• Accertare che la visiera sia completamente a perfetto
contatto con la tenuta dell'apertura.
• Montare i pannelli di chiusura spingendoli in posizione con
le dita. Uno scatto indica che sono in posizione (fig. 13).
4.4.3 Sostituzione della tenuta facciale
Il telaio in plastica della tenuta facciale ha una scanalatura
(fig. 14) in cui si inserisce il telaio della visiera (fig. 15). Il telaio
si blocca in posizione con due perni, uno ad ogni estremità,
che si inseriscono in appositi fori della visiera. Alle estremità
del tessuto della tenuta facciale vi sono dei ganci da fissare
all'imbracatura per la testa. Procedere come segue:
• Sganciare i ganci dall'imbracatura per la testa (fig. 16).
• Staccare la tenuta facciale tirandone il telaio finché i perni
non escono dai fori della visiera (fig. 17).
• Rimuovere la tenuta facciale.
• Montare la nuova tenuta facciale sulla flangia della visiera
con i segni di centraggio allineati (fig. 18).
• Premere verso il basso il telaio della tenuta facciale in modo
da bloccare i perni nei fori della visiera. Uno scatto indica
che sono in posizione (fig. 19).
• Assicurare i ganci all'imbracatura per la testa, nel punto in
cui si stacca la fascia antisudore (fig. 16).
4.4.4 Sostituzione della fascia antisudore
La fascia antisudore è applicata alla fascia frontale con del
nastro in velcro. Procedere come segue:
• Sganciare i ganci della tenuta facciale dall'imbracatura per
la testa (fig. 16).
• Rimuovere la fascia antisudore.
• Applicare il nastro in velcro con la parte ruvida verso la fascia
frontale e la marcatura centrale verso l'alto.
• Assicurare i ganci all'imbracatura per la testa, in cor-
rispondenza della marcatura centrale della fascia antisudore
(fig. 16).
LV
1. Vispārīga informācija1.
Aprīkojums SR 540 kopā ar ventilatora ierīci SR 500 vai
SR 700 un apstiprinātiem filtriem ir iekļauts Sundström
elpošanas orgānu aizsardzības ierīču sistēmā ar ventilatoru,
kas atbilst EN 12941/EN 12942:1998 (2. att.). Elpošanas
caurule jāpievieno ventilatora ierīcei, kas ir aprīkota ar filtriem.
Galvassegā ģenerētais atmosfēras spiediens neļauj elpošanas
zonā uzņemt daļiņas un citus piesārņotājus.
SR 540 var izmantot arī kopā ar saspiesta gaisa papildierīci
SR 507 (1. att.). Šī kombinācija veido pastāvīgai gaisa plūsmai
paredzētus elpošanas aparātus savienošanai ar saspiesta
gaisa padevi saskaņā ar Eiropas standartu EN 14594:2005.
Ja jums ir jautājumi par aprīkojuma izvēli un apkopi,
konsultējieties ar darba vadītāju vai sazinieties ar tirdzniecības
vietu. Jūs varat arī sazināties ar „Sundström Safety AB"
tehniskā atbalsta nodaļu.
Elpošanas orgānu aizsardzība ir obligāta elpošanas orgānu
aizsardzības programmas daļa. Informācijai un norādēm
skatiet EN 529:2005. Standarts nodrošina informāciju par
būtiskiem elpošanas orgānu aizsardzības programmas
aspektiem, bet tas neaizstāj atbilstošos valsts vai pašvaldības
noteikumus.
1.1 Lietojums
Aprīkojumu var izmantot kā alternatīvu filtrējošajiem respi-
ratoriem visās situācijās, kad tie ir ieteicami. Tas jo īpaši ir
30
Sejas aizsargs SR 540
5. Elenco dei componenti
Componente
Tubo di respirazione
O-ring per tubo di respirazione (fig. 3b)
Guarnizione piana per tubo (fig. 3a)
Kit valvole
Fascia antisudore
Tenuta facciale (fig. 14)
Protezione per la testa SR 543 (fig. 20)
Kit visiera, PC
Kit visiera, PETG
Kit pellicole di protezione
Salviettine detergenti SR 5226, confezione da
50 pezzi
6. Omologazioni
SR 540 in combinazione con la ventola SR 500/SR 700:
12941:1998, classe TH3. SR 540 in combinazione con
l'accessorio per aria compressa SR 507 e il tubo per l'aria
SR 358 o SR 359: EN 14594:2005, classe 3B. SR 540 in
combinazione con l'accessorio per aria compressa SR 507 e
il tubo per l'aria SR 360: EN 14594:2005, classe 3A.
Il certificato di omologazione CE è stato rilasciato dall'Organismo
Notificato 0194. L'indirizzo è riportato sul retro.
spēkā, ja darbs ir fiziski nogurdinošs, ilgstošs vai notiek siltās
teritorijās. Šeit uzskaitīti daži no faktoriem, kas jāņem vērā,
izvēloties galvassegu:
• Piesārņotāju tipi
• Koncentrācijas
• Darba intensitāte
• Elpošanas ceļu aizsardzības ierīču papildu aizsardzības
prasības.
Riska analīze jāveic personai ar piemērotu kvalifikāciju un
pieredzi šajā jomā.
1.2 Brīdinājumi/ierobežojumi
Brīdinājumi
Aprīkojumu nedrīkst lietot
• ja apkārtējā gaisā nav normāls skābekļa daudzums;
• ja piesārņotāji ir nezināmi;
• vidēs, kas rada tūlītējus draudus dzīvībai un veselībai
(TDDV);
• ar skābekli vai gaisu, kas ir bagātināts ar skābekli;
• ja ir grūtības elpot;
• ja sajūtat piesārņotāju smaržu vai garšu;
• ja sajūtat reiboni, nelabumu vai citu diskomfortu.
Ierobežojumi
• Aprīkojums nav apstiprināts izmantošanai
sprādzienbīstamā atmosfērā.
N. d'ordine
R06- 0501
R06 -0202
R06- 0506
R06- 0505
R06- 0504
T06 -0504
T06 -0505
R06 -0502
T06 -0502
T06- 0501
H09- 0401