Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D D E E
Personenwaage ISB
G G B B
Personal scales ISB
F F R R
Pèse-personnes ISB
I I T T
Bilancia pesapersone ISB
E E S S
Báscula ISB
P P T T
Balança ISB
N N L L
Personenweegschaal ISB
F F I I
Henkilövaaka ISB
S S E E
Personvåg ISB
G G R R
Ζυγαριά προσώπων ISB
Art.-Nr. 40485
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana ISB

  • Page 1 D D E E Personenwaage ISB G G B B Personal scales ISB F F R R Pèse-personnes ISB I I T T Bilancia pesapersone ISB E E S S Báscula ISB P P T T Balança ISB N N L L...
  • Page 2: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ........2 Informações gerais ........ 3 Betrieb ............ 3 Funcionamento ........4 Verschiedenes ........4 Generalidades ........5 Garantie ..........5 Garantia ..........GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information .........
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού...
  • Page 4 Taste zur Einstellung der Button for setting the weight Gewichtseinheit (auf der Unterseite) units (on underside) Batteriefach (auf der Unterseite) Battery compartment (on underside) Display Display Touche de réglage de l’unité de Tasto per impostare l’unità di poids (sur la partie inférieure) misura (sul lato inferiore) Compartiment à...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 6 1 Sicherheitshinweise • Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer Sicherheits- qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, hinweise Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unter- stützend sein. • Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Steigen Sie niemals nur auf eine Ecke der Waage.
  • Page 7: Wissenswertes

    2 Wissenswertes Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der Personenwaage ISB haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist zum Wiegen von Personen bestimmt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA...
  • Page 8: Betrieb

    3 Betrieb 3 Betrieb Bevor Sie Ihre digitale Waage in Betrieb nehmen, legen Sie die 3 Batterien beigefügten 1,5 V-Batterien (Typ AA, LR6) in das Gerät ein. Öffnen einsetzen/wechseln Sie dazu das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (Abbildung im Batteriefach).
  • Page 9: Verschiedenes

    Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell: MEDISANA Personenwaage ISB Spannungsversorgung: 4,5 V= , 3 x 1,5V Batterien AA / LR6 Technische Anzeigesystem:...
  • Page 10: Garantie

    Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 11: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 12 1 Safety Information • Any treatment or diet for people who are underweight or overweight Safety requires the qualified advice of a professional (doctor, dietician). The Information values determined with the scale may be source of useful support. • Risk of tipping over! Do not place the item on an uneven surface.
  • Page 13: Useful Information

    Thank you With the Personal scales you have acquired a quality product from MEDISANA. This unit is intended for weighing people. To en- sure that your Personal scales provides successful results for a long time, we recommend that you read carefully through the following notes on their use and care.
  • Page 14: Operation

    3 Operation 3 Operation Before you start up your digital scale, insert the three provided 1,5V batteries (type AA, LR6) into the device. To do this, open the battery Insert/replace compartment beneath the device and insert the batteries. Make batteries sure the polarity is correct (as shown in the battery compartment).
  • Page 15: Miscellaneous

    Consult your municipal authority or your dealer for information about dis- posal. Name and model: MEDISANA Personal scales ISB Voltage supply: 4,5 V= , 3 x 1,5V batteries AA / LR6 Technical Display system:...
  • Page 16: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of pur- chase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 18 1 Consignes de sécurite • Tout traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop bas Consignes nécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin, diététicien). Les de sécurité valeurs déterminées par le pèse-personne peuvent être utiles dans ce cadre.
  • Page 19: Informations Utiles

    Merci de votre confiance! Nous vous félicitons de l'achat du Pèse-personnes . Vous avez acquis un produit de qualité MEDISANA. Cet appareil est destiné à la pesée de personnes. Afin d'obtenir l'effet désiré et de pouvoir profiter longtemps de votre Pèse-personnes ISB...
  • Page 20: Utilisation

    3 Utilisation 3 Utilisation Avant de mettre en service votre pèse-personnes, insérez les 3 piles Insérer/changer fournies de 1,5 V (AA, LR6) dans l'appareil. Pour ce faire, ouvrez le les piles compartiment des piles sur la face inférieure de l'appareil et in- sérez les piles.
  • Page 21: Utilisation / 4 Divers

    Pour plus de r enseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle: MEDISANA Pèse-personnes Alimentation électrique: 4,5 V= , 3 x 1,5V piles AA / LR6 Caractéristiques...
  • Page 22: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justi- ficatif d’achat ou la facture.
  • Page 23: Norme Die Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 24 1 Norme di sicurezza • Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso Norme di richiede la consulenza qualificata di personale specializzato (medico, sicurezza dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto. • Pericolo di ribaltamento! Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana.
  • Page 25: Informazioni Interessanti

    La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei! Con la Bilancia pesapersone ISB avete acquistato un prodotto di qualità MEDISANA. Questo apparecchio serve a pesare delle per- sone. Per poter raggiungere la riuscita desiderata e poter godere a lungo della Bilancia pesapersone ISB...
  • Page 26: Utilizzo

    3 Utilizzo 3 Utilizzo Prima di mettere in funzione la bilancia digitale, inserire le tre batterie Inserimento / in dotazione (1,5V AA, LR6) nell'apparecchio. A tal fine, aprire il vano sostituzione delle batteria sulla parte inferiore dell'apparecchio e inserire le batterie. batterie Rispettare la polarità...
  • Page 27: Varie

    Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello: MEDISANA Bilancia pesapersone Dati Tecnici Alimentazione di tensione:...
  • Page 28: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 30 1 Indicaciones de seguridad • Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente Indicaciones debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes de seguridad (médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser una ayuda al respecto. •...
  • Page 31: Informaciones Interesantes

    Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con la báscula ISB ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado para pesar personas. Para poder conseguir el éxito deseado y disfrutar largo tiempo de su báscula ISB le recomendamos leer atentamente las siguientes instrucciones de uso y de cuidado.
  • Page 32: Funcionamiento

    3 Funcionamiento 3 Funcionamiento Antes de utilizar su balanza digital, coloque las tres pilas suministra- Sustitución/ das (1,5 V, tipo AA, LR6) en el aparato. Para ello, abra el comparti- cambio de las miento de pilas del lado inferior del aparato y coloque las pilas. Al baterías hacerlo, tenga en cuenta la polaridad (figura en el compartimento de las pilas).
  • Page 33: Generalidades

    Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Nombre y modelo: MEDISANA Báscula ISB Suministro de tensión: 4,5 V= , 3 x 1,5V pilas AA / LR6 Datos Tècnicos Sistema de indicación: indicación digital...
  • Page 34: Condiciones De Garantía Y Reparación

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garan- tía por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse...
  • Page 35: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
  • Page 36 1 Avisos de segurança • Cada tratamento ou dieta nas pessoas com excesso ou falta de peso Avisos de necessita de um acompanhamento qualificado pelo respectivo técnico segurança (médico, assistente de dieta). Os valores determinados pela balança podem ajudar. • Perigo de tombar! Nunca coloque a balança sobre uma superfície irregular.
  • Page 37: Informações Gerais

    Este equipamento destina-se à pesagem de pessoas. Para que alcance o sucesso desejado e tenha durante muito tempo prazer na sua balança ISB, recomendamos-lhe que leia cuidadosamente as indicações em seguida sobre a utilização e conservação. Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo Material fornecido e não apresenta qualquer dano.
  • Page 38: Funcionamento

    3 Funcionamento 3 Funcionamento Antes de colocar a balança digital em funcionamento, insira as três Colocar / pilhas (1,5 V, tipo AA, LR6) fornecidas no aparelho. Para isso, abra o Substituir as compartimento das pilhas localizado na parte inferior do aparelho pilhas e coloque as pilhas.
  • Page 39: Generalidades

    Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu reven- dedor. Nome e modelo: MEDISANA Balança ISB Alimentação de tensão: 4,5 V= , 3 x 1,5V pilhas AA / LR6 Dados Técnicos Sistema de indicação: indicação digital...
  • Page 40: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 41: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
  • Page 42 1 Veiligheidsmaatregelen • Voor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des- Veiligheids- kundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met maatregelen de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning dienen. • Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond.
  • Page 43: Wetenswaardigheden

    Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de Personenweegschaal ISB hebt u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangekocht. Dit apparaat is bestemd voor het wegen van personen. Om het gewenste succes te bereiken en lang plezier te beleven aan uw Personenweegschaal ISB...
  • Page 44: Werking

    3 Werking 3 Werking Voor u uw digitale weegschaal in bedrijf neemt, zet u de drie bijgevoeg- Batterijen de batterijen (1,5 V, tipo AA, LR6) in het apparaat. Open daartoe het bat- inzetten / terijenvak aan de onderkant van het apparaat en zet de batterijen wisselen erin.
  • Page 45: Diversen

    Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Benaming en model: MEDISANA Personenweegschaal Technische Voeding: 4,5 V= , 3 x 1,5V batterijen AA / LR6...
  • Page 46: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
  • Page 47: Turvallisuusohjeita

    1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
  • Page 48 1 Turvallisuusohjeita • Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokavalio vaatii vastaavan ammat- Turvallisuusohjeita tihenkilön (lääkäri, ruokavalioneuvoja) antamia päteviä neuvoja. Vaa’alla mitatut arvot voivat tukea näitä neuvoja. • Kaatumisvaara! Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle. Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa’an kulmalle. Älä...
  • Page 49: Tietämisen Arvoista

    2 Tietämisen arvoista 2 Tietämisen arvoista Sydämellinen Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! kiitos Henkilövaaka ISB MEDISANA n laatutuote. Tämä laite on tarkoi tettu henki löiden punni tuks een. Jot ta saav utat toivot ut tavoitteenne ja Henkilövaaka ISB tuottaa iloa pitkään, suosittelemme lukemaan vaa'an käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti.
  • Page 50: Käyttö

    3 Käyttö 3 Käyttö Ennen digitaalisen vaa´an käyttöönottoa, aseta kolme oheista 1,5 V-pa- Paristojen ristoa (tyyppi AA, LR6) laitteeseen.Avaa sitä varten laitteen alapinnalla asettaminen / sijaitseva paristokotelo ja aseta paristot paikoilleen. Huomioi samalla vaihtaminen napaisuus (merkitty paristolokeroon). Aseta paristolokeron kansi taas paikalleen ja paina sitä, kunnes kuulet sen loksahtavan.
  • Page 51: Sekalaista

    Ota yhteyttä paikalliseen virano- maiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. Nimi ka malli: MEDISANA Henkilövaaka ISB Jännitelähde: 4,5 V= , 3 x 1,5V paristoa AA / LR6 Tekniset Näyttöjärjestelmä...
  • Page 52: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 53: Säkerhetshänvisningar

    1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
  • Page 54 1 Säkerhetshänvisningar • Varje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificerad Säkerhets- rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som hänvisningar fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta. • Risk att välta! Placera aldrig vågen på...
  • Page 55: Värt Att Veta

    Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Personvåg ISB har du skaffat en kvalitetsprodukt från MEDISANA. Denna apparat är avsedd för vägning av personer. Vi rekommenderar att du läser informationen längre ner om användningen och skötseln noga så att du uppnår den önskade framgången och har glädje av din...
  • Page 56: Drift

    3 Drift 3 Drift Innan du tar din digitala våg i drift skall du lägga in de tre bifogade Sätta i / byta batterierna (1,5 V, typ AA, LR6) i vågen. Öppna batterifacket på vågens batterier undersida och lägg i de platta batterierna. Se till att polariteten stämmer (markeras i batterifacket).
  • Page 57: Övrigt

    återvinningsstation eller till batteriinsamling i fackhandeln. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell: MEDISANA Personvåg ISB Spänningsförsörjning: 4,5 V= , 3 x 1,5V batterier AA / LR6 Teknisk Indikeringssystem...
  • Page 58: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med in- köpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
  • Page 59 1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
  • Page 60 1 Οδηγίες για την ασφάλεια • Για κάθε θεραπεία ή δίαιτα σχετικά με υπερβολικό ή ανεπαρκές Οδηγίες για βάρος είναι απαραίτητη η παροχή συμβουλών από εξειδικευμένο την ασφάλεια προσωπικό (ιατρός, διαιτολόγος). Οι τιμές που παρέχει η ζυγαριά έχουν υποστηρικτική λειτουργία. •...
  • Page 61: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Με την Ζυγαριά προσώπων ISB αγοράσατε ένα προϊόν άριστης ευχαριστούμε ποιότητας της εταιρίας MEDISANA. Η συσκευή αυτή προορίζεται για το ζύγισµα ανθρώπων. Για να έχετε την επιθυμητή επιτυχία και να χαρείτε για πολλή καιρό την Ζυγαριά προσώπων ISB , σας προτείνουμε να...
  • Page 62: Λειτουργία

    3 Λειτουργία 3 Λειτουργία Πριν θέσετε σε λειτουργία την ψηφιακή ζυγαριά σας, βάλτε στη συσκευή Τοποθέτηση/ τις τρεις συνοδευτικές μπαταρίες 1,5 V (τύπου AA, LR6). Ανοίξτε το χώρο αποµάκρυνση μπαταριών στην κάτω πλευρά της συσκευής και τοποθετήστε μέσα τις µπαταριών μπαταρίες.
  • Page 63: Διάφορα

    σε ένα σταθμ συλλογής μπαταριών του ειδικού εμπορίου. Αναφορικά με την αποκομιδή, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στον αρμ έμπορο. Όνομα και μοντέλο: MEDISANA Ζυγαριά προσώπων ISB Ηλεκτρική τροφοδοσία 4,5 V= , 3 x 1,5V μπαταρίες AA / LR6 Τεχνικά Σύστημα ένδειξης : Ψηφιακή...
  • Page 64: Εγγύηση

    (μπαταπίες κλπ.). 5. Η ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακόλουθες ζημιές, οι οποίες προκαλούται από τη συσκευή, αποκλείεται ακόμα και σε περίπτωση που η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως εγγυητική αξίωση. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Γερμανία eMail: info@medisana.de Διαδίκτυο: www.medisana.de...
  • Page 66 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 40485W 10/2010...

Ce manuel est également adapté pour:

40485

Table des Matières