Quick Start
*Q7161-90005*
*Q7161-90005*
Q7161-90005
HP Photosmart Pro B8800 series
1
Unpack the printer and
Unpack and remove tape and packaging materials.
Important –
Purchase a USB cable separately
insert the CD
if it is not included.
Déballer l'imprimante
Ouvrez l'emballage et retirez les rubans adhésifs.
I mportant –
Achetez un câble USB séparément
et insérer le CD
si aucun n'est inclus.
Desembale a impressora
Desembale e remova as fitas e os materiais
de embalagem.
e insira o CD
I mportante –
Adquira um cabo USB separadamente
se ele não estiver incluído.
4
Insert the 8 ink cartridges
Shake each ink cartridge well (six times)
before unwrapping it.
Insérer les 8 cartouches
Secouez bien chaque cartouche d'encre
d'encre
(six fois) avant de la dépaqueter.
Insira os 8 cartuchos
Agite bem cada cartucho (seis vezes)
antes de desembalá-los.
de tinta
8
Insert the 4 printheads
Shake each printhead well
(six times) before unwrapping it.
Insérer les 4 têtes
Secouez bien chaque tête d'impression
(six fois) avant de la dépaqueter.
d'impression
Insira as 4 cabeças
Agite bem cada cabeça de impressão
(seis vezes) antes de desembalá-las.
de impressão
Guide de mise en route rapide
HP Photosmart Pro série B8800
8 ink cartridges
2
8 cartouches d'encre
8 cartuchos de tinta
4 printheads
4 têtes d'impression
4 cabeças
de impressão
Windows users:
software install program (step 17).
and then to a power outlet (b). The printer turns on automatically.
Utilisateurs Windows :
été invité par le logiciel d'installation (étape 17).
d'alimentation sur l'imprimante (a), puis sur une prise secteur (b). L'imprimante
s'allume automatiquement.
Usuários do Windows:
HP Photosmart Pro B8800 Series
solicitado pelo programa de instalação do software (etapa 17).
Quick Start
Conecte o cabo de alimentação à impressora (a) e à uma tomada elétrica (b).
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
A impressora é ligada automaticamente.
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
*Q5734-90277*
XXXXX- - X XXXX
*Q5734-90277*
© 2007 HPDC
© 2007 HPDC
5
6
Open the ink cartridge door.
Insert all eight ink cartridges into their color-coded stalls. Press firmly on each cartridge until it snaps into place.
Ouvrez le panneau d'accès aux cartouches d'encre.
Insérez chacune des huit cartouches dans le logement de couleur indiqué. Appuyez fermement sur chaque cartouche jusqu'à
ce qu'elle s'emboîte.
Abra a porta dos cartuchos de tinta.
Insira todos os oito cartuchos de tinta em seus compartimentos identificados por cor. Pressione firmemente cada cartucho até que ele clique
encaixando no lugar.
9
10
a
b
Open the top door (a). Remove orange plastic restraint
Pull the blue handle forward (a), then lift it up (b)
(b).
Save the restraint for transporting the printer.
and move it back (c).
Ouvrez le couvercle supérieur (a). Retirez le dispositif
Tirer la poignée bleue vers l'avant (a), puis soulevez-la (b)
de blocage en plastique orange (b).
Conservez le
et repoussez-la (c).
dispositif de blocage afin de pouvoir le remettre
en cas de transport de l'imprimante.
Abra a porta superior (a). Remova o lacre plástico
Puxe a alavanca azul para frente (a) e depois levante-a (b)
laranja (b).
Guarde o lacre para transportar
e mova-a para trás (c).
a impressora.
b
a
Do not connect the USB cable until prompted by the
Connect the power cord to the printer (a),
ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir
Branchez le câble
Não conecte o cabo USB até que seja
11
a
a
c
b
Open each printhead package, and remove and discard the orange caps (a).
Do not touch the gold-colored contacts. Insert each printhead into its
color-coded stall, pressing firmly until the printhead snaps into place (b).
Dépaquetez chaque tête d'impression, retirez et mettez de côté les capuchons
de protection oranges (a). Ne touchez pas les contacts dorés. Insérez chaque
tête d'impression à l'emplacement correspondant à sa couleur, en appuyant
fermement pour qu'elle s'emboîte (b).
Abra cada pacote de cabeça de impressão e remova e descarte as tampas
laranjas (a). Não toque nos contatos cor de ouro. Insira cada cabeça
de impressão em seu compartimento identificado por cor, pressionando
firmemente até que a cabeça de impressão encaixe no lugar (b).
Início rápido
HP Photosmart Pro B8800 series
3
Animated Quick Start Tutorial!
!
Didacticiel de démarrage
rapide !
Recommended
Recommandé
Tutorial de início rápido
Recomendado
animado!
The animated Quick Start Tutorial shows you how to set up the printer step by step.
Windows:
Insert included CD and click View Quick Start Tutorial.
Mac:
Insert included CD, double-click the HP Software icon, and then double-click the HP Installer icon.
Note: You will install the printer software in step 17.
Le Didacticiel de démarrage rapide animé vous montre pas à pas comment installer l'imprimante.
Windows :
insérez le CD inclus et cliquez sur Voir le Didacticiel de Démarrage Rapide.
Mac :
insérez le CD, double-cliquez sur l'icône du logiciel HP, puis double-cliquez sur l'icône du programme d'installation HP.
Remarque : vous installerez le logiciel d'imprimante à l'étape 17.
O Tutorial de início rápido animado mostra como configurar a impressora passo a passo.
Windows:
Insira o CD incluído e clique em Exibir Tutorial de início rápido.
Mac:
Insira o CD incluído, clique duas vezes no ícone do software da HP e clique duas vezes no ícone do HP Installer.
Observação: Você instalará o software da impressora na etapa 17.
7
Close the ink cartridge door.
Fermez le panneau d'accès aux cartouches
d'encre.
Feche a porta dos cartuchos de tinta.
12
b
Close the blue cover, and then close the
top door.
Fermez le couvercle bleu, puis le couvercle
supérieur.
Feche a tampa azul e depois feche a tampa
superior.