Page 1
SR 591 WELDING SHIELD ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ BRUGSANVISNING GEBRAUCHSANLEITUNG ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET MODE D’EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER L’USO N AUDOJ I M O I NST RUKC IJ OS ...
Page 2
Моля, прочетете и запазете тези инструкции ........... 3 Илюстрации ....................... 75 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........6 Obrázky ......................75 Vær venlig at læse og opbevare denne vejledning ..........9 Illustrationer ...................... 75 Bitte lesen und aufbewahren ................. 12 Abbildungen .....................
Page 3
5. Технически спецификации 2. Сбруя за глава SR 591 R06-4303 6. Легенда за символите 3. Абсорбираща лента SR 591, 5 броя в опаковка R06-4304 7. Одобрения 4. Заваръчен филтър, затъмнение №8, SR 59008 T06-4001 1. Въведение Заваръчен филтър, затъмнение №9, SR 59009 T06-4002 Заваръчен...
Page 4
Фиг. 6. (SR 591) Рамка на визьора • Освободете държача за заваръчния филтър. Фиг. 7. SR 591: Рамката на визьора е маркирана: AR EN 166 F. • Освободете и премахнете заваръчния филтър. Фиг. 18. • Освободете и премахнете всяка вътрешна защитна леща.
Page 5
+XX°C -XX°C 7. Одобрения SR 591 е тестван и одобрен в съответствие с ЛПС 89/686/ЕИО и EN 175 до клас -F. -F = механична сила – защита от ниско енергийно влияние. Сертификатът за типово одобрение на ЕС е издаден от...
Page 6
Svařovací štít SR 591 2.2 Příslušenství / Náhradní díly 1. Úvod 2. Díly Obr. 2 3. Použití Položka Objednací č. 4. Údržba 1. Svařovací štít SR 591 H06-4312 5. Technické údaje 2. Náhlavní popruhy SR 591 R06-4303 6. Legenda k symbolům 7. Certifikace 3.
Page 7
4.4.4 Výměna vnitřního ochranného skla 4. Údržba • Povolte šroub v držáku svařovacího filtru. Obr. 6. (SR 591) Pracovníci odpovědní za čištění a údržbu tohoto vybavení • Uvolněte držák svařovacího filtru. Obr. 7. musí být vyškoleni a dobře seznámeni s tímto druhem práce. •...
Page 8
6. Legenda k symbolům Podívejte se do návodu k použití Údaje o datu výroby Schválení CE vydala společnost INSPEC Certifica- tion Ltd. Relativní vlhkost <XX% RH Teplotní rozsah +XX°C -XX°C 7. Certifikace Štít SR 591 byl odzkoušen a schválen v souladu s normami PPE 89/686/EEC a ČSN EN 175 do třídy -F.
Page 9
Svejseskærm SR 591 2.2 Tilbehør/reservedele 1. Indledning 2. Dele Fig. 2 3. Anvendelse Vare Bestillingsnr. 4. Vedligeholdelse 5. Tekniske specifikationer 1. Svejseskærm SR 591 H06-4312 6. Nøgle til symboler 7. Godkendelser 2. Hovedbånd SR 591 R06-4303 3. Svedbånd til SR 591, 5 stk. R06-4304 1.
Page 10
4.4.4 Udskiftning af de indvendige be- 4. Vedligeholdelse skyttelseslinser Personen, som er ansvarlig for rengøring og vedligeholdelse af udstyret, skal have passende uddannelse og være fortrolig • Løsn skruen i holderen til svejsefilteret. Fig. 6. (SR 591) med arbejdsopgaver af denne art. •...
Page 11
Temperaturområde • Opbevaringstemperatur: fra -20 °C til +40 °C ved en relativ fugtighed under 90 %. • Driftstemperatur: fra -10 °C til +55 °C ved en relativ fugtighed under 90 %. Vægt SR 591: 345 g 6. Nøgle til symboler Se brugervejledningen Dato, år og måned CE-godkendt af INSPEC Certification Ltd.
Page 12
Schweißschutzvisier SR 591 2.2 Zubehör/Ersatzteile 1. Einleitung 2. Teile Abb. 2 3. Verwendung Artikel Best.- Nr. 4. Wartung 1. Schweißschutzvisier SR 591 H06-4312 5. Technische Spezifikationen 2. Kopfgeschirr SR 591 R06-4303 6. Zeichenerklärung 7. Zulassungen 3. Schweißband SR 591, 5er Pack R06-4304 4. Schweißerfilter, Schattierung Nr. 8, SR 59008 T06-4001 1.
Page 13
4.4.3 Austausch des Schweißerfilters 4. Wartung • Die Schraube in der Halterung für den Schweißerfilter lösen. Die für die Reinigung und Wartung der Ausrüstung zuständige Abb. 6. (SR 591) Person muss entsprechend geschult und mit dieser Art von • Die Halterung für den Schweißerfilter lösen. Abb. 7. Aufgaben gut vertraut sein.
Page 14
5. Technische Spezifikation Lagerfähigkeit Die Ausrüstung hat eine Lagerfähigkeit von fünf Jahren ab dem Herstellungsdatum. Korrektionsglas Größe: 108 x 51 mm. 1,0, 1,5, 2,0 und 2,5 Dioptrien. Vorsatzscheibe außen, PC SR 591: Größe 110 x 90 mm. Schweißerfilter Größe 110 x 90 mm. Schattierung EN 8 bis EN 13. Schweißerfilter, automatisch Größe 110 x 90 mm. Schattierung EN 3/10, EN 3/11 und EN 4/5–13.
Page 15
Φίλτρο συγκόλλησης, απόχρωση αρ. 9, SR 59009 T06-4002 ασφαλώς ευπρόσδεκτοι να απευθυνθείτε στο Τμήμα Τεχνικής Φίλτρο συγκόλλησης, απόχρωση αρ. 10, SR 59010 T06-4003 Εξυπηρέτησης της Sundstrom Safety AB. Φίλτρο συγκόλλησης, απόχρωση αρ. 11, SR 59011 T06-4004 Φίλτρο συγκόλλησης, απόχρωση αρ. 12, SR 59012 T06-4005 1.1 Προειδοποιήσεις/περιορισμοί...
Page 16
4.3 Πρόγραμμα συντήρησης 3. Χρήση Συνιστώμενες ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά στις διαδικασίες συντήρησης, ώστε να διασφαλιστεί ότι ο εξοπλισμός 3.1 Τοποθέτηση θα παραμένει πάντα σε κατάλληλη κατάσταση χρήσης. Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες χρήσης του συστήματος SR 900. Πριν τη χρήση Μετά τη χρήση Ετησίως...
Page 17
4.4.6 Αντικατάσταση απορροφητικού 6. Υπόμνημα συμβόλων κεφαλόδεσμου • Αφαιρέστε τον απορροφητικό κεφαλόδεσμο. Εικ. 24. Ανατρέξτε στις οδηγίες • Τοποθετήστε τον απορροφητικό κεφαλόδεσμο στην χρήσης εξάρτυση κεφαλής. Εικ. 25-28. Στοιχεία ημερομηνίας, έτος 4.4.7 Αντικατάσταση εξάρτυσης κεφαλής και μήνας • Αφαιρέστε την εξάρτυση κεφαλής από την προσωπίδα προστασίας...
Page 18
R06-4509 the sales outlet. You are also welcome to get in touch with 8. Correction lens, dptr 1,0, SR 59014 T06-4010 the Technical Service Department at Sundstrom Safety AB. Correction lens, dptr 1,5, SR 59015 T06-4011 Correction lens, dptr 2,0, SR 59016 T06-4012 1.1 Warnings/limitations...
Page 19
4.4.4 To change the inner protective lens 4. Maintenance • Loosen the screw in the holder for the welding filter. Fig 6. The person who is responsible for cleaning and maintenance (SR 591) of the equipment must have suitable training and be well •...
Page 20
6. Key to symbols See user instructions Date clocks, year and month CE approved by INSPEC Certification Ltd. Relative humidity <XX% RH Temperature range +XX°C -XX°C 7. Approvals The SR 591 has been tested and approved in accordance with PPE 89/686/EEC and EN 175 to class -F. -F = mechanical strength - protection against low energy impact.
Page 21
7. Lente de protección interior para con el punto de venta. Asimismo, puede ponerse en contacto enfoque automático R06-4009 con el departamento de servicio técnico de Sundstrom Lente de protección interior para R06-4508 R06-4509 Safety AB. 8. Lente de corrección, dptr 1,0, SR 59014 T06-4010 1.1 Advertencias/limitaciones...
Page 22
4.4.3 Para cambiar el filtro de soldadura Ajuste de espacio entre la careta y el arnés de cabeza. • Afloje el tornillo del soporte del filtro de soldadura. C - espacio hasta la careta. Fig. 6. (SR 591) • Suelte el soporte del filtro de soldadura. Fig. 7. Ajuste de altura del arnés de cabeza.
Page 23
6. Explicación de los símbolos 5. Características técnicas Vida útil Consulte las instrucciones El equipo posee una vida útil de 5 años desde la fecha de de uso fabricación. Relojes de fecha, año y mes Lente de corrección Tamaño: 108x51 mm. 1,0, 1,5, 2,0 y 2,5 dioptrías. Aprobación CE concedida por INSPEC Certification Ltd.
Page 24
Kui te ei ole kindel õige seadme valikus ja selle hooldamises, pöörduge tööandja või müügiesindaja poole. Samuti võite 7. Seesmised kaitseläätsed, automaatläätsedele R06-4009 pöörduda Sundstrom Safety AB tehnikaosakonna poole. Sisemised kaitseläätsed mudelile R06-4508 R06-4509 8. Korrektsiooniläätsed, dioptrit 1,0, SR 59014 T06-4010 1.1 Hoiatused/piirangud...
Page 25
4.4.4 Sisemiste kaitseläätsede vahetamine 4. Hooldamine • Vabastage keevitusfiltri hoidikus olev kruvi. Joonis 6. Seadmete puhastamise ja hooldamise eest vastutaval töötajal (SR 591) peab olema vastav väljaõpe ja ta peab sellist tööd hästi • Vabastage keevitusfiltri hoidik. Joonis 7. tundma. • Vabastage ja eemaldage keevitusfilter. Joonis 18. •...
Page 26
6. Sümbolite selgitus Vaadake kasutusjuhendit Kuupäeva kellad, aasta ja CE kinnitus INSPEC Certifica- tion Ltd. poolt Suhteline niiskus <XX% RH Temperatuurivahemik +XX°C -XX°C 7. Heakskiidud Keevitusmaski SR 591 on katsetatud ja see on heaks kiidetud kooskõlas standardiga EN 175, klass -F ja isikukaitsevahen- dite direktiiviga 89/686/EMÜ.
Page 27
Hitsauskypärä SR 591 2.2 Lisävarusteet / varaosat 1. Yleistä 2. Osat Kuva 2 3. Käyttö Tilaus- numero 4. Huolto 1. Hitsauskypärä SR 591 H06-4312 5. Tekniset tiedot 2. Päänauhasto SR 591 R06-4303 6. Merkkien selitykset 7. Hyväksynnät 3. Hikinauha SR 591, 5 kpl R06-4304 4.
Page 28
4.4.4 Sisäsuojalasin vaihtaminen 4. Huolto • Irrota hitsaussuodattimen pidikkeen ruuvi. Kuva 6. (SR 591) Varusteet puhdistavan ja huoltavan henkilön on oltava tehtä- • Vapauta hitsaussuodattimen pidike. Kuva 7. vään koulutettu ja kokenut. • Vapauta ja irrota hitsaussuodatin. Kuva 18. • Vapauta ja irrota sisäsuojalasi. Kuva 19. 4.1 Puhdistaminen •...
Page 29
6. Merkkien selitykset Katso käyttöohje Päivämääräkellot, vuosi ja kuukausi CE-hyväksyntä, INSPEC Certification Ltd. Suhteellinen kosteus <XX% RH Lämpötilat +XX°C -XX°C 7. Hyväksynnät SR 591 on testattu ja hyväksytty standardien PPE 89/686/ ETY ja EN 175 luokan -F mukaisesti. -F = mekaaninen kestävyys - suojaus pienen energian iskuja vastaan.
Page 30
Écran de soudage SR 591 2.2 Accessoires/pièces de rechange 1. Introduction 2. Éléments Fig. 2 3. Utilisation Élément Référence n 4. Entretien 1. Écran de soudage SR 591 H06-4312 5. Caractéristiques techniques 2. Jeu de brides pour SR 591 R06-4303 6. Signification des symboles 7.
Page 31
4.4.4 Remplacement de la lentille de pro- 4. Entretien tection interne La responsabilité du nettoyage et de l'entretien de l'équipement doit être confiée à un spécialiste compétent. • Dévissez la vis située dans le logement du filtre de soudage. Fig. 6. (SR 591) 4.1 Nettoyage •...
Page 32
Plage de température • Température de stockage : de -20 °C à +40 °C à une humidité relative inférieure à 90 %. • Température d’utilisation : de -10 à +55 °C à une humidité relative inférieure à 90 %. Poids SR 591 : 345 g 6. Signification des symboles Voir la notice d'utilisation Date gravée, année et mois Label approbation CE (INSPEC...
Page 33
SR 591 hegesztőmaszk 2.2. Tartozékok, pótalkatrészek 1. Bevezetés 2. Alkatrészek 2. ábra 3. Használat Cikk Rendelési sz. 4. Karbantartás 1. Hegesztőmaszk, SR 591 H06-4312 5. Műszaki adatok 2. Fejpánt, SR 591 R06-4303 6. A szimbólumok magyarázata 7. Teljesített előírások 3. Homlokpánt, SR 591, 5-ös csomag R06-4304 4.
Page 34
4.4.3. A hegesztőszűrő cseréje A maszk és a fejpánt közötti távolság módosítása. C – a távolság a maszkig. • Lazítsa meg a hegesztőszűrő tartójának csavarját. 6. ábra. (SR 591) A fejpánt szélességének beállítása: • Oldja ki a hegesztőszűrő tartóját. 7. ábra. D –...
Page 35
Látómezőkeret SR 591: Jelölés a látómezőkereten: AR EN 166 F. ALUEKTRO FW / AR: Gyártó 1: optikai osztály F: kis energiájú ütés B: közepes energiájú ütés Hőmérséklet-tartomány • Tárolási hőmérséklet: -20 és + 40 °C között, 90% alatti relatív páratartalomnál. • Szervizelési hőmérséklet: -10 és +55 °C között, 90% alatti relatív páratartalomnál.
Page 36
Filtro per saldatura, grado di rivenditore oppure contattare il reparto di Assistenza Tecnica oscuramento n. 13, SR 59013 T06-4006 di Sundstrom Safety AB. Filtro per saldatura, EN 3/10, SR 59005 T06-4007 1.1 Avvertenze/limitazioni Filtro per saldatura, EN 3/11, SR 59006 T06-4008 Filtro per saldatura, EN 4/5-13...
Page 37
4.4.3 Sostituzione del filtro per saldatura Regolazione dell'angolo tra lo schermo e l'imbracatura per la testa. • Allentare la vite nel supporto del filtro per saldatura. B - l'angolo rispetto allo schermo. Fig 6. (SR 591) • Staccare il supporto del filtro per saldatura. Fig 7. Regolazione dell'angolo tra lo schermo e •...
Page 38
5. Specifiche tecniche Durata L'apparecchiatura ha una durata di conservazione di 5 anni dalla data di produzione. Lente correttiva Dimensioni: 108x51 mm. 1,0, 1,5, 2,0 e 2,5 diottrie. Lente di protezione esterna, PC SR 591: dimensioni 110x90 mm. Filtro per saldatura Dimensioni 110x90 mm.
Page 39
Apsauginis suvirintojo skydelis SR 591 2.2 Priedai ir atsarginės dalys 1. Įžanga 2. Dalys 2 pav. 3. Naudojimas Dalis Užsakymo Nr. 4. Priežiūra 1. Apsauginis suvirintojo skydelis SR 591 H06-4312 5. Techninės specifikacijos 2. Galvos dirželis SR 591 R06-4303 6. Simbolių reikšmės 7. Atitiktys 3.
Page 40
4.4.3 Suvirintojo skydelio filtro keitimas Tarpo tarp skydelio ir galvos dirželio reguliavimas. C – tarpas iki skydelio. • Atsukite suvirintojo skydelio filtro laikiklyje esantį varžtą. 6 pav. (SR 591) Galvos dirželio pločio reguliavimas. • Atlaisvinkite suvirintojo skydelio filtro laikiklį. 7 pav. D – galvos dirželio pločio reguliavimas. •...
Page 41
5. Techninės specifikacijos Tinkamumo naudoti trukmė Įrangos tinkamumo naudoti trukmė yra 5 metai nuo pagami- nimo datos. Lęšis su dioptrijomis Dydis: 108 x 51 mm. 1,0, 1,5, 2,0 ir 2,5 dioptrijų. Išorinis apsauginis lęšis, PC SR 591: dydis 110 x 90 mm. Suvirintojo skydelio filtras Dydis 110 x 90 mm.
Page 42
Metināšanas aizsargfiltrs, EN 3/10, SR 59005 T06-4007 tirdzniecības vietu. Esat arī laipni aicināts sazināties ar Metināšanas aizsargfiltrs, EN 3/11, SR 59006 T06-4008 tehniskās apkopes nodaļu uzņēmumā Sundstrom Safety AB. Metināšanas aizsargfiltrs, EN 4/5-13 R06-4508 Metināšanas aizsargfiltrs, 4/9-13, SR 59007 T06-4009 1.1.
Page 43
4.4.3. Metināšanas aizsargfiltra maiņa Augstuma regulēšana. A – cik augstu metināšanas aizsargs atradīsies uz • Atskrūvējiet skrūvi metināšanas aizsargfiltra turētājā. galvas. 6. att. (SR 591) • Atlaidiet metināšanas aizsargfiltra turētāju. 7. att. Leņķa starp aizsarga un galvas saiti regulēšana. • Atlaidiet un noņemiet metināšanas aizsargfiltru. 18. att. B –...
Page 44
Sejsega ietvars SR 591: sejsega ietvara marķējums: AR EN 166 F. ALUEKTRO FW/AR: ražotājs 1 – optiskā klase F – zemas enerģijas trieciens B – vidējas enerģijas trieciens Temperatūras diapazons • Glabāšanas temperatūra: no –20 °C līdz +40 °C, ja relatīvais mitrums nepārsniedz 90%. •...
Page 45
Lasscherm SR 591 2.2 Accessoires / reserveonderdelen 1. Introductie 2. Onderdelen Afb. 2 3. Gebruik Onderdeel Bestelnr. Nr. 4. Onderhoud 1. Lasscherm SR 591 H06-4312 5. Technische specificaties 2. Hoofdband SR 591 R06-4303 6. Uitleg van de symbolen 7. Goedkeuringen 3. Zweetband SR 591, pak met 5 R06-4304 4.
Page 46
4.4.4 Het veiligheidsglas aan de binnen- 4. Onderhoud zijde vervangen Degene die verantwoordelijk is voor reiniging en onderhoud van het product dient een geschikte opleiding te hebben • Draai de schroef in de lasfilterhouder los. Afb. 6. (SR 591) gevolgd en vertrouwd te zijn met dit soort taken. •...
Page 47
Temperatuurbereik • Opslagtemperatuur: tussen -20 en +40 ºC bij een relatieve vochtigheid lager dan 90%. • Gebruikstemperatuur: tussen -10 en +55 ºC bij een relatieve vochtigheid lager dan 90%. Gewicht SR 591: 345 g 6. Uitleg van de symbolen Zie gebruiksaanwijzing Datumklok, jaar en maand CE gekeurd door INSPEC Certification Ltd.
Page 48
7. Innvendig beskyttelsesglass for auto-glass R06-4009 også velkommen til å kontakte teknisk serviceavdeling hos Innvendig beskyttelsesglass for R06-4508 R06-4509 Sundstrom Safety AB. 8. Synskorrigerende glass, dptr 1,0, SR 59014 T06-4010 Synskorrigerende glass, dptr 1,5, SR 59015 T06-4011 1.1 Advarsler/begrensninger Synskorrigerende glass, dptr 2,0, SR 59016 T06-4012 Synskorrigerende glass, dptr 2,5, SR 59017 T06-4013...
Page 49
4.4.4 Skifte det innvendige beskyttelses- 4. Vedlikehold glasset Personen som er ansvarlig for rengjøring og vedlikehold av utstyret, må ha fått egnet opplæring og være godt kjent med • Løsne skruen i holderen til sveisefilteret. Fig 6. (SR 591) denne typen arbeid. •...
Page 50
6. Symbolforklaring Se bruksanvisningen Datohjul, år og måned CE-godkjent av INSPEC Certification Ltd. Relativ fuktighet <XX% RH Temperaturområde +XX°C -XX°C 7. Godkjenninger SR 591 er testet og godkjent i samsvar med PPE 89/686/EEC og EN 175 til klasse -F. -F = mekanisk styrke - beskyttelse mot slag med lav energi. EC-typegodkjenningssertifikatet er utstedt av godkjent kon- trollorgan 0194.
Page 51
Wewnętrzna szyba ochronna do R06-4508 R06-4509 z punktem sprzedaży. Zapraszamy także do kontaktowania 8. Szyba korekcyjna 1,0 dioptrii, SR 59014 T06-4010 się z Działem Obsługi Technicznej w Sundstrom Safety AB. Szyba korekcyjna 1,5 dioptrii, SR 59015 T06-4011 Szyba korekcyjna 2,0 dioptrii, SR 59016 T06-4012 1.1 Ostrzeżenia/ograniczenia...
Page 52
4.4.4 Wymiana zewnętrznej szyby ochronnej 4. Konserwacja • Wykręcić śrubę z uchwytu filtra spawalniczego. Rys. 6. Osoba odpowiedzialna za czyszczenie i konserwację (SR 591) urządzeń powinna przejść odpowiednie szkolenie i odpo- • Wyjąć uchwyt na filtr spawalniczy. Rys. 7. wiednio się zaznajomić z tego rodzaju pracą. •...
Page 53
Zakres temperatur • Temperatura przechowywania: od -20°C do +40°C w warunkach wilgotności względnej poniżej 90%. • Temperatura przechowywania: od -10°C do +55°C w warunkach wilgotności względnej poniżej 90%. Masa SR 591: 345 g 6. Objaśnienie symboli Patrz instrukcja obsługi Data godzina, rok i miesiąc CE zatwierdzone przez INSPEC Certification Ltd.
Page 54
Máscara para soldadura SR 591 2.2 Acessórios/Peças sobresselentes 1. Introdução 2. Peças Fig. 2 3. Utilização Item N.º de encomenda 4. Manutenção 1. Máscara para soldadura SR 591 H06-4312 5. Especificações técnicas 2. Arnês de cabeça SR 591 R06-4303 6. Explicação dos símbolos 7.
Page 55
4.4.3 Substituição do filtro para soldadura Ajuste de ângulo entre a máscara e o arnês de cabeça. • Desaperte o parafuso no suporte do filtro para soldadura. B - o ângulo em relação à máscara. Fig. 6. (SR 591) • Liberte o suporte do filtro para soldadura. Fig. 7. Ajuste de espaço entre a máscara e o arnês de •...
Page 56
Viseira SR 591: A viseira tem a marcação: ALUEKTRO FW 1 F Armação da viseira SR 591: A armação da viseira tem a marcação: AR EN 166 F. ALUEKTRO FW / AR: Fabricante 1: classe ótica F: impacto de energia baixo B: impacto de energia médio Intervalo de temperaturas •...
Page 57
7. Lentilă interioară de protecție pentru l punctul de vânzare. De asemenea, puteți contacta Departa- entile automate R06-4009 mentul Tehnic din cadrul Sundstrom Safety AB. Lentilă interioară de protecție pentru R06-4508 R06-4509 8. Lentilă de corecție, dptr 1,0, SR 59014 T06-4010 1.1 Atenționări/limitări...
Page 58
4.4.4 Schimbarea lentilei interioare de Ajustarea pe lățime a harnașamentului pentru cap. D - ajustarea lățimii harnașamentului pentru cap. protecție • Deplasați viziera în jos. Fig. 5. • Slăbiți șurubul din suportul filtrului de sudură. Fig. 6. (SR 591) 4. Întreținere •...
Page 59
Interval de temperatură • Temperatură de depozitare: între -20 °C și +40 °C în condiții de umiditate relativă mai scăzută de 90 %. • Temperatură de funcționare: între -10 °C și +55 °C în condiții de umiditate relativă mai scăzută de 90 %. Greutate SR 591: 345 g 6.
Page 60
Сварочный щиток SR 591 2.2. Принадлежности/запасные части 1. Введение 2. Детали Рис. 2 3. Использование Поз. № для заказа 4. Техобслуживание 1. Сварочный щиток SR 591 H06-4312 5. Технические характеристики 2. Наголовное крепление SR 591 R06-4303 6. Условные обозначения 7. Сертификация 3. Лента от пота SR 591, упаковка 5 шт. R06-4304 4.
Page 61
4.4.3 Замена сварочного фильтра Регулировка расстояния между щитком и наголовным креплением. • Ослабьте винт в держателе сварочного фильтра C – расстояние до щитка. (рис. 6). (SR 591) • Освободите держатель сварочного фильтра (рис. 7). Регулировка ширины наголовного крепления. • Освободите и снимите сварочный фильтр (рис. 18). D –...
Page 62
Щиток SR 591: щиток имеет маркировку ALUEKTRO FW 1 F Рамка щитка SR 591: щиток имеет маркировку AR EN 166 F. ALUEKTRO FW / AR: производитель 1: Оптический класс F: выдерживает соударение малой энергии F: выдерживает соударение средней энергии Температурный диапазон • Температура хранения: от -20 до +40 °C при относительной влажности...
Page 63
Zváračský štít SR 591 2.2 Príslušenstvo/náhradné diely 1. Úvod 2. Diely Obr. 2 3. Použitie Položka 4. Údržba Objednávacie číslo 5. Technické parametre 1. Zváračský štít SR 591 H06-4312 6. Kľúč k symbolom 7. Schválenia 2. Hlavový postroj SR 591 R06-4303 3. Pás na zachytávanie potu SR 591, 1.
Page 64
4.4.4 Výmena vnútornej ochrannej 4. Údržba šošovky Osoba zodpovedná za čistenie a údržbu zariadenia musí byť riadne vyškolená a oboznámená s týmto typom práce. • Uvoľnite skrutku v držiaku na zváračský filter. Obr. 6. (SR 591) 4.1 Čistenie • Uvoľnite držiak na zváračský filter. Obr. 7. Na každodennú...
Page 65
Teplotný rozsah • Skladovacia teplota: od -20 do +40 °C pri relatívnej vlhkosti menej ako 90 %. • Prevádzková teplota: od -10 do +55 °C pri relatívnej vlhkosti menej ako 90 %. Hmotnosť SR 591: 345 g 6. Kľúč k symbolom Pozrite návod používanie...
Page 66
Ščit za varjenje SR 591 2.2 Dodatna oprema/nadomestni deli 1. Uvod 2. Deli Slika 2 3. Uporaba Predmet 4. Vzdrževanje Št. naročila 5. Tehnične specifikacije 1. Ščit za varjenje SR 591 H06-4312 6. Legenda simbolov 7. Odobritve 2. Naglavni jermen SR 591 R06-4303 3.
Page 67
4.4.4 Zamenjava notranje zaščitne leče 4. Vzdrževanje • Odvijte vijak na držalu varilnega filtra. Slika 6. (SR 591) Oseba, odgovorna za čiščenje in vzdrževanje opreme, mora • Sprostite držalo varilnega filtra. Slika 7. biti ustrezno usposobljena in seznanjena s tovrstnim delom. •...
Page 68
6. Legenda simbolov Glejte navodila za uporabo Datumske ure, leto in mesec CE odobreno s strani INSPEC Certification Ltd Relativna vlažnost <XX% RH Temperaturni razpon +XX°C -XX°C 7. Odobritve Ščit SR 591 je bil preizkušen in potrjen v skladu s standar- doma PPE 89/686/EEC in EN 175 za razred F.
Page 69
Svetsskärm SR 591 2.2 Tillbehör/reservdelar 1. Introduktion 2. Komponenter Fig. 2 3. Användning Detalj Best.nr. 4. Underhåll 1. Svetsskärm SR 591 H06-4312 5. Teknisk specifikation 2. Huvudställning SR 591 R06-4303 6. Symbolförklaringar 7. Godkännanden 3. Svettband SR 591, 5-pack R06-4304 4. Svetsglas EN 8, SR 59008 T06-4001 1.
Page 70
• Montera det nya inre skyddsglaset på insidan av svetsgla- 4. Underhåll set. Fig 20. Den som ansvarar för rengöring och underhåll av utrustningen • Montera svetsglaset. Fig. 21. ska ha lämplig utbildning och vara väl förtrogen med denna • Montera hållaren. Fig 7. typ av uppgifter.
Page 71
6. Symbolförklaring Se bruksanvisning Datumklockor, år och månad CE-godkänd av INSPEC, anmält organ 0194. Relativ luftfuktighet <XX% RH Temperaturområde +XX°C -XX°C 7. Godkännanden SR 591 är typgodkänd enligt PPE 89/686/EEC och EN 175 i klass -F. -F = mekanisk hållfasthet - skydd mot slag med låg energi. EGs typgodkännande har utfärdats av notified body 0194.
Page 72
7. Otomatik lens için iç koruyucu lens R06-4009 șefinize veya ürünü satın aldığınız bayiye danıșın. Ayrıca, R06-4508 için iç koruyucu lens R06-4509 dilediğiniz zaman Sundstrom Safety AB Teknik Servis Bölümü 8. Düzeltme lensi, dptr 1,0, SR 59014 T06-4010 ile irtibat kurabilirsiniz. Düzeltme lensi, dptr 1,5, SR 59015 T06-4011 Düzeltme lensi, dptr 2,0, SR 59016...
Page 73
4.4.4 İç koruyucu lenslerin değiştirilmesi 4. Bakım • Kaynaklama filtresi için yuvadaki vidayı gevșetin. Șek. 6. Ekipmanın bakımından ve temizliğinden sorumlu personel iyi (SR 591) bir eğitimden geçirilmeli ve bu tip ișler konusunda deneyime • Kaynaklama filtresi için yuvayı sökün. Șek. 7. ve eğitime sahip olmalıdır.
Page 74
6. Sembollerin kullanımı Kullanıcı talimatlarına bakınız Tarih, yıl ve ay INSPEC Certification Ltd. tarafından CE onaylıdır. Bağıl nem <XX% RH Sıcaklık aralığı +XX°C -XX°C 7. Onaylar SR 591; PPE 89/686/EEC ve EN 175 uyarınca F sınıfı olarak test edilip onaylanmıștır. -F= mekanik güç - düșük enerji etkisine karșı koruma. EC tip onayı...
Page 84
The welding shields SR 591 are manufactured within a quality management system accepted by Notified Body 0194: INSPEC International Ltd, Certification Services, 56 Leslie Hough Way, Salford, M6 6 AJ, England Sundström Safety AB SE-341 50 Lagan • Sweden Tel: +46 10 484 87 00 info@srsafety.se •...