Vær oppmerksom på at produktet ikke er beregnet for bruk av personer
som har reduserte fysiske, motoriske eller psykiske evner, eller manglende
erfaring eller kunnskap, med mindre de er gitt veiledning eller instruksjon
om hvordan produktet skal betjenes på en sikker måte av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må veiledes og være under oppsikt for å sikre at de ikke leker med
produktet.
Dersom nettledningen er ødelagt, må den byttes enten hos produsenten
eller hos autorisert personell for å unngå at det kan oppstå fare.
Vær opmærksom på, at produktet ikke er beregnet til brug af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, motoriske eller psykiske evner
eller manglende erfaring eller viden, medmindre de overvåges eller har
fået instruktion i, hvordan produktet skal betjenes, af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal vejledes og være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
produktet.
Dersom lysnetledningen er ødelagt, skal den udskiftes enten af producen-
ten eller af autoriseret personale for at undgå, at der kan opstå fare.
Var uppmärksam på att produkten inte är beräknad för bruk av personer
som har på grund av bristande fysiska, motoriska eller psykisk kapacitet,
eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte har fått vägled-
ning eller instruktion om hur produkten skall användas på ett säkert sätt
av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Barn skall vägledas och vara under uppsikt, för att vara säker på att barn
inte leker med produkten.
Om nätkabeln blir ödelagd, skall byte av kabeln ske hos producent eller
hos auktoriserad personal för att undvika att fara kan uppstå.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joilla on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia tai joilla
ei ole riittävää kokemusta eikä teknistä tietämystä, paitsi jos laitteen
turvallisuudesta vastaava henkilö on opettanut tai ohjannut heitä laitteen
käytössä.
Lasten ei saa antaa leikkiä yksin laitteen läheisyydessä.
Jos liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa vain laitteen valmistaja,
valmistajan valtuuttama huoltoliike tai vastaavan ammattitaidon omaava
henkilö vahinkojen välttämiseksi.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction con-
cerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Personen mit begrenztem Empfindungsvermögen, physischer oder men-
taler Behinderung oder ohne Kenntnis und Erfahrung dürfen das Gerät
erst bedienen, nachdem sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person angeleitet oder instruiert wurden. Dies gilt auch für Kinder.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem
Gerät spielen.
Wenn die Versorgungsleitung defekt ist, ist sie von dem Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person zu ersetzen, um
Gefahr zu vermeiden.
Notez que cet équipement ne convient pas aux personnes ayant des capaci-
tés physiques, motrices ou psychiques réduites, ou manquant d'expérience
ou de connaissances, sauf si la personne responsable de leur sécurité les
surveille ou les a informé clairement sur les modalités de fonctionnement
de l'équipement sans danger.
Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'équipement.
Si le cordon électrique de l'équipement est endommagé, celui-ci doit être
remplacé auprès du producteur ou d'un personnel autorisé afin d'éviter
tout danger.
Uređajem ne smiju rukovati osobe (uključujući i djecu) smanjenih
fizičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, kao ni osobe bez iskustva ili
kvalifikacije, osim ako nisu dobile odobrenje ili upute od osobe odgovorne
za njihovu sigurnost.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Ukoliko je oštećen kabel mora ga zamijeniti uvoznik, njegov ovlašteni
serviser ili kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—
www.adax.no
Uređaj nije namenjen za korištenje osobama ( uključujući decu) sa smanje-
nim psihičkim i mentalnim sposobnostima, kao i osobama bez čula dodira.
Osobe bez iskustva ili kvalifikacije mogu rukovati uređajem uz odobrenje ili
upute osobe odgovorne za njhovu sigurnost.
Deca moraju biti kontrolisana da bi se obezbedilo da se ne igraju sa
uređajem.
Ako je napojni kabl oštećen, on se mora zameniti od strane ovlašćenog
servisera proizvođača kako bi se izbegla opasnost.
SLOVENIAN TEXT IN HERE!
Przyrząd ten nie nadaje się do użytku dla osób (w tym dla dzieci), których
możliwości, fizyczne, zmysłowe czy psychiczne są ograniczone bądź
dla osób nie mających doświadczenia lub nie potrafiących korzystać z
przyrządu, chyba że osoba, odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo będzie
je nadzorować lub wyjaśni, jak korzystać z urządzenia.
Koniecznie należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się przyrządem.
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, producent, agent obsługują-
cy lub osoba mająca podobne kwalifikacje, musi go wymienić w celu
uniknięcia zagrożenia.
See seade pole sobiv kasutamiseks inimestele (kaasa arvatud lapsed), kel-
le füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kes ei oma
kogemusi, ei oska kasutada sarnaseid seadmeid. ehk ainult juhul, kui neid
isikuid hooldav ja nende eest vastutav isik näitab, kuidas seadet kasutada
Hoolitsege, et lapsed ei mängiks selle seadmega.
Kui toitejuhe on vigastatud, peab selle ohu vältimiseks vahetama tootja,
selle esindaja või sarnast kvalifikatsiooni omav isik.
Šīs ierīces nav ieteicams lietot personām (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās,
sensorās vai psihiskās spējas ir ierobežotas, vai personām, kam nav
pieredzes vai arī nemāk lietot ierīci, vienīgi, ja persona, kas ir atbildīga
par viņu drošību, pieskatītu tos vai norādītu, kā lietot ierīci.
Svarīgi ir uzraudzīt, lai bērni nespēlētos ar ierīci.
Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam, apkalpošanas aģentam vai personi
ar līdzīgu kvalifikāciju obligati tas jāsamaina, cenšoties izvairīties no
briesmām.
Šis prietaisas netinkamas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių
fiziniai, sensoriniai ar psichiniai gebėjimai yra riboti arba neturintiems
patirties ar nemokantiems naudotis prietaisu, nebent asmuo, atsakingas už
jų saugumą, prižiūrėtų juos arba nurodytų, kaip naudotis prietaisu.
Būtina prižiūrėti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Jei tiekimo laidas yra pažeistas, gamintojas, aptarnavimo agentas arba
panašią kvalifikaciją turintis asmuo privalo pakeisti jį, siekiant išvengti
pavojaus.
Toto zařízení není určeno pro používání dětmi a osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami,
které nebyly seznámeny s ovládáním zařízení, případně toho nejsou
schopny a nebyly řádně seznámeny s obsluhou.
Zajistěte, aby si se zařízením nehrály děti.
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn. Výměnu
je oprávněna provést pouze osoba k takovým činnostem oprávněná a
kvalifikovaná.
Даденият уред не е пригоден за ползване от лица с ограничени
физически ,сензорни или психически способности или лица с
липса на опит и познания с изключение на тези които имат лица
отговарящи за безопасноста им и са били обучени да боравят с
уреда.
Необходимо е децата да се пазят от игра с уреда.
Ако кабела или щепсела е повреден е необходима незабавната му
смяна от квалифицирано сервизно лице.
Данный прибор не пригоден для использования лицами (в том числе
детьми), с ограниченными физическими, сенсорными или психиче-
скими способностями, или лицами, не обладающими опытом или не
умеющими пользоваться прибором, за исключением случаев, если
лицо, ответственное за их безопасность, будет присматривать за
ними или научит их пользоваться прибором.
Необходимо следить, чтобы дети не играли с прибором.
Если поврежден шнур питания, то, во избежание опасности, изгото-
витель, агент по обслуживанию либо лицо, обладающее подобной
квалификацией, обязан заменить его.
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—
—–—