Page 3
For each cup (1.25 dl or 4 o z), plunger straight down into the using the pot again. put 1 rounded tbsp or 1 BODUM® pot. Lowering the plunger slowly • Keep children away while scoop of coarse ground coffee with minimal pressure produces using.
Page 4
Füllen Sie je Tasse (1,25 d l) 1 reinigen Sie den Kolben nach Halten Sie den Griff der Kanne drücken des Filterstabes kann gehäuften Esslöffel oder 1 BODUM® jedem Gebrauch. Alle Teile sind gut fest und drehen Sie den Aus- kochend heisses Wasser aus Masslöffel mit grob gemahlenem...
Page 5
12 cl/4 oz., mettez une cuillère de sur la cuisinière. en utilisant uniquement le poids fermer le bec verseur. table ou une mesurette BODUM®‚ • Contrôlez que le récipient ne de votre main, exercez une faible de café grossièrement moulu • N’utilisez que du café moulu présente ni éraflures, ni fis-...
Page 6
Garantie Article L217-5 du Code de la porté à la connaissance du Article 1648 1er alinéa du consommation vendeur et que ce dernier a Code civil Indépendamment de la garantie accepté. commerciale souscrite, le ven- Le bien est conforme au contrat: L‘action résultant des vices deur reste tenu des défauts de rédhibitoires doit être intentée...
Page 7
унции) поставете 1 супена лъжица с • Да не се използва върху печка. тежестта на ръката си, натиснете • Използвайте само едро смляно връх или 1 BODUM® мерна лъжичка леко горната част на главата, за да • Проверете чашата за драскотини, кафе.
Page 8
1 odměrku ná, naštípnutá nebo prasklá. na dno konvice. Při pomalém BODUM® nahrubo namleté kávy. Před dalším použitím konvičky spouštění pístu dolů s minimál- UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze nainstalujte náhradní kádinku.
Page 9
For hver kop (1,25 dl) kommes kaffekande, der er ridset, lige ned i kanden ved at trykke skåret eller revnet. Udskift 1 spsk eller 1 BODUM® måle- let mod den øverste del af knop- kanden med en ny, før kaffe- ske grovmalet kaffe i kanden.
Page 10
4 untsi) kohta 1 supilusikatäis ülaosas olevale nupule, et kolb lud välja tulnud. Enne kannu või 1 BODUM® kulbi täis jämeda- kannus otse alla vajutada. Kõige uuesti kasutamist paigaldage teralist jahvatatud kohvi. paremini õnnestub see siis, uus klaaskann.
Page 11
• Gire la tapa para cerrar 1 cucharada o 1 medida INSTRUCCIONES el pico de vertido. Sostenga firmemente el asa BODUM® de café molido grueso. DE SEGURIDAD de la cafetera con el pico de ver- • Use solamente café molido ATENCION: Use solamente •...
Page 12
Laita yksi kukkurallinen teelu- mia. Älä käytä haljennutta tai 2 keen mäntä pannuun painamalla naarmuuntunutta astiaa. sikallinen tai yksi BODUM®-lusi- nuppia kevyesti vain ja ainoas- Korvaa dekantterilasi ennen kallinen karkeasti jauhettua kah- taan kätesi painolla. Männän kuin käytät astiaa uudelleen.
Page 13
δύναμη. oz), προσθέστε 1 γεμάτη κουταλιά • Δεν ενδείκνυται για χρήση σε μόνο το βάρος του χεριού σας εφαρ- της σούπας ή 1 σέσουλα BODUM® εστίες. • Περιστρέψτε το καπάκι για να μόστε ελαφρά πίεση στην κορυφή χοντροκομμένο καφέ στην καφετιέρα.
Page 14
1 punu žličicu ili 1 ogrebotine, pukotine ili krhoti- samo težinu ruke kako biste klip BODUM® mjericu grubo mljevene ne. Nemojte koristiti aparat za spustili ravno dolje u posudu. kave u posudu. OPREZ: Koristite kavu koji je ogreben, okrhnut Najbolji se rezultati postižu...
Page 15
4 oz) tegyen 1 púpos evőkanálnyi csak a keze súlyát használva, • Ellenőrizd az edényt karcolá- vagy BODUM® merítőkanálka óvatosan nyomja meg a gom- sokat és csorbulásokat keres- durva őrlésű kávét az edénybe. bot, hogy leengedje a dugattyút ve.
Page 16
4 min. nenti sono adatti al lavaggio in caffettiera. dosatore BODUM® di caffè lavastoviglie. Tenere il manico della caffet- • Non immergere con forza. macinato. ATTENZIONE: Utiliz- tiera saldamente con il beccuc- •...
Page 17
į priešingą pusę, tada ranka nesti- naudoti kavinuką, įdėkite įdėkite 1 arbatinį šaukštelį arba priai spauskite rankenėlės viršų, pakaitinį stiklinį indą. 1 BODUM® šaukštelį stambiai kad stūmoklis nusileistų žemyn į sumaltos kavos. ATSARGIAI. • Prietaisą naudojant, vaikai turi puodą. Geriausią rezultatą paju- Naudokite tik stambiai sumaltą...
Page 18
• Pagrieziet vāku, lai aizvērtu unces) ieberiet kannā 1 tējkaroti uz plīts virsmas. sevis; pēc tam, izmantojot tikai atveri. ar kaudzīti vai 1 BODUM® kau- savas rokas svaru, ar nelielu • Pārbaudiet, vai nospiedējam • Izmantojiet tikai rupja malu- siņu rupja maluma kafijas.
Page 19
Doe per kopje (1,25 dl) 1 volle • Niet geschikt voor gebruik het gewicht van uw hand om • Gebruik alleen grof gemalen eetlepel of 1 BODUM®‚ maatlepel op het fornuis. een lichte druk op de knop uit koffie. grof gemalen koffie in de koffie- •...
Page 20
1 pełną łyżeczkę lub 1 miarkę gotowania na kuchence. od siebie i stosując tylko ciężar • Nie naciskać z dużą siłą. BODUM® grubo zmielonej kawy. • Sprawdź stan zlewki pod własnej ręki lekko nacisnąć • Przekręcić przykrywkę, aby UWAGA: Używać wyłącznie kawy kątem zadrapań, pęknięć...
Page 21
• Use apenas café moído deite na cafeteira uma colher de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Agarre bem a asa da cafe- sopa ou uma medida BODUM® grosso. • Não leve a cafeteira ao fogão. teira virando o bico para longe de café moído grosso. ATEN- •...
Page 22
4 oz), puneți în cafetieră o lingură care este zgâriat, crăpat sau cio- ușoară asupra mânerului pentru a plină sau 1 măsură BODUM® de cafea bit. Instalează o carafă nouă îna- coborî plonjorul direct în cafetieră. măcinată cu granulație mare.
Page 23
1 zaobljenu kašiku aparat koji je izgreban, okrn- težinu šake, lagano pritisnite ili 1 BODUM® kašiku krupno jen ili napukao. Stavite gornji deo ručice da biste u mlevene kafe. OPREZ: Koristite zamensku posudu pre nego posudi klip spustili nadole.
Page 24
• Håll barn på betryggande av- Lägg för varje 1,25 dl vatten 1 stånd under bryggning. Hett mycket långsamt. Om filtret till- rågad matsked eller 1 BODUM® täpps eller om det blir svårt att vatten är farligt för små barn. -mått grovmalet kaffe i kannan.
Page 25
Vroča voda je žličko ali 1 zajemalko grobo najboljše rezultate. Če se filter nevarna za majhne otroke! mlete kave BODUM®. POZOR: zamaši ali je težko potisniti bat, • Otrokom ne dovolite, da upo- Uporabite le grobo mleto kavo.
Page 26
žite 1 plnú polievkovú lyžicu Pred opätovným použitím tlaku zatlačte piest do spodnej alebo 1 odmerku BODUM® hrubej nádoby nainštalujte náhrad- časti nádoby. Pomalé zatlačenie mletej kávy. UPOZORNENIE: piestu minimálnym tlakom sa nú kadičku.
Page 27
Spare parts Varaosat Części zapasowe Ersatzteile Acessórios Ανταλλακτικά Pièces détachées Rezervni dijelovi Piese de schimb Alkatrészek Rezervni delovi Резервни части Náhradní díly Parti di ricambio Reservdelar Reservedel Atsarginės dalys Rezervni deli Varuosad Rezerves daļas Náhradné diely Accesorios Reserve onderdelen Plastic Beaker Plastic Filter 8 cup, 1.0 l, 34 oz Item number:...
Page 28
Coffee Maker GB, IE, NI, CY, MT · English Instruction for use Caffettiera IT, MT, CH · Italiano Modalità d’impiego Kaffeebereiter DE, AT, CH · Deutsch Gebrauchsanweisung Kavos virimo aparatas LT · Lietuvių Naudojimo instrukcija Cafetière FR, BE, CH · Français Mode d’emploi Kafijas pagatavotājs LV ·...
Page 29
BODUM AG, Portuguese Representation Zona Industrial Municipal de Tondela, 3460-070 Tondela, Portugal BODUM® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland 05-1788LI | V1.20220511 Made in Portugal IAN 428430 MODE D'EMPLOI www.bodum.com...