Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung I Instructions for use
IN
Mode d'emploi I Modo de empleo I Modalità d'uso
 Informationen zu Produkten finden Sie unter www.dentaurum.com
Â
 For more information on our products, please visit www.dentaurum.com
Â
 Vous trouverez toutes les informations sur nos produits
Â
sur www.dentaurum.com
 Descubra nuestros productos en www.dentaurum.com
Â
 Informazioni su prodotti sono disponibili nel sito www.dentaurum.com
Â
Stand der Information I Date of information I Mise à jour I
Fecha de la información I Data dell'informazione: 11/16
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany I Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295
www.dentaurum.com I info@dentaurum.com
Fig. 1
1
dinamique
©
m Bracket
dinamique
m bracket
©
Bracket dinamique
Bracket dinamique
Bracket dinamique
Fig. 2
3
Schließen des Clips mit dem Finger.
Closing the clip with your finger.
Fermeture du clip avec le doigt.
Cerrar el clip con el dedo.
Chiudere la clip con le dita.
Fig. 3
4
Öffnen des Clips mit dem spitzen Ende des
sl-Instrumentes. I Opening the clip using the
pointed tip of the sl-instrument. I Ouverture du
clip avec l'extrémité pointue de l'instrument sl. I
Abrir el clip con la punta del instrumento sl. I
Aprire la clip con la punta terminale dello
strumento sl.
Fig. 4
5
Debonding diagonal mit der Bracket-
Abnehmezange. I Diagonal debonding using
bracket removing pliers. I Dépose en diagonale
à l'aide de la pince à retirer les brackets. I
Descementado diagonal con el alicate para quitar
brackets. I Debonding in diagonale con
l'asporta-brackets.
Fig. 5
6
Debonding mesial / distal mit der Bracket-
Abnehmezange. I Mesial / distal debonding using
bracket removing pliers. I Dépose en mésial / distal
à l'aide de la pince à retirer les brackets. I
Descementado mesio-distal con el alicate para
quitar brackets. I Debonding mesiale / distale con
l'asporta-brackets.
DE
Selbstligierende Brackets – dinamique
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Dentaurum entschieden haben.
Damit Sie dieses Produkt sicher und einfach zum größtmöglichen Nutzen für sich und die Patienten
einsetzen können, muss diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und beachtet werden.
In einer Gebrauchsanweisung können nicht alle Gegebenheiten einer möglichen Anwendung
beschrieben werden.
Bei Fragen und Anregungen steht Ihnen unsere Hotline (+49 7231 803-550) gerne zur Verfügung.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte empfehlen wir Ihnen auch bei häufiger
Verwendung des gleichen Produktes immer wieder das aufmerksame Durchlesen der jeweils aktuell
beiliegenden bzw. im Internet unter www.dentaurum.com hinterlegten Gebrauchsanweisung.
1. Hersteller
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Deutschland
2. Allgemeine Beschreibung
dinamique
m selbstligierende Metallbrackets (Fig. 1) entsprechen den Anforderungen der modernen
©
Kieferorthopädie.
3. Verarbeitungsschritte
3.1. Patientenaufklärung
Klären Sie den Patienten über die möglichen Folgen und Risiken der Therapie mit Brackets auf,
insbesondere beim Debonding.
3.2. Zahnvorbehandlung
Prüfen Sie jeden Zahn sorgfältig auf eventuell vorhandene Schmelzschädigungen, um beim Debonding
nicht von Zahnschädigungen „überrascht" zu werden. Bitte beachten Sie für die Konditionierung der
Zähne die Herstellerangaben des jeweils verwendeten Bracket-Adhäsives.
3.3. Bracket-Adhäsivauswahl
Sie können dinamique
empfehlen unser ConTec Go! Adhäsiv sowie SmartBond
des jeweiligen Bracket-Adhäsives.
3.4. Entnahme und Handhabung
Fassen Sie dinamique
distal, um sie aus der Verpackung zu entnehmen und gemäß den folgenden Arbeitsschritten
zu handhaben. Die Basis der dinamique
oder in irgendeiner Weise kontaminiert werden, da sonst die Haftung negativ beeinflusst
werden könnte.
3.5. Anwendung des Bracket-Adhäsives
Das jeweilige Bracket-Adhäsiv wird gemäß den Herstellerangaben vorbereitet. Tragen Sie eine kleine,
aber für die Benetzung der gesamten Bracketbasis ausreichende Menge auf die Mitte der Bracketbasis
auf. Dies garantiert eine optimale Haftung.
3.6. Applikation und Ausrichtung der Brackets
Nach dem Aufbringen des Adhäsives platzieren Sie das dinamique
dem Zahn.
Achtung:
Antagonistenkontakt ist aufgrund der Abrasionsgefahr und / oder dem vorzeitigen Bracketverlust
unbedingt zu vermeiden. Bringen Sie ggf. eine Bisserhöhung durch einen Aufbiss an. Entfernen Sie vor
dem Aushärten das an der Bracketbasis ausgetretene, überschüssige Adhäsiv vollständig.
©
m
Achtung:
m
©
Achten Sie darauf, dass auf der Gingival- und Okklusalseite des Brackets kein Adhäsiv in die Mechanik
©
m
des Verschlusses (Clip) gelangt. Dies könnte die Funktion des Clips behindern oder zerstören.
Das Entfernen der Überschüsse ist für ein einfaches Debonding am Ende der Behandlung von
besonderer Bedeutung.
3.7. Funktionsweise des Clips / Ligieren der Bögen
dinamique
©
m Brackets werden im geöffneten Zustand geliefert, so dass Sie direkt nach dem Bonding
den Anfangsbogen einligieren können. Drücken Sie hierzu den Bogen mit dem einen Finger in den
Slot des Brackets und schließen Sie den Clip mit dem anderen Finger. Dazu leicht mit dem Finger auf
die okklusale Fläche des Clips drücken (Fig. 2).
Alternativ können Sie auch den Bogen mit dem slotähnlichen Ende des sl-Instrumentes
(REF 023-276-00) in den Bracketslot drücken und den Clip mit dem Finger schließen.
Zum Öffnen der dinamique
Clips einsetzen und vorsichtig nach okklusal ziehen. Der Clip springt auf (Fig. 3).
Dazu ist unbedingt das sl-Instrument (REF 023-276-00) zu verwenden!
Achtung:
Achten Sie darauf, dass Sie den Clip nur soweit öffnen bis der Slot frei zugänglich ist. Ein weiteres
Aufziehen des Clips führt zur plastischen Verformung und Zerstörung des Clips!
3.8. Bracket Debonding
Wir empfehlen, die evtl. verwendeten Ligaturen und die Bögen vor dem Debonding zu entfernen.
Lassen Sie den Patienten auf eine Watterolle beißen und entfernen Sie die Brackets mit einer geraden
oder abgewinkelten Debondingzange (z. B. REF 004-346-00 oder REF 004-347-00). Greifen Sie
hierzu in den Übergangsbereich zwischen Zahn und Bracket. Das Bracket kann diagonal oder mesial /
distal gegriffen werden. Drücken Sie die Zange vorsichtig zusammen und erhöhen allmählich den
Druck, um das Bracket vom Zahn zu lösen (Fig. 4 und 5).
Achtung:
Das Bracket nicht drehen oder vom Zahn abziehen!
dinamique
m Brackets sind so konstruiert, dass sich das Bracket beim Debonding vom
©
Adhäsiv löst und eine Adhäsivschicht auf dem Zahn verbleibt. Diese kann dann mit Hart-
metallfinierern (z. B. REF 123-603-00 oder REF 123-604-00) und / oder Adhäsivreste-Entfernern
(z. B. REF 123-700-00 – REF 123-703-00) entfernt werden.
4. Angaben zur Zusammensetzung
Die Zusammensetzung entnehmen Sie bitte der Werkstoffliste, siehe Katalog bzw.
www.dentaurum.com.
5. Sicherheitshinweise
Sollten auf einen oder mehrere der Inhaltsstoffe allergische Reaktionen bekannt sein, darf das
Produkt nicht angewendet werden.
6. Lagerung und Haltbarkeit
dinamique
m Brackets in der geschlossenen Packung lagern.
©
7. Hinweise für Produkte zum einmaligen Gebrauch
Das Produkt ist nur zur einmaligen Verwendung vorgesehen. Die Wiederaufbereitung eines einmal
benutzten Produktes (Recycling) sowie dessen erneute Anwendung am Patienten ist nicht zulässig.
8. Lieferprogramm
Das Lieferprogramm zu dinamique
www.dentaurum.com.
9. Hinweise für den Behandler / Patienten
Â
Dieses Produkt enthält Nickel und Chrom. Patienten, bei denen eine Allergie gegen diese
Metalle besteht, sollten mit diesem Produkt nicht behandelt werden. Weitere Risiken und
Nebenwirkungen auf das Material von dinamique
Â
Da der Werkstoff 1.4542 der dinamique
gehört, empfehlen wir die Abnahme der Brackets vor der MRT-Untersuchung.
10. Sonstige Hinweise
Â
Die technischen Informationen wie Torque, Angulation, Größe etc. entnehmen Sie bitte dem
jeweiligen Produktetikett oder den Katalogangaben.
dinamique
m Brackets in der geschlossenen Verpackung lagern.
Â
©
Es bestehen keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen bei Entsorgung der dinamique
Â
nach der Behandlung.
11. Qualitätshinweise
Dentaurum versichert dem Anwender eine einwandfreie Qualität der Produkte. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung beruht auf eigener Erfahrung. Der Anwender ist für die Verarbeitung der
Produkte selbst verantwortlich. In Ermangelung einer Einflussnahme von Dentaurum auf die
Verarbeitung durch den Anwender besteht keine Haftung für fehlerhafte Ergebnisse.
12. Erklärung der verwendeten Etikettensymbole
Bitte Etikett beachten. Zusätzliche Hinweise finden Sie im Internet unter
www.dentaurum.com (Erklärung der Etikettensymbole REF 989-313-00).
m
©
m Brackets mit allen handelsüblichen Bracket-Adhäsiven befestigen. Wir
©
®
. Bitte beachten Sie die Hersteller angaben
m Brackets mit einer Klemmpinzette (z. B. REF 025-277-00) mesial-
©
m Brackets sollte nicht mit den Fingern berührt
©
m Bracket wie gewohnt auf
©
©
m Brackets die Spitze des sl-Instrumentes in die vesti buläre Öffnung des
m Brackets entnehmen Sie bitte dem Katalog bzw.
©
m sind nicht bekannt.
©
©
m Brackets zu den gering magnetisierbaren Metallen
EN
Self-ligating brackets – dinamique
Dear customer
Thank you for choosing a quality product from Dentaurum. In order to achieve the best results with
this product, it is important to carefully study and follow these instructions for use. Instructions for use
cannot describe every eventuality and possible application.
In case of questions or ideas, please contact your local representative.
As our products are regularly upgraded, we recommend that you always carefully read the current
instructions for use supplied with the product and stored in the internet at www.dentaurum.com,
even though you may frequently use the same product.
1. Manufacturer
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany
2. General description
dinamique
m self-ligating metal brackets (Fig. 1) meet the requirements of modern orthodontics.
©
3. Proceeding
3.1. Informing the patient
Inform the patient about the possible consequences and risks of bracket treatment, in particular
during debonding.
3.2. Conditioning teeth
Check each tooth thoroughly for any existing damage to the enamel to avoid damaging the
tooth during debonding. For tooth conditioning, adhere to the manufacturer's instructions of the
bracket adhesive.
3.3. Selecting bracket adhesive
dinamique
©
m brackets can be bonded using all commercially available bracket adhesives. We
recommend our ConTec Go! adhesive, as well as SmartBond
instructions of the bracket adhesive.
3.4. Handling brackets
Grip the dinamique
©
m brackets mesially-distally using clamping tweezers (e.g. REF 025-277-00)
to remove them from the packaging and handle according to the following steps. The base of the
dinamique
©
m brackets should not be touched with your fingers or contaminated in any way, as this
could otherwise detrimentally affect the bond.
3.5. Applying bracket adhesive
Prepare the bracket adhesive according to the manufacturer's instructions. Apply a small amount of
adhesive to the center of the bracket base, enough to wet the entire bracket base. This guarantees
an optimum bond.
3.6. Placing and aligning brackets
After applying the adhesive, place the dinamique
the tooth.
Caution:
Avoid contact with the antagonist due to the risk of abrasion and / or premature bracket loss. If
necessary, a palatal bite raise can be used. Completely remove any excess adhesive before it
has cured.
Caution:
Ensure that no adhesive material enters the closing mechanism (clip) on the gingival and occlusal side
of the bracket, as this could restrict or destroy the functionality of the lid.
Removing the excess adhesive is particularly important to ensure easy debonding at the end
of treatment.
3.7. Using the clip / ligating the archwire
dinamique
m brackets are delivered in open form so that you can ligate the archwire directly after
©
the bonding. Press the archwire with one finger into the slot of the bracket and close the clip with
another finger. To close the clip, press the occlusal surface of the clip with your finger (Fig. 2).
Alternatively, you can press the archwire into the bracket slot with the slot-like end of the sl-instrument
(REF 023-276-00) and close the clip with your finger.
To open the dinamique
©
m brackets, insert the tip of the sl-instrument in the vestibular opening of the
clip and carefully pull towards occlusal. The clip opens (Fig. 3).
Always use the sl-Instrument (REF 023-276-00) to open the brackets!
Caution:
Open the clip just wide enough to allow access to the slot. Do not open further, as it can lead to
deformation and fracture of the clip!
3.8. Bracket debonding
We recommend removing the ligatures and archwires before debonding. Let the patient bite on a
cotton swab and remove the brackets with straight or angled debonding pliers (e.g. REF 004-346-00
or REF 004-347-00). Grab into the space between tooth and bracket. You can grab the bracket
diagonally or mesial-distally. Carefully press the pliers together and keep increasing the pressure to
debond the bracket from the tooth (Fig. 4 and 5).
Caution:
Do not turn or pull the bracket from the tooth!
dinamique
m brackets will come off of the tooth without the adhesive, leaving a layer of adhesive
©
on the tooth. The adhesive layer can be removed with carbide burs (e.g. REF 123-603-00 or
REF 123-604-00) and / or adhesive residue remover (e.g. REF 123-700-00 – REF 123-703-00).
4. Composition
Information about the composition is included in the material list, see catalog or
www.dentaurum.com.
5. Safety information
The product should not be used if there is a known allergic reaction to one or more of the
material components.
6. Storage and shelf life
Store dinamique
©
m brackets in closed packaging.
7. Information for single use products
The product is intended for single use only. Reconditioning of a product that has already been used
(recycling) and its reuse on a patient is not permitted.
8. Availability
For the complete range of dinamique
©
m brackets, please see our catalog or www.dentaurum.com.
9. Information for the doctor / patient
Â
This product contains nickel and chrome. If the patient has a known allergy to one of the metals,
this product should not be used. Further risks or side effects of the material of dinamique
are not known.
As the material 1.4542 of the dinamique
Â
the brackets prior to an MRT.
10. Additional tips
Â
Technical information such as torque, angulation, size etc. can be found on the relevant product
label or in the catalog information.
Store dinamique
©
m brackets in closed packaging.
Â
There are no particular precautions to be taken when disposing of dinamique
Â
treatment.
11. Quality information
Dentaurum ensures a faultless quality of the products manufactured by us. These recommendations
are based upon Dentaurum´s own experiences. The user is responsible for the processing of
the products. Responsibility for failures cannot be taken, as Dentaurum has no influence on the
processing on site.
12. Explanation of symbols used on the label
m Brackets
©
Please refer to the label. Additional information can be found at www.dentaurum.com
(Explanation of the symbols used on the label REF 989-313-00).
m
©
®
. Adhere to the manufacturer's
m bracket in the usual way onto
©
©
m
m has a low magnetizability, we recommend removing
©
m brackets after
©

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DENTAURUM DINAMIQUE M

  • Page 1 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Dentaurum entschieden haben. Thank you for choosing a quality product from Dentaurum. In order to achieve the best results with Damit Sie dieses Produkt sicher und einfach zum größtmöglichen Nutzen für sich und die Patienten this product, it is important to carefully study and follow these instructions for use.
  • Page 2 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de la qualité Dentaurum. Pour une utilisation sûre et Mucho le agradecemos que se haya decidido usted por un producto de calidad de la casa Dentaurum. Le consigliamo di leggere e di seguire attentamente le presenti modalità d’uso per utilizzare questo pour que vous et vos patients puissiez profiter pleinement des divers champs d‘utilisation que couvre...