110
J1 CHIUSO / CLOSED / GESCHLOSSEN / FERMÉ / CERRADO = SONDA INTERNA / INTERNAL
SENSOR / RAUMFÜHLER / SONDE INTERNE / SONDA INTERNA
J1 APERTO / OPENED/ GEÖFFNET / OUVERT / ABIERTO = SONDA A DISTANZA / REMOTE
SENSOR / AUSSENFÜHLER / SONDE À DISTANCE / SONDA A DISTANCIA
J2 CHIUSO / CLOSED / GESCHLOSSEN / FERMÉ / CERRADO = 4 TUBI / 4 PIPES / 4 LEITER
/ 4 TUBES / 4 TUBOS
J2 APERTO / OPENED / GEÖFFNET / OUVERT / ABIERTO = 2 TUBI CON O SENZA RESISTENZA
ELETTRICA / 2 PIPES WITH OR WITHOUT ELECTRIC RESISTANCE / 2-LEITER MIT ODER OHNE
ELEKTRO-HEIZREGISTER / 2 TUBES AVEC OU SANS RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE / 2
TUBOS CON O SIN RESISTENCIA ELECTRICA
(J3 NON UTILIZZATO / NOT USED / NICHT BELEGT / NON UTILISÉ / NO UTILIZADO)
22,5°C(I)
27,5°C(II)
25°C(I)
21°C(I)
30°C(II)
26°C(II)
LIMITAZIONE BASSA E ALTA TEMPERATURA
HIGH AND LOW TEMPERATURE LIMITATION
UNTERE UND OBERE TEMPERATURBEGRENZUNG
LIMITATION DE LA TEMPERATURE HAUTE ET BASSE
LIMITACIÓN ALTA Y BAJA TEMPERATURA
19°C(I)
15°C(I)
24°C(II)
20°C(II)
17°C(I)
22°C(II)
INSTALLAZIONE DELLA SONDA ACQUA
INSTALLATION OF WATER PROBE
MONTAGE DES WASSERFÜHLERS
INSTALLATION DE LA SONDE A EAU
INSTALLACION DE LA SONDA AGUA
Impianti a 4 tubi / 4 pipes systems / 4-Leiter-System
Installations à 4 tubes / Instalaciones de la 4 tubos
Sonda a valle valvola
Probe forward the valve
Fühlerposition nach dem Ventil
Sonde en aval de la vanne
Sonda hacia abajo válvula
APERTURA DEL COPERCHIO
OPENING THE COVER
ÖFFNEN DES DECKELS
OUVERTURE DU COUVERCLE
APERTURA DE LA TAPA
AVVITARE LE VITI ALLA SCATOLA A MURO
TIGHT THE SCREW TO THE WALL BOX
SCHRAUBEN AN DER AUFPUTZDOSE LÖSEN
VISSER LES VIS SUR LA BOITE A MUR
ATORNILLAR LOS TORNILLOS A LA CAJA DE PARED
STRINGERE LE VITI ALLA SCATOLA A MURO
TIGHT THE SCREW ON THE WALL BOX
SCHRAUBEN AN DER AUFPUTZDOSE FESTZIEHEN
VISSER LES VIS SUR LA BOITE A MUR
APRETAR LOS TORNILLOS A LA CAJA DE PARED
COLLEGARE I CAVI
CONNECT CABLES
KABEL ANSCHLIESSEN
RACCORER LES CABLES
CONECTAR LOS CABLE
SPINGERE IL COPERCHIO
PUSH ON THE COVERC
DECKEL AUFSETZEN
POUSSER LE COUVERCLE
EMPUJAR LA TAPA
LIMITAZIONE ROTAZIONE MANOPOLA
KNOB SETTING LIMITATION
BEGRENZUNG DES SKALENBEREICHES
LIMITATION DE LA ROTATION DU BOUTO
LIMITACIÓN ROTACION MANOPLA
Impianti a 2 tubi / 2 pipes systems / 2-Leiter-System
Installations à 2 tubes / Instalaciones de 2 tubos
27
Mod. THA4
montaggio su parete/superfice
mounting on the wall/surface
Wand-oder Aufputzmontage
montage à mur/sur surface
montaje sobre pared/superficie
Sonda a monte valvola
Probe upstream the valve
Fühlerposition vor dem Ventil
Sonde en amont de la vanne
Sonda hacia arriba válvula