Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
58115180 / 58116180
tuv-sud.com/ps-cert
Exafill S
58113XXX
Exafill S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Exafill S 58113 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning tuv-sud.com/ps-cert PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Exafill S EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Symbolerklärung

    Deutsch Technische Daten Sicherheitshinweise Ablaufleistung: 53 l/min Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Überlaufleistung: 45 l/min Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Symbolerklärung getragen werden. Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Es muss ein separater Haltegriff montiert werden. Maße (siehe Seite 38) Montagehinweise Durchflussdiagramm • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- schäden untersucht werden. Nach dem Einbau (siehe Seite 37) werden keine Transport- oder Oberflächenschäden Serviceteile (siehe Seite 40) anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den XXX = Farbcodierung gültigen Normen montiert, gespült und geprüft 000 = Chrom werden. 340 = Brushed Black Chrome 830 = Polished Nickel • Anschluss mit flexiblem Schlauch. Art. Nr. 58192000 950 = Brushed Brass (siehe Seite 35) Abb. A Sonderzubehör Installation nach DIN 1988...
  • Page 3: Utiliser L'entrée D'essai

    Français Informations techniques Consignes de sécurité Débit d'écoulement: 53 l/min Lors du montage, porter des gants de protection capacité d'évacuation: 45 l/min pour éviter toute blessure par écrasement ou Description du symbole coupure. Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide pour cela une poignée séparée. acétique! Instructions pour le montage Dimensions (voir pages 38) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Diagramme du débit aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface (voir pages 37) ne pourra pas être reconnu. Pièces détachées (voir pages 40) • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. XXX = Couleurs 000 = Chromé...
  • Page 4: Safety Notes

    English Technical Data Safety Notes Sequence power: 53 l/min Gloves should be worn during installation to prevent overflow capacity: 45 l/min crushing and cutting injuries. Symbol description The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Do not use silicone containing acetic acid! Installation Instructions Dimensions (see page 38) • Prior to installation, inspect the product for transport Flow diagram (see page 37) damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Spare parts (see page 40) • The pipes and the fixture must be installed, flushed XXX = Colors and tested as per the applicable standards. 000 = Chrome Plated • Connection with flexible hose code nr. 58192000. 340 = Brushed Black Chrome (see page 35) Fig. A 830 = Polished Nickel Installation to DIN 1988 950 = Brushed Brass...
  • Page 5 Italiano Dati tecnici Indicazioni sulla sicurezza Portata di scarico: 53 l/min Durante il montaggio, per pevitare ferite da capacità del troppopieno: 45 l/min schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti Descrizione simbolo protettivi. Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, Non utilizzare silicone contenente acido questa deve essere montata separatamente. acetico! Istruzioni per il montaggio Ingombri (vedi pagg. 38) • Prima del montaggio è necessario controllare che Diagramma flusso (vedi pagg. 37) non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- Parti di ricambio (vedi pagg. 40) ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. XXX = Trattamento • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 000 = Cromato rispettando le norme correnti.
  • Page 6 Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Capacidad de desagüe: 53 l/min Durante el montaje deben utilizarse guantes para capacidad de rebose: 45 l/min evitar heridas por aplastamiento o corte. Descripción de símbolos El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción No utilizar silicona que contiene ácido acético! separado. Dimensiones (ver página 38) Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instala- (ver página 37) ción no se reconoce ningún daño de transporte o de Repuestos (ver página 40) superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse XXX = Acabados y comprobarse según las normas vigentes. 000 = Cromado 340 = Brushed Black Chrome • Conexión con manguera ref.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Afvoercapaciteit: 53 l/min Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en overloopcapaciteit: 45 l/min snijwonden handschoenen worden gedragen. Symboolbeschrijving Het product mag niet als handgreep worden gebruikt. Er moet een aparte handgreep gemonteerd Gebruik geen zuurhoudende silicone! worden. Maten (zie blz. 38) Montage-instructies Doorstroomdiagram (zie blz. 37) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Service onderdelen (zie blz. 40) geen transport- of oppervlakteschade meer XXX = Kleuren aanvaard. 000 = Verchroomd • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, 340 = Brushed Black Chrome gespoeld en gecontroleerd worden volgens de 830 = Polished Nickel geldige normen. 950 = Brushed Brass • Aansluiting met flexibele aansluitslang best.nr.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Afløbskapacitet: 53 l/min Ved monteringen skal der bruges handsker for at overløbskapaciteten: 45 l/min undgå kvæstelser og snitsår. Symbolbeskrivelse Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal monteres et separat håndtag. Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Monteringsanvisninger Målene (se s. 38) • Før monteringen skal produktet kontrolleres for Gennemstrømningsdiagram transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke (se s. 37) længere. Reservedele (se s. 40) • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. XXX = Overflade 000 = Krom • Tilslutning med fleksibel slange, art. Nr. 340 = Brushed Black Chrome 58192000 (se s. 35) Fig. A 830 = Polished Nickel Installation efter DIN 1988 950 = Brushed Brass (se s. 35) Fig. B Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang)
  • Page 9 Português Dados Técnicos Avisos de segurança Capacidade de escoamento: 53 l/min Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de capacidade de escoamento: 45 l/min protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes Descrição do símbolo de entalamentos e de cortes. O produto não pode ser utilizado como pega de Não utilizar silicone que contenha ácido apoio. Tem que ser montada uma pega separada. acético! Avisos de montagem Medidas (ver página 38) • Antes da montagem deve-se controlar o produto Fluxograma (ver página 37) relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de Peças de substituição transporte ou de superfície. (ver página 40) • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, XXX = Acabamentos enxaguadas e verificadas de acordo com as normas 000 = Cromado em vigor.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Wydajność odpływu: 53 l/min Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub wydajność przelewu: 45 l/min przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice Opis symbolu ochronne. Produktu nie wolno używać jako uchwytu do Nie stosować silikonów zawierających kwas trzymania się. Należy zamontować osobny uchwyt. octowy! Wskazówki montażowe Wymiary (patrz strona 38) • Przed montażem należy skontrolować produkt pod Schemat przepływu kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na (patrz strona 37) powierzchni. Części serwisowe (patrz strona 40) • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według obowiązujących XXX = Kody kolorów norm. 000 = Chrom 340 = Brushed Black Chrome • Przyłącze z elastycznym wężem. Nr art.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Výkon odtoku: 53 l/min Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám výkon na přetoku: 45 l/min je nutné při montáži nosit rukavice. Popis symbolů Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné madlo. Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Pokyny k montáži Rozmìry (viz strana 38) • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda Diagram průtoku (viz strana 37) nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- Servisní díly (viz strana 40) tem nebo poškození povrchu. XXX = Kód povrchové úpravy • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- 000 = Chrom nuty a otestovány podle platných norem. 340 = Brushed Black Chrome • Připojení pružnou hadicí kat. č.
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Výkon odtoku: 53 l/min Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli výdatnosť prepadu: 45 l/min pomliaždeninám a rezným poraneniam. Popis symbolov Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo. Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! Pokyny pre montáž Rozmery (viď strana 38) • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol Diagram prietoku (viď strana 37) počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Servisné diely (viď strana 40) poškodenia povrchu. XXX = Farebné označenie • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, 000 = Chróm prepláchnuté a vybavené v platnom normami. 340 = Brushed Black Chrome • pripojenie pomocou pružnej hadice výr. č.
  • Page 13 中文 技术参数 安全技巧 53 升/分钟 流出功率: 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 45 升/分钟 溢水槽: 套。 符号说明 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 安装提示 大小 (参见第页 38) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 流量示意图 (参见第页 37) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 备用零件 (参见第页 40) 和检查。 XXX = 颜色代码 • 与挠性软管连接。物品编号:58192000 000 = 镀铬 (参见第页 35) 第 A 340 = Brushed Black Chrome 按照DIN 1988进行安装 830 = Polished Nickel (参见第页 35) 第 B 950 = Brushed Brass 按照EN 1717进行安装 选装附件 (不在供货范围内) (参见第页 35) 第 C • 连接软管 #58192000 (参见第页 40) 组装iBox universal及整体式安全组合 (HD) 时请注...
  • Page 14: Указания По Монтажу

    Русский Технические данные Указания по технике безопасности Перерабатывающая способность: 53 л/мин Во время монтажа следует надеть перчатки во производительность перепускного устройства: 45 л/ избежание прищемления и порезов. мин Изделие запрещается использовать в качестве Описание символов рукоятки. Следует устанавливать специальную рукоятку. Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Указания по монтажу • Перед монтажом следует проверить изделие на Размеры (см. стр. 38) предмет повреждений при перевозке. После Схема потока (см. стр. 37) монтажа претензии о возмещении у щерба за повреждения при перевозке или повреждения Κомплеκт (см. стр. 40) поверхностей не принимаются. XXX = Цветная кодировка • Трубы и арматура должны быть установлены, 000 = Xром...
  • Page 15 Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Poistoteho: 53 l/min Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja ylivalumamäärä: 45 l/min viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Merkin kuvaus Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. On asennettava erillinen kädensija. Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Asennusohjeet Mitat (katso sivu 38) • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- Virtausdiagrammi (katso sivu 37) set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Varaosat (katso sivu 40) • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja XXX = Värikoodaus tarkastettava voimassa olevien standardien 000 = Kromi mukaisesti. 340 = Brushed Black Chrome • Liitäntä joustavalla letkulla. Tuotenumero 830 = Polished Nickel 58192000 (katso sivu 35) kuva A 950 = Brushed Brass Asennus normin DIN 1988 mukaisesti Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen) (katso sivu 35) kuva B...
  • Page 16 Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Tömningskapacitet: 53 l/min Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att överflödeseffekten: 45 l/min man kan undvika kläm- och skärskador. Symbolförklaring Produkten får inte användas som handtag. Ett separat handtag måste monteras. Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Monteringsanvisningar Måtten (se sidan 38) • Det måste undersökas om produkten har trans- Flödesschema (se sidan 37) portskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Reservdelar (se sidan 40) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas XXX = Färgkodning igenom och kontrolleras enligt de gällande 000 = Krom normerna. 340 = Brushed Black Chrome • Anslutning med flexibel slang. Art.nr. 830 = Polished Nickel 58192000 (se sidan 35) Bild A 950 = Brushed Brass Installation enligt DIN 1988 Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) (se sidan 35) Bild B...
  • Page 17: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Išėjimo reikšmė: 53 l/min Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo išbėgančio vandens kiekis: 45 l/min metu mūvėkite pirštines. Simbolio aprašymas Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! Montavimo instrukcija • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Išmatavimai (žr. psl. 38) pažeistas transportavimo metu. Sumontavus Pralaidumo diagrama (žr. psl. 37) pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Atsarginės dalys (žr. psl. 40) • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, XXX = Spalvos plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. 000 = Chrom • Jungtis su lanksčiomis žarnomis. Art. Nr. 340 = Brushed Black Chrome 58192000 (žr. psl. 35) Pav. A 830 = Polished Nickel...
  • Page 18 Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Protok vode: 53 l/min Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i dozvoljeni kapacitet: 45 l/min posjekotina moraju nositi rukavice. Opis simbola Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat. Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! Upute za montažu • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod Mjere (pogledaj stranicu 38) oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne Dijagram protoka priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. (pogledaj stranicu 37) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testi- Rezervni djelovi rani prema važećim normama. (pogledaj stranicu 40) • Spoj sa pomičnim crijevom, proizvod broj XXX = Boje 58192000 (pogledaj stranicu 35) Sl. A 000 = Krom Instalacija prema standardu DIN 1988 340 = Brushed Black Chrome (pogledaj stranicu 35) Sl. B...
  • Page 19: Teknik Bilgiler

    Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları Çıkış gücü: 53 l/dak Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- taşma kapasitesi: 45 l/dak ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Simge açıklaması Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır. Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir. Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Montaj açıklamaları Ölçüleri (bakınız sayfa 38) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları Akış diyagramı (bakınız sayfa 37) yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Yedek Parçalar (bakınız sayfa 40) üstlenilmemektedir. XXX = Renkler • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve 000 = Krom kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. 340 = Brushed Black Chrome • Esnek hortumlu bağlantı. Ürün kodu: 830 = Polished Nickel 58192000 (bakınız sayfa 35) Şekil A 950 = Brushed Brass...
  • Page 20: Descrierea Simbolurilor

    Română Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Capacitate de evacuare: 53 l/min La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- debit deversor: 45 l/min nilor şi tăierii mâinilor. Descrierea simbolurilor Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de montarea unui mâner Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! corespunzător. Dimensiuni (vezi pag. 38) Instrucţiuni de montare Diagrama de debit (vezi pag. 37) • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia nu Piese de schimb (vezi pag. 40) acoperă deteriorările de transport şi cele de XXX = Coduri de culori suprafaţă. 000 = Crom • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi 340 = Brushed Black Chrome verificate conform normelor în vigoare.
  • Page 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Απόδοση απορροής: 53 l/min Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- ροή υπερχείλισης: 45 l/min λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Περιγραφή συμβόλων Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης. οξικό οξύ! Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 38) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 37) προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 40) επιφανειακές ζημιές. XXX = Χρώματα • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν 000 = Επιχρωμιωμένο σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό 340 = Brushed Black Chrome πίεση και να δοκιμαστούν.
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Odtočna zmogljivost: 53 l/min Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo zogljivost preliva: 45 l/min poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Opis simbola Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja. V ta namen je treba montirati poseben ročaj. Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! Navodila za montažo • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede Mere (glejte stran 38) morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji Diagram pretoka (glejte stran 37) transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Rezervni deli (glejte stran 40) • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti XXX = Barve po veljavnih standardih. 000 = Krom • Priključek z upogljivo cevjo Št. art. 340 = Brushed Black Chrome 58192000 (glejte stran 35) Sl. A 830 = Polished Nickel...
  • Page 23 Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Äravooluvõimsus: 53 l/min Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste ülevool: 45 l/min vältimiseks kindaid. Sümbolite kirjeldus Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Paigaldamisjuhised Mõõtude (vt lk 38) • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- Läbivooludiagramm (vt lk 37) dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Varuosad (vt lk 40) • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja XXX = Värvid kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest 000 = Kroom • painduva voolikuga ühendus art nr 340 = Brushed Black Chrome 58192000 (vt lk 35) Joonis A 830 = Polished Nickel Paigaldamine vastavalt standardile 950 = Brushed Brass DIN 1988 Spetsiaalne lisavarustus...
  • Page 24 Latvian Tehniskie dati Drošības norādes Aizplūdes iespējas: 53 l/min Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un pārplūdes ierīces jauda: 45 l/min iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Simbolu nozīme Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu. Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Norādījumi montāžai Izmērus (skat. lpp. 38) • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai Caurplūdes diagramma produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies (skat. lpp. 37) transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek Rezerves daļas (skat. lpp. 40) atzīti. • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un XXX = Krāsu kodi jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar- 000 = Hroma tiem. 340 = Brushed Black Chrome 830 = Polished Nickel • Pieslēgums ar elastīgu šļūteni. Art. Nr.
  • Page 25 Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Kapacitet odvoda: 53 l/min Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kapacitet kade: 45 l/min posekotina moraju nositi rukavice. Opis simbola Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje. U tu svrhu se mora postaviti zaseban Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu rukohvat. kiselinu! Instrukcije za montažu Mere (vidi stranu 38) • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod Dijagram protoka (vidi stranu 37) oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na Rezervni delovi (vidi stranu 40) površinska i transportna oštećenja. XXX = Oznake boja • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i 000 = Hrom testirani prema važećim normama. 340 = Brushed Black Chrome • Priključak s fleksibilnim crevom. Br. proizvoda 830 = Polished Nickel...
  • Page 26 Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Avløpskapasitet: 53 l/min Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og overfyllingsfunksjon: 45 l/min kuttskader. Symbolbeskrivelse Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal monteres en separat holdegrep. Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Montagehenvisninger Mål (se side 38) • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- Gjennomstrømningsdiagram der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. (se side 37) • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og Servicedeler (se side 40) sjekkes iht. de gyldige normer. XXX = Fargekode • Tilkobling med fleksibel slange artikkel-nr. 000 = Krom 58192000 (se side 35) Bilde A 340 = Brushed Black Chrome Installasjon iht. DIN 1988 830 = Polished Nickel (se side 35) Bilde B 950 = Brushed Brass Installasjon iht.
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Технически данни Указания за безопасност Мощност на изтичане: 53 л/мин При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да мощност на преливане: 45 л/мин се избегнат наранявания поради притискане или Описание на символите порязване. Продуктът не бива да се използва като дръжка. Не използвайте силикон, съдържащ оцетна Трябва да се монтира отделна дръжка. киселина! Указания за монтаж Размери (вижте стр. 38) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери Диаграма на потока за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. (вижте стр. 37) • Тръбопроводите и арматурата трябва да се Сервизни части (вижте стр. 40) монтират, промият и проверят в съответствие с валидните норми. XXX = Цветово кодиране 000 = Xром...
  • Page 28 Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Shkarkimi në dalje: 53 l/min Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve kapaciteti i vendrrjedhjes së ujit të tepërt: 45 l/min gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Përshkrimi i simbolit Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. Udhëzime për montimin • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet Përmasat (shih faqen 38) për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të Diagrami i qarkullimit njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. (shih faqen 37) • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të Pjesët e servisit (shih faqen 40) shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi XXX = Kodimi me anë të ngjyrave 000 = Krom • Lidhje me tuba të lakueshëm. Art. Nr.
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫قدرة تسيير‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫سعة حوض االستحمام‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫وصف الرمز‬ ‫يجب تركيب مقبض‬ ‫ممنوع إستخدام المنتج كمقبض‬ ‫منفصل‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ !‫أحماض‬...
  • Page 30 Magyar Műszaki adatok Biztonsági utasítások Lefolyási teljesítmény: 53 l/perc A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések túlfolyó teljesítmény: 45 l/perc elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Szimbólumok leírása A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni. Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Szerelési utasítások Méretet (lásd a oldalon 38) • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek Átfolyási diagramm nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. (lásd a oldalon 37) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes Tartozékok (lásd a oldalon 40) szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és ellenőrizni XXX = Színkódolás 000 = Króm • Csatlakozó flexibilis tömlővel, Cikkszám: 340 = Brushed Black Chrome 58192000 (lásd a oldalon 35) ábra A 830 = Polished Nickel Szerelés DIN 1988 szerint 950 = Brushed Brass...
  • Page 31 日本語 技術資料 安全上の注意 排水能力: 53 リッ トル/分 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 排水能力に関して: 45 リッ トル/分 手袋をはめてください。 アイコンの説明 製品は取っ手として使用できません。 必要に応 じて別途取っ手を設置してください。 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい ! 施工上の注意 寸法 (次のページを参照 38) • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は 流量曲線図 (次のページを参照 37) お断りさせて頂いています。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お スペアパーツ よび試験を行ってください。 (次のページを参照 40) • 部品番号58192000のフレキシブルホースとの XXX = 仕上げ色 接続 (次のページを参照 35) 図 A 000 = Chrome DIN 1988に準拠した施工...
  • Page 32 30x5 37x42x6 36,5x45x3 36,5x45x3...
  • Page 33 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm...
  • Page 34 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm (1 Nm)
  • Page 35 P-IX DVGW SINTEF Hansgrohe SE 58113XXX P-IX 19141/I BN0685 DIN 4109 58115180 BN0685 P-IX 19141/I 58116180 BN0685 Products...
  • Page 36 Exafill + iBox universal...
  • Page 37 geschlossen / fermé / closed / offen / ouvert / open / aperta / chiusa / cerrar / gesloten / lukket / abierto / open / åben / aberto / fechado / zamknięty / zavřeno / otwarty / otevřeno / otvorené / zatvorené / 已关闭 / закрыт / 敞开 / открыт / nyitva / auki / zárva / suljettu / stängd / uždaryta / öppen / atidaryta / otvoren / zatvoren / kapalı / închis / Κλειστό / açık / deschis / Ανοιχτό / odprto / zaprto / suletud / noslēgts / avatud / atvērts / otvoren / åpen / zatvoren / lukket / затворен / отворен / hapur / ‫ / حﻮﺘفم‬ オープン mbyllur / ‫ / قلغم‬止める 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00...
  • Page 38 Exafill S Exafill S 58113XXX 58115180 Exafill S 58116180...
  • Page 39 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 40 95742000 97580000 95969000 97573000 95968XXX 97575XXX 97749000 97576000 97579000 96153XXX 98066000 97658000 (36x3,5) 97578000 (M5X25) 58117000 97577000 98153000 (30x5) 94301000 97581000 96093000 98126000 96332000 95424000 58085000 96221000 98075000 97749000 56373000 58192000 96143000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Exafill s 58115180Exafill s 58116180

Table des Matières