Waterway Crystal Water Instructions D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Crystal Water:
Table des Matières

Publicité

3.
PLUMBING:
Use 1 1/2", 2" or 2 1/2" piping. Connections are 2" slip (solvent weld).
3.
TUBERIAS:
Utilice tuberia de 1 1/2", 2" o 2 1/2" pulgadas. Las conecciones son de 2" pulgadas macho
(soldadura solvente).
3.
TUYAUTERIE:
Utiliser des tuyaux de 3,8, 5,1 ou 6,35 cm (1-1/2, 2 ou 2-1/2 po.). Les raccords sont de 5,1 cm
(2 po.) à glissement, soudés au solvant.
5.
Assemble Waterway Slide Valve (optional) to filter. Lubricate the O-Rings first (we
recommend using silicone lubricant). Align the two valve pipe connections, O-Rings
in place, with the two openings in the side of the filter tank and press in firmly. Secure
the assembly to the tank connections with the two bulkhead lock nuts.
DO NOT OVER TIGHTEN.
5.
Ensamble la valvula de cierre al filtro (opcional). Primero lubrique los anillos-O
(recomendamos lubricante en silicone). Alinea las dos (2) conexiones de pipa de la
valvula, con los anillos-o en su lugar, con los 2 aberturas a un costado del filtro y presione
firmemente. Asegure el ensamble a las conexiones del tanque con las (2) dos tuercas de
amarre mamparo.
NO SOBRE APRIETE.
5.
Monter la valve-tiroir (optionnelle) sur le filtre. Lubrifier d'abord les joints toriques (nous
recommandons un lubrifiant à la silicone). Aligner les deux connexions valve-tuyau, les
joints toriques en place avec les deux ouvertures sur le côté du filtre et enfoncer
fermement. Fixer l' e nsemble aux connexions du réservoir avec les deux contre-écrous de
cloison.
NE PAS TROP SERRER.
4
O-Rings
(Inside Union Nuts)
Juntas tóricas
(en el interior de las
tuercas de unión)
Joints toriques
(à l'intérieur des bagues-écrous)
Gate Valve
Válvula de compuerta
valve directe
4.
Ball or gate valves are recommended where needed. While all systems vary, the main
consideration is to provide the desired control of water flow from the pool to the pump,
to the filter and back to the pool. When the filter is located below the water level, provide
valves to prevent back flow of water to the filter during cleaning and routine servicing.
4.
Recomendamos usar valvulas de control de agua cuando sea necesario. Aunque todo los
sistemas varean, la principal condicion es proporcionar un control de el flujo de agua
deseado de la piscina a la bomba y al filtro y de regreso a la piscina. Cuando el filtro se
localiza por debajo el nivel de el agua disponga valvulas para evitar el retorno de el agua
al filtro durante la limpieza y el mantenimiento de rutina.
4.
Des valves à bille ou directes sont recommandées là où c' e st nécessaire. Les systèmes
diffèrent, mais la considération principale demeure la fourniture du contrôle de débit
voulu de la piscine vers la pompe et le filtre et de retour à la piscine. Quand le filtre est
situé sous le niveau de l' e au, installer des clapets antiretour pour empêcher le retour de
l' e au vers le filtre durant le nettoyage et l' e ntretien de routine.
6.
Connect the pool skimmer(s) and main drain(s) to the inlet and the return lines to the
outlet of the slide valve (optional). Always use two or more drains per pump.
If pressure gauge is not already installed, apply Teflon tape to the gauge threads on the
manual air relief valve (MAR), and carefully screw the gauge into the gauge adapter
assembly.
DO NOT OVER TIGHTEN.
6.
Conecte la tuberia de succion y la rejilla de retencion de hojas, a la entrada y las lineas
de retorno a la salida de la valvula (opcional). Siempre utilize dos o mas coladeras por
bomba.
Si no se ha instalado el indicador de presion, ponga cinta de teflon en las roscas del
indicador de la valvula de aire automatica (MAR) y atornille cuidadosamente el
adaptador.
NO SOBRE APRIETE.
6.
Connecter les écumeuses et les drains principaux à la ligne d'alimentation et les lignes de
retour à la sortie de la valve-tiroir optionnelle. Toujours utiliser au moins deux drains par
pompe.
Si la jauge de pression n' e st pas encore installée, appliquer le ruban Téflon sur le filetage
de la jauge de la valve de mise à l'air libre (MAR) et visser avec soin la jauge dans le bloc
adapteur de jauge.
NE PAS TROP SERRER.
Ball Valve
Válvula de bola
valve à bille

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aqua clean

Table des Matières