1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! 4. Lieferumfang • DL-LED107S-UV Strahler • Montagebügel • Netzleitung • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter...
6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Page 7
Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. • Mit den Gummifüßen an der Geräterückseite kann der DL-LED107S-UV Strahler ohne Montagebügel am Boden aufgestellt werden. • Mit dem Montagebügel kann das Gerät an der Decke, der Wand oder an einem geeigneten Traversensystem montiert werden.
8. DMX-Anschluss Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertra- gung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen. a) Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen. • Verbinden Sie den DMX-Eingang DMX IN mit dem Ausgang des DMX-Controllers. •...
• Sobald das Gerät mit dem Netz verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf. Über die Netzeingangsbuchse POWER INPUT und die Netzausgangsbuchse POWER OUTPUT (IEC) können bis zu max. 10 DL-LED107S-UV Strahler in Reihe verbunden werden. Es dürfen nur DL-LED107S-UV Strahler in Reihe angeschlossen werden.
Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Mastergerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene DL-LED107S-UV Strahler synchron steuern oder als Slavegerät über den Controller eines anderen DL-LED107S-UV Strahler gesteuert werden.
Page 11
Systemmenü bzw. die möglichen Einstellungen. Anzeige Option Funktion Addr 001-511 Einstellung der DMX-Startadresse db01 Anzeige der Softwareversion Display dauernd eingeschaltet Display schaltet sich nur nach Tastenbetätigung ein SLNd NASt Betrieb als Master-Gerät SLAv Betrieb als Slave-Gerät ShNd SoUn Sound-to-Light-Betrieb NASt Alle LED´s leuchten dauerhaft SPee Strobegeschwindigkeit...
b) Strobefunktion aktivieren • Wählen Sie mit der Taste FUNC die Einstellung ShNd aus. • Drücken Sie die Taste ENTER. • Wählen Sie mit den Tasten UP bzw. DOWN die Einstellung SPee aus. • Drücken Sie die Taste ENTER, die Anzeige (oFF; SP1-SP8) blinkt im Display. •...
f) Slave-Betrieb • Wählen Sie mit der Taste FUNC die Einstellung SLNd aus. • Drücken Sie die Taste ENTER. Die Anzeige blinkt. • Wählen Sie mit den Tasten UP bzw. DOWN, die Einstellung SLAv aus. • Bestätigen Sie die Einstellung, während die Anzeige blinkt, mit der Taste ENTER. Liegt kein Master-Signal am DMX-Eingang an.
11. Wartung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts enthalten, öffnen Sie es deshalb niemals. Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B.
b) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss am Gerät.
13. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmun- gen. 14. Technische Daten Betriebsspannung ..........100-240 V/AC 50-60 Hz Sicherung ............F1AL/250 V (5x 20 mm) Leistungsaufnahme ..........13 W Betriebsarten ............Sound-to-Light, Strobe, Dauerlicht, DMX, Master-Slave LED ..............108 Stück UV-LED...
Page 17
Table of contents Page Introduction ................................18 Explanation of symbols ............................18 Intended use ..............................19 Scope of delivery ...............................19 Features ................................19 Safety notes ...............................20 Installation ................................21 DMX Connection ..............................23 a) Connection of a DMX Controller ........................23 b) Setting up a Master Slave Chain .........................24 Mains connection ...............................24 10.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. Observe all safety information in these operating instructions! 4. Scope of delivery • DL-LED107S-UV spotlight • Assembly bracket • Mains cable • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR...
6. Safety notes The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions.
• Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product. • Never operate the device unattended. • Only operate the device in moderate climates, never in tropical climates. • Do not leave any packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. •...
Page 22
A yearly inspection by an expert is required. • The rubber feet at the rear of the device can be used to set up the DL-LED107S-UV spotlight on the floor without mounting brackets.
8. DMX Connection Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables. a) Connection of a DMX Controller Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. •...
• Connect the DMX OUT port of the master device to the DMX IN port of the first slave device. • Connect the DMX OUT port of the first slave device to the DMX IN port of the subsequent DL-LED107S-UV spot- light.
(selection via the function buttons on the rear of the device). If you want to use the DL-LED107S-UV spotlight as a standalone device in sound mode or NASt-mode (permanently lit), you need to choose the master setting at the device for this. On this, see the item “Master Mode”.
Page 26
System menu or possible settings. Display Option Function Addr 001-511 Setting the DMX starting address db01 Display of the software version Display permanently on Display switches on only after pushing a button SLNd NASt Operation as a master device SLAv Operation as a slave device ShNd SoUn...
b) Activate strobe function • Use the button FUNC to select the setting ShNd. • Push the ENTER button. • Select the setting SPee with the UP and DOWN buttons. • Push the button ENTER. The display (oFF; SP1-SP8) flashes. •...
f) Slave Mode • Use the button FUNC to select the setting SLNd. • Push the ENTER button. The display flashes. • Select the setting SLAv with the UP and DOWN buttons. • Confirm the setting with the button ENTER while the display is flashing. If no master signal is pending at the DMX-input, the display will show Stby.
11. Maintenance The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. The product contains no parts that require servicing by you. Therefore, do not open it. The LED luminaries used are firmly installed and cannot be replaced.
b) Fuse replacement If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see “Technical data”) as a replacement Never repair fuses or bridge the fuse holder. • Unplug the mains plug from the mains socket and the low-voltage line from the mains connection on the device. •...
13. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 14. Technical data Operating voltage ..........100-240 V/AC, 50-60 Hz Fuse ..............F1AL/250 V (5x 20 mm) Power intake .............13 W Operating modes ..........Sound-to-light, strobe, permanent light, DMX, master-slave...
Page 32
Sommaire Page Introduction ................................33 Explication des symboles ..........................33 Utilisation conforme ............................34 Contenu de la livraison ............................34 Description des caractéristiques ........................34 Consignes de sécurité ............................35 Montage ................................36 Raccordement DMX ............................38 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................38 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ......................39 Raccordement au réseau ..........................39 10.
1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
3. Utilisation conforme Le projecteur UV à DEL permet de créer des effets lumineux UV avec les éclairages décoratifs, les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe.
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résul- tant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie, telles que des bougies allumées, sur ou directement à...
Page 37
Ce symbole indique la distance minimale par rapport à toute surface illuminée. Les objets illuminés doivent se trouver à une distance minimale de 0,5 m par rapport à la sortie de lumière de l’appareil. Les matériaux inflammables, comme par ex. les tissus décoratifs, doivent également se trouver à une distance minimale de 0,5 m de l’appareil.
8. Raccordement DMX En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles DMX spéciaux à haute fréquence. a) Raccordement d’un contrôleur DMX L’appareil est uniquement conçu pour un raccordement à...
b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de com- mande pour les projecteurs UV DL-LED107S raccordés. Au total, 28 projecteurs UV DL-LED107S peuvent être installés dans une chaîne DMX.
10. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrô- leur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également contrôler d’autres projecteurs UV DL-LED107S raccordés ou être contrôlé...
Menu système et réglages possibles. Affichage Option Fonction Addr 001-511 Réglage de l’adresse de départ DMX db01 Affichage de la version du logiciel Allumage permanent de l’écran L’écran s’allume exclusivement en cas de pression sur une touche SLNd NASt Fonctionnement comme appareil maître SLAv Fonctionnement comme appareil esclave ShNd...
b) Activer le stroboscope • Sélectionnez le réglage ShNd à l’aide de la touche FUNC. • Appuyez sur la touche ENTER. • Sélectionnez le réglage SPee à l’aide des touches UP et DOWN. • Appuyez sur la touche ENTER, l’affichage (oFF; SP1-SP8) clignote à l’écran. •...
f) Mode esclave • Sélectionnez le réglage SLNd à l’aide de la touche FUNC. • Appuyez sur la touche ENTER. L’indicateur clignote. • Sélectionnez le réglage SLAv à l’aide des touches UP et DOWN. • Confirmez le réglage pendant que l’affichage clignote avec la touche ENTER. S’il n’y a aucun signal maître à...
11. Entretien Le produit ne demande aucun entretien pour vous. La maintenance ou les réparations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N’ouvrez jamais l’appareil, il ne contient aucun composant nécessitant un entretien. Les sources de lumière DEL utilisées sont installées de façon permanente et ne peuvent pas être changées. Contrôlez régulièrement la sécurité...
b) Remplacement des fusibles Lorsque les fusibles doivent être remplacés, utilisez uniquement des fusibles neufs dont le type et le courant nominal sont conformes aux spécifications (voir Données techniques) Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
13. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. 14. Données techniques Tension de service ......
Page 47
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................48 Verklaring van symbolen ............................48 Voorgeschreven gebruik ............................49 Leveringsomvang ..............................49 Featurebeschrijving ............................49 Veiligheidsvoorschriften .............................50 Montage ................................51 DMX-aansluiting ..............................53 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................53 b) Opbouw van een master-slave ketting ......................54 Netaansluiting ..............................54 10. Bediening ................................55 a) Instelling van de bedrijfsmodus ........................55 b) Strobefunctie activeren ..........................57 c) Sound-to-light modus ..........................57 d) Permanent licht-modus ..........................57...
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de ge- bruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geopend. Volg alle veili gheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op! 4. Leveringsomvang • DL-LED107S-UV straler • Montagebeugel • Netsnoer • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met...
6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
• Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mecha- nische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product.
Page 52
De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden. • Met de rubberen voeten aan de achterkant van het apparaat kan de DL-LED107S-UV straler zonder montagebeu- gel op de bodem worden opgesteld.
8. DMX-aansluiting Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentieleidingen. a) Aansluiting van een DMX-controller Het toestel is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512-protocol. • Verbind de DMX-ingang DMX IN met de uitgang van de DMX-controller. •...
Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aan- gesloten DL-LED107S-UV stralers. Er kunnen max. 28 DL-LED107S-UV stralers in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 100 m niet overschrijden. Om mogelijke storen- de invloeden te vermijden, moet de DMX-ketting echter zo kort mogelijk worden gehouden.
Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten DL-LED107S-UV stralers synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander DL-LED107S-UV straler worden aangestuurd.
Page 56
Systeemmenu of de mogelijke instellingen. Weergave Optie Functie Addr 001-511 Instelling van de DMX-startadres db01 Aanduiding van de softwareversie Scherm permanent ingeschakeld Scherm wordt alleen ingeschakeld na een druk op de toets SLNd NASt Gebruik als master-apparaat SLAv Gebruik als slave-apparaat ShNd SoUn Sound-to-light modus...
b) Strobefunctie activeren • Selecteer met de toets FUNC de instelling ShNd. • Druk op de toets ENTER. • Selecteer met de toetsen UP resp. DOWN de instelling SPee. • Druk op de knop ENTER, het indicatielampje (oFF; SP1-SP8) knippert op het scherm. •...
f) Slave-modus • Selecteer met de toets FUNC de instelling SLNd. • Druk op de toets ENTER. Het conrolelampje knippert. • Selecteer met de toetsen UP resp. DOWN de instelling SLAv. • Bevestig de instelling met de knop ENTER terwijl het indicatielampje knippert. Is er geen master-signaal aan de DMX-ingang aanwezig, verschijnt op het scherm de aanduiding Stby.
11. Onderhoud Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/ gespecialiseerde reparatieplaats. Er bevinden zich geen onderdelen in het interieur van het product die onderhoud vergen; opent u het daarom nooit. De gebruikte LED-lampen vast ingebouwd en kunnen niet worden vervangen. Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v.
b) Vervangen van de zekering Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens) Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. •...
13. Afvoer Elektronische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren niet bij het huisvuil! Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. 14. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........100-240 V/AC, 50-60 Hz Zekering ............F1AL/250 V (5x 20 mm) Vermogensopname ..........13 W Bedrijfsmodi ............Sound-to-light, strobe, permanent licht, DMX, master-slave LED ..............108 stuks UV-LED...
Page 62
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.