Bodum CHAMBORD 10616 Mode D'emploi
Bodum CHAMBORD 10616 Mode D'emploi

Bodum CHAMBORD 10616 Mode D'emploi

Cafetière à espresso
Masquer les pouces Voir aussi pour CHAMBORD 10616:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

CHAMBORD
CAFETEIRA PARA EXPRESSO | Manual de Instruções
10616/10617/10759
ESPRESSO MAKER | Instruction for use
ESSPRESSOKOCHER | Gebrauchsanweisung
CAFETIÈRE À ESPRESSO | Mode d'emploi
ESPRESSOKANDE | Brugsanvisning
CAFETERA EXPRESSO | Instrucciones de uso
CAFFETTIERA ESPRESSO | Istruzioni per l'uso
ESPRESSOMAKER | Gebruiksaanwijzing
MOCKABRYGGARE | Bruksanvisning
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bodum CHAMBORD 10616

  • Page 1 10616/10617/10759 CHAMBORD ESPRESSO MAKER | Instruction for use ENGLISH ESSPRESSOKOCHER | Gebrauchsanweisung DEUTSCH CAFETIÈRE À ESPRESSO | Mode d’emploi FRANÇAIS ESPRESSOKANDE | Brugsanvisning DANSK CAFETERA EXPRESSO | Instrucciones de uso ESPAÑOL CAFFETTIERA ESPRESSO | Istruzioni per l’uso ITALIANO ESPRESSOMAKER | Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS MOCKABRYGGARE | Bruksanvisning SVENSKA...
  • Page 3: Preparing Espresso Coffee

    Welcome to BODUM ® Congratulations! You have become the proud owner of a CHAMBORD espresso maker by BODUM ® ILLUSTRATION OF THE APPLIANCE A Lid of the upper body B Riser pipe C Upper body D Disc sieve E Seal F Coffee funnel G MAX.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    5. Firmly screw the espresso maker together by holding the water container with one hand and with the other hand turn the upper body, which collects the brewed coffee, clockwise, i.e. to the right. Do not apply pressure to the handle. (1) 6.
  • Page 5: Beschreibung Des Gerätes

    Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolze(r) Besitzer(in) eines CHAMBORD-Espressokochers von BODUM ® BESCHREIBUNG DES GERÄTES A Deckel des Oberteiles B Steigrohr C Oberteil D Scheibensieb E Dichtung F Kaffeetrichter G MAX Markierung H Sicherheitsventil I Wasserbehälter ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob alle inneren Teile vorhanden...
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    5. Drehen Sie den Espressokocher fest zu, indem Sie mit einer Hand den Wasserbehälter festhalten und mit der anderen das Oberteil, in dem sich der gebrühte Kaffee sammelt, im Uhrzeigersinn, d.h. nach rechts, zudrehen. Nicht auf den Griff drücken. (1) 6.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous êtes l’heureux ou l’heureuse propriétaire d’une cafetière à espresso CHAMBORD de BODUM ® DESCRIPTION DE L’APPAREIL A Couvercle de la partie supérieure B Partie supérieure C Tube D Filtre E Joint F Entonnoir à café...
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    5. Revissez l’appareil en tenant le réservoir d’une main et en faisant tourner la partie supérieure, celle où se trouve le café, dans le sens des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire vers la droite. N’appuyez pas sur la poignée. (1) 6. Mettez la cafetière à espresso à chauffer. Elle convient aux tables de cuisson vitrocéramiques, aux plaques électriques, aux cuisinières à...
  • Page 9: Beskrivelse Af Apparatet

    Velkommen hos BODUM ® Tillykke! Du er den stolte ejer af en CHAMBORD-espressokande fra BODUM ® BESKRIVELSE AF APPARATET A Låg på overdelen B Overdel C Stigerør D Skivesi E Pakning F Kaffetragt G MAX.-mærke H Sikkerhedsventil I Vandbeholder TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE Kontroller før ibrugtagning, at alle indvendige dele er samlet korrekt.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5. Skru espressokanden fast, idet du holder vandbeholderen fast med den ene hånd og drejer overdelen, hvor den bryggede kaffe samler sig, med uret med den anden hånd, dvs. mod højre. Tryk ikke på grebet. (1) 6. Anbring espressokanden på varmekilden. Espressokanden kan bruges til glaskeramiske kogeplader, elplader, gasplader og induktions- kogeplader.
  • Page 11: Componentes Del Aparato

    Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! Usted es el afortunado propietario de una cafetera expresso CHAMBORD de BODUM ® COMPONENTES DEL APARATO A Tapa del cuerpo superior B Cuerpo superior C Tubo de subida del agua D Filtro de disco E Junta estanca F Embudo para el café...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Enrosque firmemente de nuevo la cafetera, sujetando con una mano el recipiente de agua y girando, con la otra mano, el cuerpo superior – donde se recoge el café listo – en el sentido de las agujas del reloj, es decir, hacia la derecha. No ejerza presión sobre el mango. (1) 6.
  • Page 13: Descrizione Dell'apparecchio

    Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni! Adesso siete gli orgogliosi proprietari di una caffettiera espresso CHAMBORD della BODUM ® DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A Coperchio B Colonnina C Bricco D Piastrina filtro E Guarnizione F Filtro a imbuto G Indicazione livello MAX H Valvola di sicurezza I Caldaia PREPARAZIONE DELL’ESPRESSO...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    6. Posare la caffettiera sulla fonte di calore. La caffettiera espresso può essere utilizzata su piani di cottura in vetroceramica, piastre elettriche, fornelli a gas e a induzione. 7. Togliere la caffettiera dal fuoco non appena il caffè è pronto e tutta l'acqua è...
  • Page 15: Beschrijving Van Het Apparaat

    Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu trotse bezitter/bezitster van een CHAMBORD-espressomaker van BODUM ® BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A Deksel van het bovendeel B Bovendeel C Stijgbuisje D Schijfzeef E Pakking F Koffietrechter G MAX. markering H Veiligheidsventiel...
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    5. Draai de espressomaker goed dicht, door met één hand het water- tankje vast te houden en met de andere het bovendeel, waarin de gezette koffie zich verzamelt, met de wijzers van de klok mee, d.w.z. naar rechts, dicht te draaien. Niet op de handgreep drukken. (1) 6.
  • Page 17 Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till en CHAMBORD mockabryggare från BODUM ® BESKRIVNING A Lock B Överdel C Stigarrör D Filterplatta E Packning F Sil G MAX-markering H Säkerhetsventil I Vattenbehållare BRYGGA MOCKAKAFFE Kontrollera att alla delar är med och rätt ihopsatta före användning.
  • Page 18: Rengöring Och Underhåll

    5. Skruva ihop mockabryggaren genom att hålla vattenbehållaren med en hand och vrida överdelen medurs med den andra. Tryck inte mot handtaget. (1) 6. Ställ mockabryggaren på spisen. Mockabryggaren fungerar på glaske- ramikhällar, spisplattor, gas- och induktionsspisar. 7. Ta av mockabryggaren från plattan när bryggningen är klar och allt vatten stigit till överdelen.
  • Page 19: Bem-Vindo À Bodum

    Bem-vindo à BODUM ® Muitos parabéns! Você é o feliz possuidor de uma cafeteira para café expresso CHAMBORD da BODUM ® DESCRIÇÃO DO APARELHO A Tampa da parte superior B Tubo de subida C Parte superior D Disco filtrante E Junta F Funil do café...
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    5. Feche bem a cafeteira de café, segure com uma mão o depósito da água e com a outra mão a parte da cima, onde se encontra o café a escaldar, no sentido dos ponteiros do relógio, isto é, para a direita. Não pressione o manípulo.

Ce manuel est également adapté pour:

Chambord 10617Chambord 10759

Table des Matières