PT
3.2. Fixar o aquecedor a uma parede
Consulte a figura 9.
1. A prateleira de instalação do aquecedor foi fixada ao
aquecedor. Desaperte o parafuso de bloqueio da prateleira
e retire do aquecedor o suporte de instalação.
2. Fixe à parede a prateleira de montagem na parede com
os parafusos fornecidos com ela. NOTA! Tem de haver
um suporte, por exemplo, uma tábua, por trás do painel
para ser possível aparafusar os parafusos de fixação a um
material tipo madeira mais espesso do que o painel. Se
não houver tábuas por trás do painel, também se podem
aparafusar tábuas sobre o painel.
3. Ice o aquecedor para a prateleira na parede de modo a ter
os ganchos da parte inferior da prateleira por trás da borda
do corpo do aquecedor e a parte superior do aquecedor
ficar comprimida contra a prateleira de instalação.
4. Bloqueie a borda do aquecedor contra a prateleira de
fixação com um parafuso.
3.3. Ligações elétricas
O aquecedor só deve ser ligado à rede elétrica de acordo com as
regras em vigor por um eletricista profissional autorizado.
O aquecedor é ligado de modo semi-estacionário à caixa
•
de junção (figura 10: 3) na parede da sauna. A caixa de
junção deve ser à prova de salpicos e a sua altura máxima a
partir do chão não deve exceder 500 mm.
O cabo de ligação (figura 10: 4) deve ser um cabo
•
de borracha do tipo H07RN-F ou equivalente. NOTA!
Devido à fragilização térmica, é proibido utilizar como
cabo de ligação um cabo com isolamento em PVC.
Se os cabos de ligação e de instalação estiverem a
•
mais de 1000 mm do chão na sauna ou dentro das
paredes da sala, devem conseguir aguentar uma
temperatura mínima de 170ºC quando estão sob
tensão (por exemplo, SSJ). Equipamento elétrico
instalado a mais de 1000mm do chão da sauna tem
de estar aprovado para utilização a uma temperatura
de 125ºC (marcação T125).
Para além dos conectores de alimentação, os aquecedores
•
1 estão equipados com um conector (P) que possibilita o
controlo do aquecimento elétrico (figura 13). O controlo da
tensão é transmitido a partir do aquecedor quando este é
1-E
2-E
Figura 11. Instalar o sensor (todas as dimensões
estão em milímetros)
Obrázok 11. Inštalácia snímača (všetky rozmery sú v
88
milimetroch)
SK
3.2. Pripevnenie ohrievača k stene
Pozrite obrázok 9.
1. Montážny nosník ohrievača bol pripevnený k ohrievaču.
Odskrutkujte zaisťovaciu skrutku nosníka a odpojte
montážnu podperu od ohrievača.
2. Pripevnite montážny nosník na stenu pomocou skrutiek
dodaných spolu s nosníkom. POZNÁMKA! Za panelom
sa musí nachádzať podpera, napr. doska, aby sa
upevňovacie skrutky mohli zaskrutkovať do hrubšieho
dreveného materiálu, ako je panel. Ak sa za panelom
nenachádzajú žiadne dosky, je možné dosky pripevniť k
panelu.
3. Zdvihnite ohrievač na nosník na stene tak, aby
upevňovacie háky spodnej časti nosníka za okrajom
tela ohrievača a horná časť ohrievača boli stlačené proti
montážnemu nosníku.
4. Zaistite okraj ohrievača na upevňovacom stojane
pomocou skrutky.
3.3. Elektrické pripojenia
Ohrievač môže byť pripojený k elektrickej sieti len v súlade
s platnými predpismi, a to autorizovaným, profesionálnym
elektroinštalatérom.
Ohrievač je polostacionárne pripojený k rozvodnej
•
skrini (obrázok 10: 3) na stene sauny. Rozvodná skriňa
musí byť odolná proti striekajúcej vode a jej maximálna
výška od podlahy nesmie presiahnuť 500 mm.
Pripojovací kábel (obrázok 10: 4) musí byť z gumy,
•
typu H07RN-F alebo obdobného ekvivalentu.
POZNÁMKA! Z dôvodu krehnutia v dôsledku tepla
je ako pripojovací kábel ohrievača zakázané
používať kábel izolovaný PVC.
Ak sú pripojovacie a inštalačné káble umiestnené vyššie
•
ako 1 000 mm od podlahy sauny alebo vo vnútri stien
saunovacej miestnosti, musia byť pri záťaži (napr. SSJ)
schopné vydržať minimálnu teplotu 170 °C. Elektrické
zariadenia nainštalované vo výške viac ako 1 000 mm
od podlahy sauny musia byť schválené na použitie pri
teplote 125 °C (označenie T125).
Okrem dodávaných konektorov sú ohrievače 1
•
vybavené konektorom (P), ktorý umožňuje ovládanie
elektrického vykurovania (obrázok 13). Regulácia
Figura 12. Botão de reposição do protetor de sobreaquecimento (1)
Obrázok 12. Resetovacie tlačidlo pre ochranu proti prehriatiu (1)