Bouton de sélection NB/ANL NB/ANL Button Bouton de sélection S/RF SWR CAL S/RF SWR CAL Button Microphone 1Microphone Tableau arrière FCC ID:BBO3K229LTD COBRA PA.SP. EXT.SP. – MADE IN CHINA 20.. External Speaker Jack Connecteur de haut-parleur POWER externe – amplificateur vocal 21..
Si vous avez fournira.de.nombreuses.années.de.service. besoin d’une aide supplémentaire après avoir lu ce guide, Cobra Service-client Electronics offre les services d’as- Si vous rencontrez tous les problèmes avec le produit sistance à la clientèle suivants : ou ne comprenez pas ses nombreux dispositifs, réfé-...
Accessoires facultatifs Information pour commander les accessoires Vous trouverez des produits et accessoires Cobra de qualité chez votre distributeur Cobra le plus près. Aux États-Unis, vous pouvez commander directement de chez Cobra. Commande à partir du Canada Téléphonez au 1-800-303-0287 pour les prix.
Installation Emplacement Emplacement Avant.d’entreprendre.l’installation,.choisir.adéquate- ment.l’emplacement.d’installation.de.l’émetteur-récep- teur.et.de.la.bride.d’accrochage.du.microphone.. Sélectionner.un.emplacement.pratique.pour.l’utilisa- tion.d’appareil,.qui.ne.suscite.aucune.interférence.pour. le.conducteur.ou.le.passager. On.installe.généralement.l’émetteur-récepteur.sous.le. tableau.de.bord,.on.installe.la.bride.d’accrochage.du. microphone.à.côté.de.l’appareil. Montage et Montage et raccordement raccordement . . . T enir.l’appareil.avec.la.bride.de.montage.à.l’empla- cement.choisi.exact..Si.l’emplacement.ne.suscite. aucune.interférence,.séparer.l’appareil.de.la.bride. Note de.montage.et.utiliser.la.bride.comme.gabarit.pour. L’émetteur-récepteur est fixé sur marquer.l’emplacement.des.vis.de.fixation. la bride de montage par deux vis à bouton; ceci permet le réglage de l’angle d’inclinaison.
Page 8
Installation . . B rancher.la.fiche.du.câble.de.l’antenne.sur.le. connecteur.marqué.«.ANT.».à.l’arrière.de.. l’appareil.. suite...
Page 9
Installation Note Avant d’installer l’émetteur- récepteur CB (bande publique) examiner soigneusement les connexions de la batterie du véhicule pour déterminer quelle borne (positive ou négative - la borne positive est la plus grosse) est raccordée à la masse sur le bloc–moteur ou le châssis.
Page 10
Installation . . B rancher.le.câble.d’alimentation.sur.le.connecteur. identifié.«.Power.».à.l’arrière.de.l’appareil..Veiller.à. respecter.la.polarité.indiquée. . . I nstaller.la.bride.d’accrochage. du.microphone.à.gauche.ou.à. droite.de.l’appareil.(côté.gauche. du.conducteur).à.l’aide.des.deux. vis.fournies.;.la.bride.devrait.être. installée.sous.le.tableau.de.bord,. pour.que.le.microphone.soit.faci- lement.accessible. Note Si le microphone n’est pas branché, le son de l’appareil ne sera pas perceptible dans le haut-parleur. . . B rancher.le.câble.du.microphone.(fiche.à.4.broches).sur.le. connecteur.correspondant.sur.le.tableau.avant.de.l’appareil,.
Note tement.réglée.permet.l’utilisation.maximale.de.la.puissance. Dans le cas d’une automobile, pour d’émission.disponible..Pour.la.plupart.des.installations,.on. l’obtention de la performance opti- recommande.fortement.l’emploi.d’une.antenne.Cobra.avec. male le centre du toit est le meilleur charge.d’accord,.spécialement.conçue..Pour les modèles avec emplacement pour l’installation de canaux météorologiques (WX), on recommande l’emploi l’antenne ;le second choix serait le d’une antenne bi-bande (charge centrale/charge à...
Utilisation de l’appareil Mise en marche Mise en marche Avant.la.mise.en.marche.de.l’appareil,.vérifier.que.le. cordon.d’alimentation,.l’antenne.et.le.microphone.sont. correctement.branchés.sur.les.connecteurs.appropriés. . F aire.tourner.le.bouton.Marche/Arrêt Volume. dans.le.sens.horaire.pour.commander.la.mise.en. marche.de.l’appareil,.et.régler.le.volume.audio. au.niveau.désiré. B /ANL CH 9/ SCAN NB/ANL MEM SCAN S/RF S/RF 5 7 9 +30dB WR/CAL WX ! DYNAMIKE RF GAIN DELTA TUNE T BACK .
Utilisation de l’appareil Réglage du Réglage du sélecteur de canal sélecteur de canal NB/ANL NB/ANL S/ RF S/RF Note 5 7 9 +30dB Appuyer sur le bouton CB/ SWR/CAL WX ! WX/PA pour sélectionner DYNAMIKE RF GA un mode d’utilisation : CB (bande publique), WX (canaux météorologiques) ou PA (amplificateur vocal).
Utilisation de l’appareil Optimisation Optimisation du TOS (taux d’ondes stationnaires) du TOS La.mesure.du.taux.d’ondes.stationnaires.permet.le. (taux d’ondes réglage.optimal.de.la.longueur.de.l’antenne.et.permet. stationnaires) de.déterminer.la.qualité.du.câble.coaxial.et.de.toutes. les.connexions.RF..Le.processus.d’étalonnage.est.cri- tique.pour.l’obtention.de.la.performance.optimale. NB/ANL S/RF 5 7 9 +30dB SWR /CAL DYNAMIKE Sélectionner.le.canal.20. . . A ppuyer.sur.le.bouton.SWR/CAL.pour.sélec- tionner.CAL.
Page 16
Utilisation de l’appareil PUSH & HOLD APPUYER & Note MAINTENIR On doit procéder au processus ENFONCÉ de mesure et réglage dans un espace ouvert (pas dans un garage). Les portes du véhicule doivent être fermées. Aucune personne ne doit se tenir près de l’antenne.
Utilisation de l’appareil Optimisation du TOS suite NB /ANL S/RF 5 7 9 +30dB SWR/CAL DYNAMIKE Note Lors de l’utilisation du mode SWR (TOS), l’indication de l’instrument devrait idéalement être aussi loin que possible vers la gauche. Toute valeur supérieure à 3 est .
Utilisation de l’appareil Transmission Pour émettre Mise en garde! Avant de tenter une transmis- sion, vérifier que l’antenne est adéquatement branchée sur l’appareil. Une transmission prolongée en l’absence d’une antenne ou avec une antenne mal accordée pourrait faire subir des dommages à l’émetteur.
Page 20
Utilisation de l’appareil Réglage de la Réglage de la sensibilité du micro (circuit Dynamike®) sensibilité du Ce.système.permet.de.régler.la.sensibilité.du. micro (circuit micro.(niveau.audio.pour.l’émission). ® Dynamike NB/ANL NB/ANL S/ RF S/RF 5 7 9 +30dB SWR /CAL DYNAMIKE . I nitialement,.faire.tourner.complètement.le. bouton.de.réglage.dans.le.sens.horaire.pour. pourvoir.disposer.du.niveau.audio.maximum.. Il.peut.être.nécessaire.de.réduire.la.sensibilité. dans.certaines.situations.
Utilisation de l’appareil Mode Menu Mode Menu Ce.mode.permet.la.programmation.de.fonctions.spéciales..On. utilise.le.bouton.Menu/Enter.pour.déplacer.le.curseur.et.sélec- Note tionner.une.fonction.désirée.à.programmer. Utiliser le bouton Dim/Escape pour quitter la fonction de pro- grammation à partir de toute routine, et retourner au mode d’attente CB. Faire.tourner.le.bouton.Menu/Enter dans.le.sens. horaire.pour.examiner.les.diverses.options.du.menu. Appuyer.sur.le.bouton.Menu/Enter.pour. sélectionner.la.fonction.à.programmer. NB /ANL Niveau.1.:.
Utilisation de l’appareil Mode Contrôle Mode Contrôle Radio Radio Ce.mode.permet.le.test.des.fonctions.importantes.de.la.radio. Test 1- Tension de la batterie : Contrôle.de.la.tension.fournie. par.la.source.d’alimentation.électrique;.elle.doit.être.de.10,8.V.à. Note 15,8.V..Si.la.tension.est.dans.la.plage.correcte,.l’appareil.indique. Appuyer sur le bouton Dim/ «.PASS.».;.hors.de.la.plage.correcte,.l’appareil.affiche.«.FAIL. Escape pour retourner au LOW.».ou.«.FAIL.HIGH.»..Appuyer.sur.le.bouton.Menu/Enter. mode d’attente CB. Après 10 pour.passer.au.test.suivant. secondes, ou si on appuie sur le bouton Enter, l’appareil passe au 2 e test.
Utilisation de l’appareil Paramétrage – Paramétrage – Couleur d’affichage Couleur d’affichage Appuyer.sur.le.bouton.Menu/Enter.pour.sélectionner.Display Color. NB /ANL CH 9/ SCAN DISPLAY COLOR NB/ANL BRIGHTNESS MEM SCAN S/ RF S/RF WX ALERT 5 7 9 +30dB SWR /CAL WX ! Appuyer.brièvement.sur.le.bouton.Menu/Enter.pour. DYNAMIKE RF GAIN DELTA TUNE T BACK sélectionner.la.couleur.
Page 24
Utilisation de l’appareil Paramétrage - Luminosité Paramétrage - Luminosité Appuyer.sur.le.bouton.Menu/Enter.pour.sélec- tionner.Set.Britghtness. Note Si on tente de sélectionner un niveau de luminosité au-delà de la valeur la plus élevée ou la plus Faire.tourner.le.bouton.Menu/Enter.dans.le.sens.horaire.pour. basse, l’appareil émet 3 signaux sélectionner.Brightness/Luminosité..Appuyer.sur.le.bouton. sonores (erreur). Menu/Enter.pour.sélectionner.Day-Bright..Faire.tourner.le.
Utilisation de l’appareil Information Alerte météorologique météorologique Que faut-il savoir au sujet de la météorologie Note À.l’approche.d’un.phénomène.météorologique. Pour obtenir la liste des sites menaçant,.le.National.Weather.Service.(États- des émetteurs d’information Unis).peut.émettre.un.signal.d’alerte.de.10. météorologique de NOAA secondes.;.ce.signal.est.audible.par.l’intermé- (États-Unis), contacter le plus diaire.du.récepteur.CB.(bande.publique),.même. proche bureau du National si.on.a.placé.le.bouton.de.sélection.CB/WX.à.la.
Utilisation de l’appareil Canaux Alerte météorologique – balayage des fréquences d’information météorologique L’appareil.procède.à.un.balayage.continu.des.10.fréquences. d’information.météorologiques.à.la.recherche.de.la.tonalité. d’avertissement.1050.Hz..Lors.de.la.détection.de.la.tonalité,. Qu’est-ce que la radio d’in- l’appareil.active.le.mode.WX.pour.le.canal.sur.lequel.la.tonalité. formation météorologique? est.diffusée..La.configuration.par.défaut.est Off/Arrêt..Accéder. NOAA Weather Radio (NWR) au.mode.Menu.pour.pouvoir.permuter.entre.Marche/Arrêt. est un service de l’organisme (voir.page.22).: NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) du ministère du Commerce des CH 9/...
Utilisation de l’appareil Bouton Bouton NB-ANL/OFF (Suppresseur de bruit/ Automatique Limiteur de bruit) NB-ANL/OFF (Suppresseur de bruit/Limiteur automatique de NB/ANL bruit) NB/ANL S/RF S/RF Note 5 7 9 +30dB SWR /CAL Le suppresseur de bruit RF est très efficace pour la réduction DYNAMIKE .
Utilisation de l’appareil Programmation Programmation des canaux en mémoire des canaux en mémoire Sélectionner.le.premier.canal..Appuyer/maintenir.la.pression. sur.le.bouton.Scan/MemScan;.l’icône.de.la.mémoire.(MEM). Note apparaît;.sélectionner.le.second.canal;.appuyer/maintenir.la. pression.sur.le.bouton.Scan/MemScan.jusqu’à.l’apparition. Avant d’activer les fonctions de de.l’icône.de.la.mémoire..Répéter.le.processus.ci-dessus.pour. balayage, régler la commande programmer.jusqu’à.10.canaux.en.mémoire... squelch (suppression du bruit) de la radio. CH 9/ Note SCAN Une pression sur le bouton du MEM SCAN microphone commande l’arrêt du...
Utilisation de l’appareil Balayage des Balayage des canaux CB (bande publique) canaux CB Pour.un.balayage.sur.les.40.canaux.CB.(bande.publique),.on. (bande doit.régler.la.fonction.Squelch.(suppression.du.bruit)...Appuyer. brièvement.une.fois.sur.le.bouton.Scan/Mem Scan.. publique) CH 9/ SCAN CB SCAN NB/ANL MEM SCAN 27.405 S/RF 5 7 9 +30dB Balayage des canaux mémorisés Balayage des DYNAMIKE RF GAIN DELTA TUNE T BACK...
Page 32
Utilisation de l’appareil Réglage du Réglage du circuit Squelch (suppression du bruit) circuit Squelch Le.circuit.de.suppression.du.bruit.Squelch.tient.lieu.de.«.por- (suppression tillon.d’accès.».pour.les.signaux.reçus.. du bruit) Portillon fermé SIGNAL FORT SIGNAL MOYEN SIGNAL FAIBLE . . L a.rotation.maximale.du.bouton.dans.le.sens. horaire.ferme.la.porte,.seul.un.signal.très.fort.peut. BRUIT alors.être.détecté. Portillon ouvert . . L a.rotation.maximale.du.bouton.dans.le.sens.anti- horaire.ouvre.la.porte;.tous.les.signaux.peuvent.
Utilisation de l’appareil Réglage du circuit Squelch Suite Circuit de filtrage réglé pour l’amplitude de passage désirée SIGNAL FORT SIGNAL MOYEN . . P our.régler.l’appareil.pour.l’amplitude.de.passage.désirée,. faire.tourner.le.bouton.de.réglage.Squelch.dans.le.sens. SIGNAL FAIBLE antihoraire.jusqu’à.ce.que.le.bruit.soit.perceptible.;.ensuite,. faire.tourner.le.bouton.de.réglage.dans.le.sens.horaire. jusqu’à.la.disparition.du.bruit..On.a.ainsi.établi.le.réglage. BRUIT correct.pour.l’amplitude.de.passage.désirée. S-Mètre/ S-Mètre/Indicateur RF Indicateur RF La.déviation.de.l’aiguille.de.l’indicateur.de.puissance.RF.est. proportionnelle.au.niveau.de.sortie.RF.(signal.de.sortie).durant. la.transmission/émission...
Page 34
Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur interne est automatiquement déconnecté. Voir la liste des acces- soires à la page 41. Note . . B rancher.un.haut-parleur.externe.sur.le.connecteur. Les haut-parleurs externes de Cobra de.haut-parleur.externe,.à.l’arrière.de.l’appareil... peuvent absorber une puissance de 10 watts.
Page 35
Utilisation de l’appareil Amplificateur Amplificateur vocal (PA) vocal (PA) Note Le haut-parleur externe utilisé avec l’amplificateur vocal doit avoir une impédance de 8 ohms et pouvoir recevoir un signal à 4,0 watts ou plus Note Pour éviter toute rétroaction . . C onnecter.un.haut-parleur.d’amplification.vocale.sur.le. acoustique, veiller à...
Page 36
Utilisation de l’appareil PUSH & HOLD APPUYER & MAINTENIR ENFONCÉ . . A ppuyer/maintenir la pression sur le bouton..du.microphone. et.parler.d’une.voie.normale.;.la.voix.de.l’utilisateur.est. alors.transmise.au.haut-parleur.PA. . . U tiliser la commande de sensibilité.Dynamike®.pour.régler. le.volume.audio.du.haut-parleur.PA...
(alimentation 13,2.VCC,.capable.de.fournir.une.intensité.de.2.ampères.ou. sous 120 VCA) plus,.et.une.antenne.pour.station.de.base.convenablement. installée..— Avertissement! Ne pas tenter d’alimenter l’émet- teur-récepteur directement à partir d’une source 120 VCA. Note Pour d’autre information, contacter le département de service-client de Cobra à 1-773-889-3087. . R accorder.le.conducteur.rouge.(+).et.le.conducteur. noir.(-).de.l’émetteur-récepteur.aux.bornes.corres- pondantes.du.module.d’alimentation.
Configuration pour utilisation mobile temporaire . . B rancher.le.câble.d’alimentation.sur.le.connecteur.. identifié.«.Power.».à.l’arrière.de.l’appareil..Veiller.à.. respecter.la.polarité. . . C onnecter.une.antenne.pour.station.de.base,.. correctement.installée.et.accordée.. Configuration Utilisation mobile temporaire pour utilisation Pour.une.utilisation.mobile.temporaire,.il.peut.être.utile.d’ac- mobile quérir.chez.un.revendeur.COBRA.un.adaptateur.d’alimentation. à.brancher.sur.l’allume-cigare.(accessoire.facultatif)..L’emploi. temporaire d’un.tel.adaptateur.d’alimentation.et.d’une.antenne.à.monture. magnétique.permet.d’installer.rapidement.l’émetteur-récep- teur.pour.une.utilisation.temporaire.dans.un.véhicule...
Le client doit payer l’envoi initial du produit couvert par la garantie, mais les frais de retour sont à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l’acheteur des droits précis et celui-ci peut en avoir d’autres selon le lieu.
Accessoires facultatifs On peut trouver les produits et accessoires de qualité Cobra chez un revendeur Cobra local, ou les commander directement à Cobra aux É.-U. Pour l’information de commande, voir la page 38. Bride de montage Vis de fixation à bouton Cordon d’alimentation CC...
États-Unis Si votre produit doit être réparé en usine, communiquez d’abord avec Cobra avant d’ e xpédier le poste radio. Le poste sera ainsi réparé dans les meilleurs délais. Il est possible que le préposé de Cobra vous demande d’envoyer le poste émetteur- récepteur à...