseur une fois la mise au point effectuée. 0 : Auto Les collimateurs AF s’allument automatiquement en rouge sous un faible éclairage.
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn III : Opération/Autres C.Fn III-1 Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <z> peut être affichée dans le coin inférieur droit du viseur (p. 29). L’icône <z> apparaît également dans l’affichage des réglages des fonctions de prise de vue (p.
Page 426
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn III-3 Obj. rétracte si extinction Cette option permet de régler le mécanisme de rétraction de l’objectif lorsqu’un objectif STM motorisé (comme l’EF40mm f/2.8 STM) est fixé sur l’appareil photo. Vous pouvez le régler pour rétracter automatiquement l’objectif sorti lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné...
8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez « Précautions générales relatives au micro-ajustement de l’autofocus »...
Page 428
8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Effectuez le réglage. Renseignez le degré d’ajustement. La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous réglez en direction de « - :a », le plan de netteté passe devant le plan de netteté...
8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus 2 : Ajuster par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
Page 430
8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Saisir le numéro de série Sélectionnez le chiffre à saisir, puis appuyez sur <0> de sorte que < > s’affiche. Saisissez le numéro, puis appuyez sur <0>. Après avoir saisi tous les chiffres, ...
Page 431
8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un objectif à zoom, sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur la touche <0>, le cadre s’éteint et le réglage est possible.
8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d’un objectif à zoom, le plan de netteté de l’autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif.
8 : Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Sélectionnez [C.Fn III : Opération/ Autres]. Dans l’onglet [8], sélectionnez [C.Fn III : Opération/Autres], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [4 : Commandes personnalisées].
Page 434
8 : Commandes personnalisées Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF b Arrêt AF c ONE SHOT z AI SERVO/SERVO Sélection directe du collimateur AF Activation mesure Mémorisation expo/expo au flash Mémorisation d’exposition Mémorisation d’exposition (avec touche enfoncée) Mémorisation d’exposition (maintenue)
Page 435
8 : Commandes personnalisées * Seuls les super-téléobjectifs IS possèdent une touche d’arrêt d’autofocus (0).
Page 436
8 : Commandes personnalisées a : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l’autofocus sont effectués. b : Arrêt AF L’autofocus s’arrête lorsque vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction. Pratique pour arrêter l’autofocus pendant l’autofocus AI Servo.
Page 437
8 : Commandes personnalisées q : Activation mesure Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la mesure de l’exposition est effectuée (l’autofocus n’est pas exécuté). t : Mémorisation expo/expo au flash Prise de vue normale (sans flash) Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) pendant la mesure.
Page 438
8 : Commandes personnalisées d : Mémorisation d’exposition au flash Pour la photographie avec flash, si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, un préflash est émis et la puissance de flash nécessaire est enregistrée (mémorisation d’exposition au flash). e : Régl.
Page 439
8 : Commandes personnalisées g : Qualité d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’enregistrement des images (p. 142) sur l’écran LCD. A : Style d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de sélection du style d’image sur l’écran LCD (p.
Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyer sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
Page 441
3 Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’élément désiré, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Page 442
3 Enregistrement de Mon menuN Effacer onglet Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
Page 443
3 Enregistrement de Mon menuN Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu ou tous les éléments Mon menu que vous avez créés. Effacer tous onglets Mon menu ...
3 Enregistrement de Mon menuN Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaît en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Affichage normal Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu ...
w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des Fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions <w>...
w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN Réglages à enregistrer Fonctions de prise de vue Mode de prise de vue, vitesse d’obturation, ouverture, sensibilité ISO, opération autofocus, mode de sélection de la zone AF, collimateur AF, mode d’acquisition, mode mesure, valeur de correction d’exposition, valeur de correction d’exposition au flash Fonctions du menu ...
Page 447
w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN [51] Numérotation des fichiers, Rotation auto [52] Arrêt auto, Luminosité LCD, LCD M/A au déc, Affichage du viseur [53] Commande tactile, Nettoyage auto, Options d’affichage de la touche z [54] Verrouillage multifonction [81] Paliers de réglage d’exposition, Incréments de sensibilité...
Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
Fonctions de la touche B Si vous appuyez sur la touche <B> lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, vous pouvez accéder aux écrans [Affiche réglages appareil], [Niveau électronique] (p. 72) et [Affiche fn Prise de vue] (p. 451). Sous l’onglet [53], [Options aff. touche z] vous permet de sélectionner les options affichées lorsque la touche <B>...
Page 451
Fonctions de la touche B Réglages des fonctions de prise de vue Correction de la balance des blancs Ouverture Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition Mode de prise de vue Correction d’exposition au flash Indicateur de niveau Sensibilité ISO d’exposition Priorité hautes lumières Correction d’exposition Fonction Wi-Fi Style d’image...
L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6N/LP-E6 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, cet appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter. Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises.
3 Vérification des informations de la batterie Enregistrement de la batterie dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6N/LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche <B>. Avec l’écran Info batterie affiché, ...
3 Vérification des informations de la batterie Étiquetage du numéro de série sur la batterie Il est recommandé d’étiqueter chaque batterie LP-E6N/LP-E6 enregistrée avec son numéro de série à l’aide d’étiquettes en vente dans le commerce. Inscrivez le numéro de série sur Numéro de série une étiquette.
3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même lorsque celle-ci n’est pas dans l’appareil) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. Numéro Date de la dernière...
Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E6 et l’adaptateur secteur AC-E6N (vendus séparément). Placez le cordon dans la rainure. Insérez le cordon du coupleur CC avec précaution sans forcer. Insérez le coupleur secteur.
H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
Page 458
H Utilisation des cartes Eye-Fi Affichez les informations de connexion. Sélectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur <0>. Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
Page 459
H Utilisation des cartes Eye-Fi Précautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Si [Wi-Fi/NFC] sous [51 : Réglages communication sans fil] est réglé sur [Activer], le transfert d’images avec une carte Eye-Fi n’est pas possible. Si « J » s’affiche, une erreur s’est produite pendant la récupération ...
Page 460
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : A 7 C 8 o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction A 7 C C x 6 2 3 4 5...
Page 461
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction A 7 C P C x 6 F G 2 3 4 5 o o o o Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Opération AF...
Page 462
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : v o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Z A B C D Réglages de qualité...
Page 463
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Z A B C D Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Opération AF Autofocus One-Shot (Prise de vue avec Autofocus Servo Visée par l’écran) Mode de sélection de la...
Page 464
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone de création o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglée automatiquement / Auto...
Page 465
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Autofocus One-Shot Opération AF (Prise de vue Autofocus AI Servo avec viseur) Autofocus AI Focus Opération AF Autofocus One-Shot (Prise de vue avec Autofocus Servo Visée par l’écran) Méthode sélection zone AF Collimateur AF Autofocus...
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé C 8 v Fonction Tailles d’enregistrement vidéo sélectionnables Zoom numérique Enregistrement vidéo HDR Filtres créatifs Instantané...
Page 467
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue C 8 v Fonction Mode mesure Visage+Suivi FlexiZone - Multi FlexiZone - Single Autofocus Mise au point manuelle (MF) AF Servo vidéo Décalage de programme Correction d’exposition Exposition Mémorisation d’exposition Contrôle de...
Configuration du système ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX-RT/ Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III 600EX MR-14EX II MT-24EX Accessoires fournis OEilleton loupe MG-Eb OEilleton Eb Extension d’oeilleton EP-EX15 Courroie large Cadre en caoutchouc Eb Correcteurs dioptriques de la série E Batterie Chargeur de batterie...
Page 469
Configuration du système Casque Récepteur Télécommande Télécommande Télécommande GPS GP-E2 RC-6 RS-60E3 intervallomètre TC-80N3 Objectifs EF Objectifs EF-S Adaptateur pour télécommande RA-E3 Microphone externe Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Câble d’interface Connect Station IFC-400PCU (1,3 m/4,3 pieds) CS100 Câble d’interface IFC-200U/500U (1,9 m/6,2 pieds) / (4,7 m/15,4 pieds) Port USB...
Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran z : Prise de vue 1 (Rouge) Page / 41 / 61 Qualité d’image 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c Durée de revue Arrêt / 2 sec.
Page 471
3 Réglages des menus z : Prise de vue 2 (Rouge) Page Correction Paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 valeur, d’exposition/AEB ±5 valeurs (AEB ±3 paliers) Réglages de la Sensibilité ISO / Plage pour photos / Plage sensibilité ISO auto / Vit. obtur. min. Auto Lighting Optimizer Désactivée / Faible / Standard / Élevée (Correction auto de...
Page 472
3 Réglages des menus z : Prise de vue 4* (Rouge) Page Désactiv. / Activer (Intervalle / Nombre de Minuteur d’intervalle prises) Minuteur Bulb Désactiv. / Activer (Temps d’exposition) PdV anti-scintill Désactiver / Activer Verrouillage du miroir Désactivé / Activé Ratio d’aspect 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 * Dans les modes de la zone élémentaire, ces options de menu s’affichent sous...
Page 473
3 Réglages des menus x : Lecture 1 (Bleu) Page Protéger les images Protéger les images Faire pivoter image Faire pivoter les images Effacer images Effacer images Ordre d’impression Spécifier les images à imprimer (DPOF) Configuration du livre- Spécifier les images d’un livre-photo photo N&B granuleux / Flou artistique / Effet Fisheye / Filtres créatifs...
Page 474
3 Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numéro de fichier Continue / Réinit. Auto / Réinit. Man. Rotation auto OuizD / OuiD / Désactivée Formater la carte Initialiser et effacer les données sur la carte S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente Paramètres Eye-Fi dans le commerce est insérée...
Page 475
Lorsque vous utilisez le GP-E2 fixé sur la griffe porte flash, les préparatifs ci-dessus ne sont pas nécessaires. Pour savoir comment mettre à jour le firmware du GP-E2, consultez le site Web de Canon. Les fonctions sans fil ne peuvent pas être activées si l’appareil photo est ...
3 Réglages des menus 5 : Configuration 4 (Jaune) Page Molette principale Molette de contrôle rapide Verrouillage multifonction Multicontrôleur Commande tactile Enregistrer les réglages actuels de l’appareil Mode de prise de vue photo sur les positions w et x de la molette personnalisée (C1, C2) Réinitialiser tous Pour ramener l’appareil photo à...
Page 477
3 Réglages des menus Enregistrement vidéo z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1 / 41 / 61 Qualité d’image* 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c Durée de revue Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien Signal sonore Activé...
Page 478
3 Réglages des menus z : Prise de vue 2 (Rouge) Page Correction Paliers d’1/3 de valeur et d’1/2 valeur, d’exposition ±3 valeurs Réglages de la Sensibilité ISO* / Plage pour vidéos sensibilité ISO Auto Lighting Désactivée / Faible / Standard / Élevée Optimizer (Correction Désactivée en modes M ou B auto de luminosité)
Page 479
3 Réglages des menus z : Prise de vue 4 (Rouge) Page AF Servo vidéo Activer / Désactiver u+Suivi / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Méthode AF Single MOV / MP4 Taille de l’enregistrement vidéo (format MOV) : • 1920x1080 •...
Page 480
3 Réglages des menus z : Prise de vue 5 (Rouge) Page 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / Délai mesure 10 min. / 30 min. Aff. quadrillage Désactivé / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n Fonction touche V a/-/q/-/a/k/q/k Instantané...
si la communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant du chargeur de batterie clignote rapidement en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur.
Page 482
Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. [Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batteries autres que des batteries d’origine LP-E6N/LP-E6. ...
Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M (p. 47). Le viseur est sombre. Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p. 34). ...
Page 484
Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p. 47). Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé (p. 49-50). Si l’objectif est doté d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), ...
Page 485
Guide de dépannage La vitesse de la prise de vue en continu est lente. La vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente selon la vitesse d’obturation, l’ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l’objectif, l’utilisation du flash, la température, le type de batterie, le niveau de charge de la batterie, les réglages des fonctions de prise de vue, etc.
Guide de dépannage Même si je règle une correction de sous-exposition, l’image produite est claire. Réglez [z2 : Auto Lighting Optimizer/z2 : Correction auto de luminosité] sur [Désactivée]. Avec [Faible], [Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou une correction d’exposition au flash, l’image produite peut être claire (p.
Page 487
Le flash externe ne se déclenche pas. Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z6 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p.
Page 488
Guide de dépannage L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Le mécanisme de sortie du flash intégré bouge légèrement. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Deux bruits de déclenchement de l’obturateur sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement de l’obturateur ...
Page 489
Guide de dépannage La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. Dans les modes de prise de vue autres que <a>, la sensibilité ISO est réglée automatiquement. Vous pouvez régler librement la sensibilité ISO dans le mode <a> (p. 299). La sensibilité...
Guide de dépannage Fonctions sans fil Les fonctions sans fil ne peuvent pas être réglées. Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur, un récepteur GPS ou un autre dispositif via un câble d’interface, les fonctions sans fil ne peuvent pas être activées ([51 : Réglages communication sans fil] sera estompé...
Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’options. Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne s’affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p. 58). Dans l’onglet [9], [Affich.
Guide de dépannage [###] apparaît. Si le nombre d’images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l’appareil photo peut afficher, [###] s’affichera (p. 360). La vitesse d’affichage du collimateur AF dans le viseur est lente. À de faibles températures, la vitesse d’affichage des collimateurs AF ...
Page 493
Guide de dépannage Impossible d’effacer l’image. Si l’image est protégée, elle ne peut pas être effacée (p. 376). La vidéo ne peut pas être lue. Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l’appareil photo. Pendant la lecture vidéo, on entend un bruit de fonctionnement et un bruit mécanique.
Guide de dépannage Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon le lecteur de carte et le système d’exploitation de l’ordinateur utilisé, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble d’interface, puis transférez les images sur l’ordinateur à...
Guide de dépannage Problèmes de connexion à l’ordinateur La communication entre l’appareil photo connecté et l’ordinateur ne fonctionne pas. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [z5 : Vidéo Time-lapse] sur [Désactiv.] (p. 319). Je ne parviens pas à télécharger les images sur un ordinateur.
Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 36, 41). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
* Cartes UHS-I prises en charge Taille du capteur d’image :Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (35 mm équivaut à un angle de champ d’un objectif avec environ 1,6x la distance focale indiquée.)
Page 498
Caractéristiques techniques Balance des blancs : Auto (Priorité ambiance), Auto (Priorité blanc), préréglage (Lumière du jour, Ombragé, Nuageux, Lumière Tungstène, Éclairage fluorescent blanc, Flash), personnalisé, réglage de la température de couleur (environ 2500 à 10000 K), correction de la balance des blancs et bracketing de la balance des blancs incluses * Transmission d’informations sur la température de couleur du flash possible...
Page 499
Caractéristiques techniques Plage de luminosité de IL -3 - 18 (avec le collimateur AF central point prenant en charge la mise au point : f/2,8, Autofocus One-Shot, à température pièce, ISO 100) Opération de mise au Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI point : Focus, mise au point manuelle (MF) Mode de sélection de la...
Page 500
Caractéristiques techniques Sensibilité ISO Modes de la zone élémentaire* : 100 ISO - 6400 ISO (Repère d’exposition défini automatiquement recommandé) : * Scène nuit main levée : 100 ISO - 12800 ISO défini automatiquement, Paysage : 100 ISO - 1600 ISO défini automatiquement P, Tv, Av, M, B : ISO auto, 100 ISO - 16000 ISO défini manuellement (par palier d’un tiers de valeur et valeur...
Page 501
RAW+JPEG Grande/Fine : environ 20 images (environ 22 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go. * Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à une carte de 16 Go compatible UHS-I d’après les normes d’essai...
Page 502
Caractéristiques techniques • Prise de vue avec Visée par l’écran Méthode de mise au point :Système autofocus double pixel à capteur CMOS Méthode AF : Visage+Suivi / FlexiZone - Multi, FlexiZone - Single Mise au point manuelle (vue agrandie d’environ 5x / 10x possible) Opération autofocus : Autofocus One-Shot, AF Servo...
Page 503
Caractéristiques techniques Débit binaire : [MOV] Full-HD (29,97p/25,00p/23,98p)/ALL-I : environ 90 Mbps [MP4] Full-HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 60 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p/23,98p)/IPB (Standard) : environ 30 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 12 Mbps HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 26 Mbps HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 4 Mbps Prise de vue vidéo HDR...
Page 504
Caractéristiques techniques Filtres créatifs pour Souvenir, Rêve, Vieux films, N&B dramatique, Effet vidéo : miniature vidéo Instantanés vidéo : Réglables sur 2 sec./4 sec./8 sec. Enregistrement du son : Microphones stéréo intégrés, borne pour microphone stéréo externe prévue Niveau d’enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni, atténuateur fourni Casque : Borne d’écouteurs fournie, volume du son réglable...
Page 505
Caractéristiques techniques Rotation des images : Possible Protection des images : Possible Classement : Fourni Lecture vidéo : Possible (moniteur LCD, HDMI), haut-parleur intégré Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, par vidéos, par photo, par classement Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos •...
Page 506
Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E6N/LP-E6, quantité 1 * Alimentation c.a. utilisable avec les accessoires de prises d’alimentation du foyer. * Si la batterie grip BG-E14 est fixée, il est possible d’utiliser des piles AA/R6 Informations de la Autonomie restante, nombre de déclenchements, intensité...
Page 507
CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif.
Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées ...
Page 509
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple...
Page 510
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
Page 511
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des ...
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
(La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l’ordinateur.
(fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi des logiciels. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes...
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser les logiciels EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 513) Utilisez un câble d’interface pour raccorder l’appareil photo à...
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 513) Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
Page 517
Index 1280x720 (vidéo) ......307 Réinitialiser les réglages de l’appareil photo......68 1920x1080 (vidéo) ......307 Arrêt auto........41, 66 Art éclatant HDR ......105 A (Scène intelligente auto) ..78 Art huile HDR ....... 105 Accessoires........3 Art relief HDR ....... 105 Adobe RVB ........181 Art standard HDR ......
Page 518
Index Autofocus par sélection automatique Cartes mémoire 9 Cartes de 45 collimateurs......120 Cartes SD, SDHC, SDXC 9 Cartes Autofocus Servo ......275 Chargeur de batterie ....32, 34 Av (Priorité ouverture)....194 Classement ........359 Avertissement de température Codes d’erreur ......496 ..........290, 343 Collimateur AF lié...
Page 519
........104, 269, 401 Flash intégré......... 228 Effets filtre ........156 Flash Speedlite externe 9 Flash Enfants..........90 Flashes autres que Canon ... 234 Enfoncement à fond......50 Flou artistique....103, 268, 400 Enfoncement à mi-course ....50 Flou d’arrière-plan ......86 Espace couleur ......181 Flou de bougé...
Page 520
Index Grande (qualité d’enregistrement des Images en noir et blanc images) .........143, 395 ........108, 155, 159 Griffe porte flash .....26, 233 Images monochromes ........108, 155, 159 Griffe porte-accessoires....26 Indicateur de mise au point .... 78 Gros-plans ........97 Indicateur de niveau d’exposition Guide des fonctions ......75 ..........
Page 521
Index MF (mise au point manuelle) 3 (Paysage)......96 ..........137, 288 4 (Gros-plan)......97 5 (Sports) ......98 Micro-ajustement ......427 x (Lueur de bougie)....91 Microphone ......294, 313 v (Filtres créatifs)....101 Minuteur interval ......223 G (N&B granuleux) ....103 Mise au point 9 Autofocus W (Flou artistique) ....
Page 522
Index Prévention de la poussière sur l’image ............. 403 N&B granuleux....103, 268, 400 Priorité à la teinte ......174 Netteté ..........158 Priorité hautes lumières ....174 Nettoyage (capteur d’image) ..403 Priorité ouverture......194 Nettoyage du capteur ....403 Priorité Vitesse AE ....... 192 Niveau d’enregistrement du son Prise de vue anti-scintillement ..
Page 523
Index Q (Contrôle rapide) Saturation des couleurs....158 ......56, 106, 265, 305, 361 Scène intelligente auto ....78 Qualité d’enregistrement des images Scène nuit main levée ....93 ..........142, 306 Scènes de nuit......92, 93 Sélecteur de mode de mise au point ........
Page 524
Index Prise de vue avec exposition manuelle ........298 Taille de fichier ....143, 309, 349 Taille d’enregistrement..... 306 Tapotement ........61 Taille de fichier ......309 Teinte couleur ....89, 91, 158 Time-lapse ....... 319 Télécommande ......221 Visionnage des vidéos ..... 363 Température de couleur..162, 166 Visionnage sur un téléviseur Touche INFO.
Page 526
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les explications contenues dans ce mode d’emploi datent de janvier 2016.