Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 a
Fig. 4 b
Fig. 5
CapSafe
TM
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
FR
Brackets autoligaturants – discovery
sl
®
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de la qualité Dentaurum.
Pour une utilisation sûre et pour que vous et vos patients puissiez profiter pleinement des divers
champs d'utilisation que couvre ce produit, nous vous conseillons de lire très attentivement son
mode d'emploi et d'en respecter toutes les instructions.
Un mode d'emploi ne peut décrire de manière exhaustive tous les aspects liés à l'utilisation d'un
produit. Si vous avez des questions, votre représentant sur place est à votre service pour y répondre
et prendre note de vos suggestions.
En raison du développement constant de nos produits, nous vous recommandons, malgré l'utilisation
fréquente du même produit, la relecture attentive du mode d'emploi actualisé ci-joint (cf. également
sur Internet sous www.dentaurum.com).
1. Fabricant
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Allemagne
2. Etapes de mise en œuvre
2.1 Informations données aux patients
Informez le patient sur les risques et conséquences potentiels d'un traitement utilisant des brackets,
plus particulièrement sur les conséquences et risques au moment de la dépose.
2.2 Traitement dentaire préparatoire
Examinez minutieusement chaque dent, afin de déceler d'éventuelles lésions de l'émail et éviter
ainsi toute mauvaise surprise du fait des dommages dentaires notés lors de la dépose.
Lors du conditionnement des dents, veuillez respecter les instructions du fabricant de l'adhésif pour
brackets utilisé.
2.3 Choix de l'adhésif pour brackets
Vous pouvez fixer nos brackets à l'aide des adhésifs usuels pour brackets. Nous recommandons
CONTEC lc (REF 163-110-00), ConTec Go! (REF 163-307-00) et SmartBond
(REF 163-506-00).
®
Veuillez respecter les instructions du fabricant de l'adhésif ainsi que le tableau spécifiant les
domaines d'utilisation des adhésifs dans notre catalogue d'orthodontie.
2.4 Prélèvement et manipulation
Saisissez les brackets discovery
sl à l'aide d'une précelle (p. ex. REF 025-277-00) dans le sens
®
mésio-distal, afin de les prélever de l'emballage et les manipuler conformément aux étapes
suivantes. Evitez de toucher la base structurée au laser des brackets autoligaturants avec les doigts
ou de la contaminer d'une manière quelconque, car cela pourrait en compromettre l'adhérence.
2.5 Utilisation de l'adhésif pour brackets
Apprêtez l'adhésif pour brackets conformément aux instructions du fabricant. Appliquez une petite
quantité d'adhésif au centre de la base du bracket, laquelle devra cependant être suffisante pour en
recouvrir toute la base. Ceci garantit une adhérence optimale.
2.6 Pose et alignement des brackets
Une fois l'adhésif appliqué, placez le bracket discovery
®
sl sur la dent selon la procédure habituelle.
Pour réussir l'alignement, référez-vous aux marquages laser figurant sur le couvercle du bracket
(fig. 1). La ligne verticale matérialise le centre du bracket. La ligne horizontale et le centre de la gorge
sont identiques. La gorge ne se trouve pas au centre du bracket ! Veuillez en tenir compte
lors de l'alignement du bracket.
Evitez absolument tout contact avec les dents antagonistes, afin de prévenir les risques d'abrasion
et de perte prématurée du bracket. Prévoyez, le cas échéant, une surélévation occlusale au
moyen d'une gouttière palatine, p. ex. le Bite-Bumper™ (REF 705-000-00). Veillez à ce que
l'adhésif ne s'introduise pas dans le mécanisme de fermeture (couvercle du bracket ) de la partie
gingivo-occlusale du bracket. Ceci pourrait entraver ou détruire la fonction du couvercle. Eliminez
complètement, avant son durcissement, l'adhésif excédentaire. C'est une étape importante, car elle
facilite la dépose des brackets à l'issue du traitement.
2.7 Mode de fonctionnement du mécanisme de fermeture / ligature des arcs
La gorge des brackets autoligaturants discovery
®
sl est fermée à l'aide d'un couvercle. Tous les
couvercles, tant au maxillaire qu'à la mandibule, s'ouvrent partant de la face occlusale vers la face
gingivale (fig. 2). Il faut absolument utiliser l'instrument sl (REF 023-276-00) à cet effet (fig. 3).
Il faut ouvrir au préalable les couvercles avant de mettre en œuvre l'arc. Introduisez l'extrémité
pointue de l'instrument sl dans l'évidement du couvercle, entre les ailes occlusales du bracket (fig. 4a
et 4b). Ouvrez le couvercle dans le sens vestibulo-gingival avec l'instrument sl en effectuant un léger
mouvement de levier (fig. 5). Le couvercle saute.
Les brackets discovery
sl disposent d'un mécanisme (CapSafe
) qui maintient le couvercle ouvert
®
TM
lors de la mise en place de l'arc. Pour activer le mécanisme CapSafe
TM
, appuyez le couvercle avec
le doigt ou l'instrument sl, après le mouvement d'ouverture spontané, en sens gingival jusqu'à ce
que vous ressentiez une nette résistance (fig.6). Le couvercle est à présent fixé solidement dans la
position ouverte (fig. 7)
Introduisez l'arc dans la gorge (fig. 8), en vous servant, s'il y a lieu, de l'extrémité en forme de
fourche de l'instrument sl. Fermez le couvercle avec le doigt ou l'instrument sl en partant du sens
gingival vers le sens occlusal (fig. 9). Le couvercle doit s'enclencher de manière bien perceptible. Ceci
garantit une fermeture sûre de la gorge (fig. 10).
Afin de prévenir toute irritation des lèvres et des joues pendant le changement d'arc, nous
recommandons l'utilisation d'un écarteur de lèvres (REF 075-600-00 ou 075-601-00 ou 075-601-00).
2.8 Dépose des brackets
Les excellentes propriétés adhésives des brackets discovery
sl requièrent un soin particulier lors
®
de la dépose : vous pouvez utiliser une pince Weingart (p. ex. REF 003-120-00) pour déposer les
brackets sl. Saisissez les brackets au niveau des ailes dans le sens mésio-distal. Tournez légèrement
le bracket vers la droite ou vers la gauche pour le décoller de la dent sans exercer de traction. La
pince coudée à retirer les brackets (REF 004-347-00) convient tout particulièrement au segment
postérieur et permet de défaire le bracket entre sa base et l'adhésif.
3. Recommandations pour le praticien / le patient
Veuillez noter que, lors du changement d'arc, on ne doit pas brosser les dents lorsque les
couvercles des brackets sont ouverts. Ceci entraîne une distorsion du fin couvercle. De plus, la
fonction du mécanisme de fermeture s'en trouve détruite et le couvercle ne peut plus se refermer
de manière optimale.
Ce produit contient du nickel et du chrome. Les patients présentant des allergies à ces métaux
ne devraient pas être traités avec ce produit. Il n'y a pas d'autres risques et effets secondaires
connus provenant du matériau de discovery
sl.
®
4. Informations relatives à la composition
Vous pouvez prendre connaissance de la composition en consultant la liste des matériaux (voir le
catalogue ou aller sur www.dentaurum.com).
5. Consignes de sécurité
Il n'y a pas de risques et d'effets secondaires connus (réactions allergiques) provenant des brackets
discovery
®
sl.
Si le patient a connaissance de réactions allergiques à un ou plusieurs composants, n'utilisez
pas le produit.
Etant donné que le matériau 1.4542 des brackets autoligaturants discovery
®
sl fait partie des
matériaux les moins magnétisables, prière d'ôter les brackets avant un examen IRM.
6. Stockage et durée de conservation
Stoquez les brackets discovery
®
sl dans l'emballage fermé.
7. Indications concernant les produits à usage unique
Ce produit est exclusivement destiné à un usage unique. La remise en état d'un produit déjà utilisé
(recyclage) ainsi que sa réutilisation chez un patient ne sont pas autorisées.
En raison des sollicitations mécaniques pendant le traitement et la dépose, l'on ne peut garantir la
stabilité dimensionnelle ni les propriétés d'adhérence des brackets après un processus de recyclage.
8. Autres indications
Référez-vous à l'étiquette pour obtenir des informations techniques telles que le torque,
l'angulation, la taille, etc.
Il n'y a pas de mesures de précaution particulières à observer lors de l'élimination des brackets
discovery
®
sl à l'issue du traitement.
9. Gamme disponible
Pour connaître la gamme des brackets discovery
®
sl disponible, consultez le catalogue ou allez sur
www.dentaurum.com.
10. Remarques au sujet de la qualité
Dentaurum garantit à l'utilisateur une qualité irréprochable des produits. Le contenu du présent
mode d'emploi repose sur notre propre expérience. L'utilisateur est personnellement responsable de
la mise en œuvre des produits. N'ayant aucune influence sur la manipulation de ceux-ci, Dentaurum
ne peut être tenue pour responsable de résultats inexacts.
11. Explication des symboles utilisés sur l'étiquette
Référez-vous à l'étiquette. Pour des renseignements supplémentaires, rendez-vous sur
notre site Internet www.dentaurum.com (Explication des symboles utilisés sur l'étiquette
REF 989-313-00).
ES
Brackets autoligables – discovery
sl
®
Estimado cliente
Mucho le agradecemos que se haya decidido Ud. por un producto de calidad de la casa Dentaurum.
Para poder utilizar este producto de forma fácil y segura y sacarle el mayor partido posible para Ud.
y sus pacientes, deberá leer detenidamente y seguir estas instrucciones de uso.
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y pormenores de una posible
aplicación o utilización. En caso de preguntas, no dude en ponerse en contacto con su representante
local.
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos leer una y otra vez
atentamente el modo de empleo actualizado anexo al producto o bien el modo de empleo que
Ud. encontrará en internet en www.dentaurum.com, aun cuando Ud. utilice el mismo producto
frecuentemente.
1. Fabricante
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
2. Fases de elaboración
2.1 Instruir el paciente
Explique al paciente las posibles consecuencias y riesgos de la terapia con brackets, sobre todo al
quitarlos (descementado).
2.2 Acondicionar los dientes
Examine esmeradamente cada diente por si existiesen deterioros del esmalte para no dañar el diente
al quitar los brackets.
Siga las indicaciones del fabricante del adhesivo utilizado para el acondicionamiento de los dientes.
2.3 Elegir el adhesivo para el cementado
Nuestros brackets pueden pegarse con todos los adhesivos de brackets habituales en el mercado.
Recomendamos nuestros adhesivos CONTEC lc (REF 163-110-00), ConTec Go! (REF 163-307-00)
y SmartBond
(REF 163-506-00). Observe las prescripciones del fabricante del respectivo adhesivo
®
para pegar brackets y la tabla de adhesivos en el Catálogo de Ortodoncia.
2.4 Manejar los brackets
Agarre los brackets discovery
®
sl por mesio-distal con unas pinzas (p. ej. REF 025-277-00) para
sacarlos de su envase y manipúlelos según los siguientes pasos de trabajo. No deberá tocarse con
los dedos la base esculpida con láser de los brackets autoligables ni contaminarla de modo alguno,
pues de lo contrario podría reducirse la adherencia de los brackets.
2.5 Aplicar el adhesivo
Prepare el adhesivo para cementar brackets según las indicaciones del fabricante. Aplique una
pequeña cantidad de adhesivo en el centro de la base del bracket, suficiente para humedecer la
superficie entera de la base del bracket. Así se consigue una óptima adherencia.
2.6 Colocar y adaptar los brackets
Después de aplicarle el adhesivo, coloque el bracket discovery
sl sobre el diente como de costumbre.
®
Las marcas láser sobre la tapa sirven a modo de orientación para posicionar los brackets (Fig. 1).
La línea vertical indica el centro del bracket. La línea horizontal es idéntica al centro del slot.
¡El slot no está centrado! Hecho que deberá tener en cuenta al posicionar los brackets.
Habrá que evitar sin falta que haya contacto con el antagonista, puesto que, de no hacerlo, se corre
riesgo de abrasión o pérdida prematura del bracket. Dado el caso con sobremordida, podrá realizar
un alzamiento de oclusión, por ejemplo, con el Bite-Bumper™ (REF 705-000-00). Tenga cuidado de
que el adhesivo no entre en el mecanismo de cierre (tapa del bracket) por el lado gingival u oclusal.
Esto podría impedir la función de la tapa o causar su fractura. Antes del endurecimiento hay que
quitar por completo el adhesivo sobrante que rebose por los lados de la base del bracket. Esto es de
suma importancia para conseguir luego un descementado sencillo del bracket.
2.7 Usar el mecanismo de cierre / Ligar los arcos
El slot del bracket autoligable discovery
®
sl se cierra con la tapa. Todas las tapas, tanto en el
maxilar como la mandíbula, se abren de oclusal a gingival (Fig. 2). ¡Siempre utilice el instrumento sl
(REF 023-276-00) para abrir la tapa (Fig. 3)!
Antes de montar el arco, abra las tapas de los brackets. Introduzca la punta del instrumento sl en
el hueco de la tapa entre las aletas oclusales del bracket (Fig. 4a y 4b). Abra la tapa inclinando el
instrumento sl tipo palanca ligeramente hacia vestibular gingival (Fig. 5a y 5b). La tapa se abre
espontáneamente.
Los brackets discovery
®
sl disponen de un mecanismo (CapSafe
TM
), que mantiene la tapa abierta
mientras que se monte el arco. Para activar el mecanismo CapSafe
TM
apriete la tapa con el dedo o el
instrumento sl después de la apertura espontánea hacia gingival hasta sentir una clara resistencia
(Fig. 6a y 6b). La tapa está fija en la posición abierta (Fig. 7).
Introduzca el arco en el slot (Fig. 8), en su caso, utilizando la punta de tenedor del instrumento sl.
Cierre la tapa con el dedo o el instrumento sl de gingival hacia oclusal (Fig. 9). La tapa deberá
encajar de forma perceptible, garantizando un cierre seguro del slot (Fig. 10).
Para evitar irritaciones de los labios y las mejillas durante el cambio de arco, recomendamos utilizar
unos retractores de labios (REF 075-600-00 o 075-601-00)
2.8 Descementar los brackets
Las óptimas propiedades de adherencia de los brackets discovery
®
sl requieren de una atención
especial durante el descementado: Los brackets discovery
sl se pueden descementar con alicates
®
Weingart (p. ej. REF 003-120-00). Agarre las aletas del bracket por mesio-distal. Para ello, gire el
bracket un poco hacia la derecha o izquierda sin tirar del diente. Para la zona lateral recomendamos
utilizar unos alicates acodados para quitar brackets (REF 004-347-00) con los que se pueden quitar
los brackets entre la base y el adhesivo.
3. Advertencia para el doctor y para el paciente
¡Tenga en cuenta que los dientes no deberán limpiarse con las tapas de los brackets abiertos,
por ejemplo durante un cambio de arco! Esto puede deformar la tapa delicada, lo que a su vez
puede perjudicar el funcionamiento del mecanismo de cierre y de la tapa.
Este producto contiene níquel y cromo. En caso de que una o varias de las sustancias produzcan
reacciones alérgicas, no deberá ser aplicado el producto. No se conocen otros riesgos y efectos
secundarios del material de discovery
sl.
®
4. Especificaciones sobre la composición
Para la composición consulte la lista de materias primas en el catálogo o en www.dentaurum.com.
5. Instrucciones de seguridad
No se conocen riesgos y efectos secundarios (alergias) del material de los brackets discovery
Si se conocen reacciones alérgicas a alguna o a varias materias primas, entonces no deberá
aplicarse el producto.
Ya que el material 1.4542 usado en los brackets autoligables discovery
sl es de baja magnetiza-
®
bilidad, recomendamos quitar los brackets antes de un examen de resonancia magnética (MRT).
6. Almacenamiento y tiempo de conservación
Almacene los brackets discovery
sl en su envase cerrado.
®
7. Observaciones sobre productos de un solo uso
Este producto está previsto para un solo uso. No está permitido el reprocesamiento (reciclaje) del
producto ya empleado una vez ni su reutilización en pacientes.
Debido al desgaste mecánico durante el tratamiento y descementado, no se pueden garantizar las
mismas dimensiones y propiedades de adherencia después del proceso de reciclaje.
8. Otras indicaciones
Las informaciones técnicas, como torque, angulación, tamaño, etc. rogamos verlas en la
respectiva etiqueta del producto o en las especificaciones del catálogo.
Después del tratamiento, no existen medidas especiales de precaución para el desecho de los
brackets discovery
sl.
®
9. Programa de suministro
Puede encontrar el entero programa de suministro de los brackets discovery
sl en el catálogo o en
®
www.dentaurum.com.
10. Referencias de calidad
Dentaurum garantiza al usuario una calidad impecable de los productos. Las indicaciones en este
modo de empleo se basan en experiencias propias. El usuario mismo tiene la responsabilidad
de trabajar correctamente con los productos. Dentaurum no se hace responsable de resultados
erróneos ya que no tenemos influencia alguna en la forma de utilización.
11. Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas
Por favor observe la etiqueta. Más indicaciones se hallan en internet en
www.dentaurum.com (Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas
REF 989-313-00).
IT
Bracket autoleganti – discovery
sl
®
Egregio Cliente
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
Per utilizzare questo prodotto sul paziente in modo sicuro ed efficiente, le presenti modalità d'uso
devono essere lette e seguite con molta attenzione.
Tenga presente che in ogni manuale d'uso non possono essere descritti tutti i possibili utilizzi
dei materiali descritti e pertanto rimaniamo a Sua completa disposizione qualora necessitasse di
ulteriori spiegazioni. Per eventuali domande può chiamare il nr. 051 862580.
Poiché i prodotti che commercializziamo sono il risultato di sempre nuovi sviluppi tecnologici, le
raccomandiamo di rileggere sempre attentamente le modalità d'uso allegate o quelle presenti nel
sito www.dentaurum.com anche in caso di ripetuto utilizzo dello stesso prodotto.
1. Fabbricante
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germania
2. Passaggi operativi
2.1 Informazione del paziente
Si consiglia di informare il paziente sulle possibili conseguenze e rischi derivanti dall'uso di bracket
a fini terapeutici e in particolare al loro debonding.
2.2 Preparazione del dente
Verificare accuratamente se ciascun dente presenta eventuali danni allo smalto, al fine di non avere
poi „sorprese" dopo il debonding.
Per il condizionamento dei denti, si consiglia di seguire attentamente le modalità d'uso indicate dal
produttore del collante impiegato.
2.3 Scelta del collante per bracket
I nostri bracket possono essere incollati con qualsiasi adesivo per bracket presente in commercio.
Consigliamo l'uso del CONTEC lc (REF 163-110-00) o del ConTec Go! (REF 163-307-00). Si consiglia
di seguire sempre le modalità d'uso indicate dal fabbricante del collante impiegato nonché le
indicazioni riportate nella tabella "Campo d'impiego dei collanti" presente nel catalogo.
2.4 Prelievo e manipolazione
Prelevare i bracket discovery
®
sl dalla confezione afferrandoli con delle pinzette (ad es.
REF 025-277-00) dai lati mesiale e distale. Usare le pinzette anche per tutti i successivi passaggi
operativi. La brevettata base strutturata al laser dei bracket autoleganti non deve essere toccata
con le dita o contaminata in qualsiasi maniera, perché in caso contrario si potrebbe peggiorare
la ritenzione.
2.5 Utilizzo del collante per bracket
Il collante per bracket prescelto deve essere preparato secondo le indicazioni rilasciate dal
fabbricante. Applicare al centro della base del bracket una piccola quantità di collante, ma sufficiente
per ricoprirla completamente. Ciò garantirà una ritenzione ottimale.
2.6 Applicazione e adattamento dei bracket
Applicato il collante, posizionare i bracket discovery
sl sui denti come si è soliti fare.
®
Per l'orientamento dell'attacco, utilizzare le marcature laser presenti sullo sportello (Fig. 1). La linea
verticale indica il centro del bracket, mentre quella orizzontale il centro dello slot. Attenzione
perché lo slot non si trova al centro dell'attacco! Tenerne conto nell'incollaggio del
bracket.
È assolutamente da evitare il contatto tra i denti antagonisti per non incorrere nel rischio di abrasioni
e / o di perdita prematura del bracket. Se necessario, predisporre un rialzo del morso ad es. con il
Bite-Bumper™ (REF 705-000-00). Assicurarsi che sui lati gengivale e occlusale del bracket il collante
non sia entrato nel meccanismo di chiusura / apertura dello sportello in quanto ne inficerebbe il
corretto funzionamento. Prima dell'indurimento del collante, asportare completamente le eccedenze
fuoriuscite dalla base dei bracket. Tale passaggio è importante per semplificare il debonding dei
bracket al termine del trattamento.
2.7 Funzione della meccanica di chiusura / Legatura dell'arco
Lo slot dei bracket autoleganti discovery
sl viene chiuso con uno sportello. Tutti gli sportelli,
®
sia nell'arcata superiore che in quella inferiore, si aprono dal lato occlusale a quello gengivale
(Fig. 2). Per facilitare l'apertura è strettamente necessario utilizzare l'apposito strumento sl
(REF 023-276-00) (Fig. 3).
Prima di poter inserire l'arco sarà necessario aprire gli sportelli. Inserire il terminale a punta dello
strumento sl nella fessura dello sportello situata tra le alette occlusali del bracket (Fig. 4a e 4b).
Con lo strumento sl, esercitare una leggera leva sullo sportello in senso vestibolo-gengivale (Fig. 5).
Lo sportello si aprirà di scatto.
I bracket discovery
®
sl sono dotati di uno speciale dispositivo (CapSafe
chiusura dello sportello durante l'inserimento dell'arco. Per attivare il CapSafe
lo sportello con un dito o con lo strumento sl nella direzione di apertura (direzione gengivale) fino ad
avvertire una inequivocabile resistenza (Fig. 6). A questo punto lo sportello sarà fissato in posizione
di apertura (Fig. 7).
Inserire l'arco negli slot (Fig. 8). A tal fine potrà risultare molto utile il terminale a forchetta dello
strumento sl. Chiudere lo sportello in senso occlusale con un dito o con lo strumento sl (Fig. 9).
Per assicurare la corretta chiusura dello sportello sullo slot, si dovrà avvertire uno scatto (Fig. 10).
Per impedire l'irritazione di labbra e guance durante la sostituzione degli archi, si consiglia di
utilizzare un apribocca (REF 075-600-00 o 075-601-00).
2.8 Debonding
Le eccellenti proprietà ritentive dei bracket discovery
®
sl, comportano particolari attenzioni da
osservare durante il debonding. Per la rimozione dei bracket discovery
una pinza di Weingart (REF 003-120-00). Afferrare il bracket dal lato mesio-distale delle alette ed
effettuare delle leggere rotazioni a destra o a sinistra senza però esercitare trazioni. Per i bracket
posteriori, risulta particolarmente adatta la pinza asporta-bracket angolata (REF 004-347-00) con la
quale si riesce a entrare tra la base dell'attacco e il collante.
3. Indicazioni per il medico e il paziente
Si prega di tenere presente che, ad es. durante la sostituzione degli archi, è sconsigliato pulire
i denti con gli sportelli aperti in quanto si potrebbe correre il rischio di piegarli. Ciò può anche
danneggiare il meccanismo di chiusura e creare altresì problemi di serraggio.
Questo prodotto contiene nichel e cromo. Pazienti con accertata sensibilità a tali metalli, non
devono essere trattati con questi bracket. Ulteriori rischi ed effetti collaterali legati al materiale
utilizzato per la fabbricazione dei discovery
sl non sono conosciuti.
®
4. Informazioni sulla composizione
sl.
®
Per la composizione chimica, fare riferimento all'elenco delle materie prime pubblicato nel nostro
catalogo di ortodonzia o nel sito www.dentaurum.com.
5. Indicazioni di sicurezza
Non sono noti rischi ed effetti collaterali (reazione allergica) a carico dei bracket discovery
In caso di accertata intolleranza a uno o più componenti, il prodotto non deve essere impiegato.
Poiché il materiale 1.4542 utilizzato per la costruzione dei bracket discovery
categoria dei metalli leggermente magnetizzabili, consigliamo la rimozione dell'apparecchiatura
prima di effettuare un esame RM.
6. Stoccaggio e scadenza
Conservare i bracket discovery
sl nella loro confezione chiusa.
®
7. Indicazioni per prodotti monouso
Il prodotto è stato concepito per un solo impiego. Il riutilizzo di un prodotto usato già una volta
(Recycling) nonché il suo reimpiego nel paziente non è ammesso.
A causa delle sollecitazioni meccaniche durante il trattamento e il debonding, non è possibile
garantire né la stabilità dimensionale né le proprietà ritentive dei bracket dopo un eventuale
processo di riciclaggio.
8. Ulteriori indicazioni
Le informazioni tecniche come il torque, l'angolazione, la dimensione ecc. sono specificate
sull'etichetta di ciascun prodotto o nel catalogo generale.
Non sussistono particolari indicazioni circa lo smaltimento dei bracket discovery
trattamento.
9. Confezioni
Per le confezioni dei bracket discovery
®
sl fare riferimento al catalogo o consultare il sito internet.
www.dentaurum.com.
10. Avvertenze sulla qualità
La Dentaurum assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il contenuto di queste modalità
d'uso è frutto di nostre personali esperienze e pertanto l'utilizzatore è responsabile del corretto
impiego del prodotto. In mancanza di condizionamenti di Dentaurum sull'utilizzo del materiale da
parte dell'utente non sussiste alcuna responsabilità oggettiva ad essa imputabile, per eventuali
insuccessi.
11. Spiegazione dei simboli presenti sull'etichetta
Si prega di osservare l'etichetta. Ulteriori indicazioni sono disponibili nel sito internet
www.dentaurum.com (spiegazione dei simboli presenti sull'etichetta REF 989-313-00).
TM
) che impedisce l'accidentale
TM
è necessario spingere
sl è possibile utilizzare
®
®
sl.
sl appartiene alla
®
sl a fine
®