Hansgrohe Focus S 31742000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Focus S 31742000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Focus S 31742000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Focus S
31742000
Focus S
31754000
Focus S
31762000
Focus S
31774000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Focus S 31742000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Focus S DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 31742000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по Focus S монтажу 31754000 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Prüfdruck: 1,6 MPa Maße (siehe Seite 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max.85°C Durchflussdiagramm Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Anschlüsse: kalt rechts - warm links (siehe Seite 36) Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Prüfzeichen (siehe Seite 40) Eigensicher gegen Rückfließen Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hyd- Serviceteile (siehe Seite 38) raulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens Reinigung 0,15 MPa beträgt. siehe beiliegende Broschüre. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Störung Ursache Abhilfe - Siebdichtung der Brause verschmutzt - Siebdichtung zwischen Brause und Wenig Wasser Schlauch reinigen - Rückflussverhinderer sitzt fest - Rückflussverhinderer austauschen...
  • Page 3: Nettoyage

    Dimensions (voir pages 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max.85°C Diagramme du débit Température recommandée: 65°C Raccordement: froide à droite - chaude à gauche (voir pages 36) Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Classification acoustique et débit (voir pages 40) Avec dispositif anti-retour Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Pièces détachées (voir pages 38) association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum Nettoyage de 0,15 MPa. voir la brochure ci-jointe. Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Dysfonctionnement Origine Solution - Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyer le joint-filtre entre la dou- Pas assez d´eau chette et le flexible...
  • Page 4: Installation Instructions

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max.85°C Dimensions (see page 36) Recommended hot water temp.: 65°C Connections: cold right - hot left Flow diagram Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min (see page 36) Safety against backflow Test certificate (see page 40) Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- cally and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Spare parts (see page 38) The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning see enclosed brochure. Fault Cause Remedy - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and Insufficient water hose - check valve hasn't moved back - Exchange check valves...
  • Page 5 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Diagramma flusso Temperatura dell'acqua calda: max.85°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C (vedi pagg. 36) Raccordi: fredda a destra - calda a sinistra Segno di verifica (vedi pagg. 40) Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min Sicurezza antiriflusso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di Pulitura 0,15 MPa. vedi il prospetto accluso. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Problema Possibile causa Rimedio - Guarnizione del filtro della doccia - Pulire la guarnizione del filtro tra doc- Scarsità d'acqua sporca cia e flessibile - Valvola antiriflusso non funziona cor-...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Temperatura del agua caliente: max.85°C Dimensiones (ver página 36) Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Racores excéntricos: a la derecha frio - a la izquierda Diagrama de circulación caliente Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min (ver página 36) Marca de verificación (ver pági- Seguro contra el retorno na 40) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean mane- Repuestos (ver página 38) jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para ver el folleto adjunto. agua potable. Problema Causa Solución - Filtro de la teleducha sucio - Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y Sale poca agua teleducha - válvula anti-retorno cerrada...
  • Page 7 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Maten (zie blz. 36) Temperatuur warm water: max.85°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Doorstroomdiagram Aansluitingen: koud rechts - warm links Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min (zie blz. 36) Keurmerk (zie blz. 40) Beveiligd tegen terugstromen Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Service onderdelen (zie blz. 38) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen zie bijgevoegde brochure. Storing Oorzaak Oplossing - Zeefdichting handdouche verstopt - Zeefdichting handdouche reinigen Weinig water - Terugslagklep zit vast - Terugslagklep uitwisselen - Kardoes defect of verkalkt...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max.85°C Målene (se s. 36) Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Tilslutninger: Koldt højre - varmt venstre Gennemstrømningsdiagram Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min (se s. 36) Med indbygget kontraventil Godkendelse (se s. 40) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Reservedele (se s. 38) Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Fejl Årsag Hjælp - Sien mellem bruser og slange er - Rengør sien mellem bruser og slange For lidt vand snavset - Kontraventilen hænger - Udskift kontraventil - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Grebet går trægt...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Medidas (ver página 36) Temperatura da água quente: max.85°C Temp. água quente recomendada: 65°C Fluxograma Ligações: fria à direita - quente à esquerda Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min (ver página 36) Marca de controlo (ver página Função anti-retorno e anti-vácuo As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Peças de substituição (ver página desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza Este produto foi única e exclusivamente concebido para consultar a seguinte brochura. água potável! Falha Causa Solução - Filtro do vedante do chuveiro sujo - Limpar o filtro entre o chuveiro e o Água insuficiente tubo flexível - Válvula anti-retorno está presa...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Wymiary (patrz strona 36) Temperatura wody gorącej: maks.85°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Schemat przepływu Przyłącza: Zimna prawo – ciepła lewo Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min (patrz strona 36) Znak jakości (patrz strona 40) Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie Części serwisowe (patrz strona i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! patrz dołączona broszura. Usterka Przyczyna Pomoc - Zabrudzona uszczelka z sitkiem w - Oczyścić uszczelkę z sitkiem pomię- Mała ilość wody prysznicu dzy prysznicem a wężem - Mocno osadzone zabezpieczenie - Wymienić zabezpieczenie przed...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rozmìry (viz strana 36) Teplota horké vody: max.85°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Diagram průtoku Přípoje: studená vpravo - teplá vlevo Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min (viz strana 36) Zkušební značka (viz strana 40) Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v Servisní díly (viz strana 38) případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění pitnou vodou. viz přiložená brožura. Porucha Příčina Odstranění - Sítko v těsnění u sprchy zanesené - Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou Málo vody a hadicí - Zpětný ventil je zablokován - Vyměnit zpětný ventil...
  • Page 12 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rozmery (viď strana 36) Teplota teplej vody: max.85°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Diagram prietoku Prípoje: studená vpravo - teplá vľavo Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min (viď strana 36) Osvedčenie o skúške (viď strana Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, Servisné diely (viď strana 38) ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie nájdete v priloženej brožúre. Porucha Príčina Pomoc - Sitko v tesnení sprchy je znečistené - Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a Málo vody hadicou - Obmedzovač spätného nasatia je - Vymeniť obmedzovač spätného...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 安装提示 方法,参见第 34 页。 如果与即热式 热水器一起使用,则不建议使用止热水 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 装置。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! • 请遵守当地国家现行的安装规定。 保养 (参见第页 40) 技术参数 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 1 MPa 工作压强: 最大 情况下按照DIN EN 1717定期检查(至 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 少一年一次)。 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大85°C 65°C 推荐热水温度: 操作 (参见第页 35) 连接管线: 左热右冷...
  • Page 14 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Схема потока Температура горячей воды: не более.85°C (см. стр. 36) Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Подключение: холодная справа - горячая слева Знак технического контроля Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин (см. стр. 40) укомплектован клапаном обратного тока воды Κомплеκт (см. стр. 38) Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбина- ции с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения Очистка составляет не менее 0,15 МПа. см прилагаемая брошюра Изделие предназначено исключительно для питьевой воды! Неисправность Причина Устранение неисправности - Фильтр душа загрязнен - Очистить фильтр недостаточный давление (если устан напор воды) - Клапан обратного тока заедает - Замените клапаны обратного...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás (lásd a oldalon 34) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti Az egykaros, melegvíz-korlátozóval ellátott nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! keverő csaptelep beállítását lásd a 34. ol- Szerelési utasítások dalon. Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem ajánlott a melegvíz-korlátozó. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Karbantartás (lásd a oldalon 40) • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe- lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! A visszafolyásgátlók működése a DIN EN • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti ket be kell tartani. vagy területi rendelkezésekkel összhangban, Műszaki adatok évente egyszer ellenőrizendő! Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Használat (lásd a oldalon 35) Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Page 16 Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks.85°C Mitat (katso sivu 36) Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Liittimet: kylmä oikealla - kuuma vasemmalla Virtausdiagrammi Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min (katso sivu 36) Estää itsestään paluuvirtauksen Koestusmerkki (katso sivu 40) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi- sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Varaosat (katso sivu 38) Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Puhdistus katso oheinen esite Häiriö Toimenpide - Käsisuihkun sihtitiiviste likaantunut - Puhdista suihkukahvan ja letkun välis- Vähän vettä sä oleva sihtitiiviste - Suuntaisventtiili juuttunut - Vaihda suuntaisventtiili - Patruuna rikki, kalkkikerrostumia - Vaihda patruuna Hana on raskaskäyttöinen...
  • Page 17 Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max.85°C Måtten (se sidan 36) Rek. varmvattentemp.: 65°C Anslutningar: kallt höger – varmt vänster Flödesschema Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min (se sidan 36) Självspärr mot återflöde Testsigill (se sidan 40) Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Reservdelar (se sidan 38) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring se den medföljande broschyren Störning Orsak Åtgärd - Silfiltret i duschen smutsigt - Rengör silfiltret mellan slangen och För lite vatten termostaten - Backventil är defekt - Byt backventil - Patron defekt, förkalkad - Byt ut patron Blandare är trög...
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip85°C Išmatavimai (žr. psl. 36) Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Prijungimas: Šaltas vanduo dešinėje, karštas - kairėje Pralaidumo diagrama Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min (žr. psl. 36) Su atbuliniu vožtuvu Bandymo pažyma (žr. psl. 40) "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Gedimas Priežastis Priemonė - Dušo galvos filtras užsikimšęs - Išvalyti dušo galvos filtrą Per maža srovė - Abulinis vožtuvas neveikia - Pakeisti atbulinį vožtuvą...
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mjere (pogledaj stranicu 36) Temperatura vruće vode: tlak85°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Dijagram protoka Spojevi: hladna desno – topla lijevo Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min (pogledaj stranicu 36) Oznaka testiranja (pogledaj Funkcije samo-čišćenja stranicu 40) Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Rezervni djelovi (pogledaj strani- ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa cu 38) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje se u priloženoj brošuri. Greška Uzrok Otklanjanje - Filter tuša je prljav - Očistite filter izmeðu tuša i crijeva Nedovoljno vode - Nepovratni ventil se nije vratio u po- - Zamijenite nepovratni ventil četni položaj...
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    1,6 MPa Ölçüleri (bakınız sayfa 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami85°C Akış diyagramı Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Bağlantılar: soğuk sağ - sıcak sol (bakınız sayfa 36) Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Kontrol işareti (bakınız sayfa 40) Geri emme önleyici Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Temizleme Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! birlikte verilen broşür arıza sebep yardım - Duşun süzgeci tıkanmış olabilir - El duşu ile hortum arasındaki hortumu Az su geliyor yıkayın - Çek valf çalışmıyor olabilir - Çek valfı değiştirin - Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş...
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    Dimensiuni (vezi pag. 36) Temperatura apei calde: max.85°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Diagrama de debit Racorduri: rece - dreapta / cald - stânga Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min (vezi pag. 36) Certificat de testare (vezi pag. Asigurat contra scurgere înapoi Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Piese de schimb (vezi pag. 38) alimentare este de min. 0,15 MPa. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare vezi broşura alăturată. Deranjament Cauza Măsuri de remediere - S-a murdărit garnitura de sită a - Curăţaţi garnitura sită dintre capătul Prea puţină apă capătului de duş.
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Διάγραμμα ροής Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως85°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C (βλ. Σελίδα 36) Συνδέσεις: κρύο δεξιά – ζεστό αριστερά Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 40) Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ- θερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η Καθαρισμός πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. βλ. συνημμένο φυλλάδιο Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα του κα- - Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη Ανεπαρκές νερό ταιονιστήρα στεγανοποιητική σήτα μεταξύ καταιονι- στήρα και σπιράλ - Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν γυρίζει - Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks.85°C Mere (glejte stran 36) Priporočena temperatura tople vode: 65°C Priključki: mrzla desno - topla levo Diagram pretoka Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min (glejte stran 36) Zaščita proti povratnemu toku Preskusni znak (glejte stran 40) Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Rezervni deli (glejte stran 38) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje glejte priloženi brošuri. Napaka Vzrok Pomoč - Filtrirna mrežica prhe je umazana - Očistite filtrirno mrežico med prho in Malo vode gibko cevjo - Protipovratni ventil je obtičal - Zamenjajte protipovratni ventil - Pokvarjen vložek, poapneno...
  • Page 24 Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks.85°C Mõõtude (vt lk 36) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C ühendused: külm paremal, kuum vasakul Läbivooludiagramm Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min (vt lk 36) Tagasivooluklapp Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Varuosad (vt lk 38) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Rike Põhjus Lahendus - Duši sõeltihend must - Puhastage duši ja vooliku vaheline Vähe vett sõeltihend - Tagasilöögiklapp on kinni - Tagasilöögiklapp välja vahetada - Tööelement on katkine, lubjastunud - Vahetage tööelement...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Izmērus (skat. lpp. 36) Karstā ūdens temperatūra: maks.85°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Caurplūdes diagramma Pieslēgumi: aukstais pa labi - karstais pa kreisi Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min (skat. lpp. 36) Pārbaudes zīme (skat. lpp. 40) Drošības vārsts Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Rezerves daļas (skat. lpp. 38) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana - Netīrs dušas filtra blīvējums - Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un Maz ūdens šļūteni - Pretvārsts ir iesprūdis - Nomainīt pretvārstu...
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mere (vidi stranu 36) Temperatura vruće vode: maks.85°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Dijagram protoka Priključci: hladna voda desno – topla levo Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min (vidi stranu 36) Ispitni znak (vidi stranu 40) Zaštita od povratnog toka Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Rezervni delovi (vidi stranu 38) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Smetnja Uzrok Pomoć - Mrežasta zaptivka tuša je prljava - Očistite mrežastu zaptivku između tuša Nedovoljno vode i crijeva - Nepovratni ventil se nije vratio u početni - Zamenite nepovratni ventil položaj...
  • Page 27 Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks.85°C Mål (se side 36) Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Tilkoblinger: kaldt høyre - varm venstre Gjennomstrømningsdiagram Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min (se side 36) Egensikker mot tilbakeflyt Prøvemerke (se side 40) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Servicedeler (se side 38) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring se vedlagt brosjyre. Feil Årsak Feilrettelse - Dusjens silpakning er skitten - Silpakning mellom dusj og slangen Lite vann rengjøres - Returløpstopper sitter fast - Returløpstopper byttes - Kartusj defekt, forkalkning...
  • Page 28: Български

    (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Размери (вижте стр. 36) Температура на горещата вода: макс.85°C Препоръчителна температура на горещата Диаграма на потока вода: 65°C Изводи: студено отдясно – топло отляво (вижте стр. 36) Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Контролен знак (вижте стр. 40) Самозащитен против обратно изтичане Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Сервизни части (вижте стр. 38) във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Почистване минимум 0,15 МПа. от приложената брошура. Продуктът е разработен само за питейна вода! Неизправност Причина Помощ - Замърсено е уплътнението с цедка - Почистете уплътнението с цедка Малко вода на разпръсквателя между разпръсквателя и маркуча...
  • Page 29 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks.85°C Përmasat (shih faqen 36) Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Lidhjet: i ftohtë djathtas - i ngrohtë majtas Diagrami i qarkullimit Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min (shih faqen 36) Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Shenja e kontrollit (shih faqen Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Pjesët e servisit (shih faqen 38) minimumi 0,15 MPa. Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Demtim Shkaku Ndihme - Gomina hermetizuese e pajisjes me - Pastroni gominen e sites midis Pak ujë papasterti...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ .‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ !‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ (34 ‫الضبط )راجع صفحة‬ .‫اجلسم‬...
  • Page 31 Montage 31742000 / 31762000 Silicone min. max. 34 mm 39 mm max. 5 mm...
  • Page 32 Montage 31742000 / 31762000 SW 30 mm 17 Nm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 33 Montage 31754000 / 31774000 17 Nm SW 2,5 mm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 35: Bedienung

    Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít /otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Page 36 Maße Focus S 31742000 Focus S 31762000 Durchflussdiagramm Focus S 31742000 Focus S 31762000...
  • Page 37 Maße Focus S 31754000 Focus S 31774000 Durchflussdiagramm Focus S 31754000 Focus S 31774000...
  • Page 38 Serviceteile Focus S 31793000 31742000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) (M37x1,5) 92730000 95140000 95008000 96429000 94078000 98163000 97738000 (15x2) 94140000 97220000 96157000 Focus S 13956000 31762000 94077000 98199000 96429000 96157000 (17x2) 98181000 98163000 (18x2) (15x2) 94140000 94074000 92730000 97220000 94135000 97209000 (M37x1,5) 96044000...
  • Page 39 Serviceteile Focus S 31793000 31754000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) (M37x1,5) 92730000 95140000 95008000 94078000 97738000 98163000 (15x2) 98213000 (9x1) 13956000 94077000 Focus S 98199000 31774000 (17x2) 98181000 98163000 (18x2) (15x2) 94074000 92730000 98213000 (9x1) 97209000 96044000 (M37x1,5) 97406000 95008000 98129000 (14x2) 95140000...
  • Page 40 Wartung Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31742000 PA-IX 18084/IBB BU0476 31754000 31762000 PA-IX 18085/IA BU0476 31774000 DIN 4109 PA-IX 8727/ICB Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Focus s 31754000Focus s 31762000Focus s 31774000

Table des Matières