Page 1
4 à 6 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. GR-D822E Gentile cliente, Grazie per aver acquistato questa videocamera digitale. Prima dell’uso, leggere le istruzioni di sicurezza e le precauzioni alle pagine 4 –...
● La batterie n’est pas chargée au caméscope moment de l’achat. Veuillez charger la BATT. batterie avant utilisation. ● Utiliser les batteries JVC BN-VF808U/ VF815U/VF823U. L’utilisation de batteries autres que JVC pourrait endommager le circuit de recharge interne. 2. Enregistrement Vidéo Ouvrir complètement l’écran LCD.
Page 3
Chargez la cassette 17). OPEN/ Diriger la fenêtre vers EJECT l’extérieur. Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer Remarques: l’enregistrement. ● Avant d’enregistrer réellement des données importantes, faites un essai en enregistrant et en lisant les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été...
à la norme MiniDV ● Nous vous recommandons de nettoyer les cependant, les cassettes de la marque JVC têtes vidéo avant ont été conçues dans le but d’optimiser les utilisation.
éventuels. fonctionne qu’avec une batterie intelligente Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à toujours JVC. Utilisez les batteries JVC BN-VF808U/BN- utiliser la dragonne fournie. Ne transportez ni ne VF815U/BN-VF823U pour les recharger ou pour saisissez le caméscope par l’écran LCD ; il pourrait brancher le caméscope sur une prise secteur,...
Page 6
Pile [Utilisateurs professionnels] Notification: Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere La marque Pb en Webseite www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des dessous du Produkts finden. symbole des piles indique que [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] cette pile contient Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Table Des Matières Prise En Main Fontions Avancées À Propos De Ce Manuel ......8 Utilisation Des Menus Pour Des Accessoires ........8 Réglages Précis ..... 23 Fixez Le Couvre-Objectif ......9 Modification Des Réglages Des Menus..23 Fixez Le Filtre Á Noyau De Ferrite .... 9 Menus D'enregistrement ......
Prise En Main À Propos De Ce Manuel Levier De Commande ( Opération Pour Sélectionner Il existe deux modes opératoires du levier de FOCUS Déplacez le levier de commande vers le haut. commande. Déplacez le levier de commande vers le bas. Déplacez le levier de commande vers la droite.
Prise En Main Fixez Le Couvre-Objectif Pour protéger l'objectif, fixez le couvre-objectif fourni sur le caméscope comme le montre l'illustration. Placez-le ici pendant l'enregistrement. Fixez Le Filtre Á Noyau De Ferrite Fixez le filtre à noyau de ferrite au câble. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Libérer les ergots de fixation.
Prise En Main Réglage De La Poignée Ouvrez la bande velcro et réglez la poignée. ● Retirez toutes les protections sur la bande velcro. Bande velcro Montage Sur Un Trépied Aligner l'orifice de taquet du caméscope sur l'orifice du trépied, ainsi que le trou fileté de montage sur la vis, puis fixer le caméscope.
Prise En Main Préparation De La Télécommande Index Une pile est fournie avec la télécommande au moment de l'achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Capteur de la télécommande Distance réelle: 5 m Remarque: Fenêtre de transmission du rayon infrarouge Le rayon transmis peut manquer d’efficacité...
Prise En Main Index Remarques: ● L’écran LCD peut pivoter sur 270°. ● Des points lumineux colorés peuvent apparaître sur l’écran LCD. Toutefois, il ne s’agit pas d'un dysfonctionnement. ● Fonctionnement avec alimentation couplée Vous pouvez également mettre le caméscope sous ou hors tension en ouvrant/fermant l’écran LCD pendant l’enregistrement.
Prise En Main Commandes Autres Composants Écran LCD ( Levier de commande ( Oeillet de la dragonne ( : Touche Gauche / Touche de Poignée ceinturée ( rembobinage [ 20) / Touche de Capteur de l’appareil photo relecture rapide [QUICK REVIEW] (Veillez à...
Prise En Main Indications De L'écran LCD ±: Témoin de réglage d’exposition ( Pendant L'enregistrement Vidéo : Témoin de verrouillage du diaphragme Uniquement ENR: (Apparaît pendant l'enregistrement.) PHOTO: (Apparaît lors de la prise de vues.) 16:9 – – –mn Temps restant de la cassette ( 10 x Mode de vitesse d’enregistrement (SP/LP) (seul le témoin LP s'affiche)
Prise En Main Power Remarques: Recharge De La Batterie ● Si vous insérez une batterie complètement Réglez l’interrupteur d'alimentation sur rechargée dans le caméscope, le témoin POWER/CHARGE clignote pendant 10 “OFF” ( 13). secondes, puis il disparaît. Connecteur CC ● Si la durée d'utilisation de la batterie reste Flèche extrêmement courte, même après une recharge complète, il est possible que la batterie soit...
DATA, il est possible que la batterie soit endommagée. Dans ce cas, Appuyer sur MENU. contactez le revendeur JVC le plus proche. ● L’affichage des informations de batterie peuvent Réglages De La Date Et De différer à cause du changement L'heure d’environnement si le contrejour LCD est réglé...
Prise En Main Dirigez la fenêtre Commutateur Réglage De La Luminosité De vers l'extérieur OPEN/EJECT de protection L'affichage contre l’effacement Reprenez les étapes – de la section Logement de la cassette “Sélection De La Langue” ( 16). Volet de Sélectionnez “AFFICHAGE” ( logement Sélectionnez “LUMIN.
Enregistrement Et Lecture Enregistrement De Base PAS DE CASSETTE ! S'affiche si aucune bande n'est insérée Préparatif: lorsque vous appuyez sur la touche marche/ ● Alimentation ( 15). ● Insérer une cassette ( arrêt d'enregistrement. 17). ● Retirez le couvre-objectif ( ●...
Enregistrement Et Lecture Pour empêcher ceci, exécutez “Enregistrement 19) dans les cas Sur Une Cassette En Cours” ( Mode Automatique/Manuel suivants; ● Lorsque vous refaites une prise de vues après Appuyez plusieurs sur la touche AUTO pour avoir lu une bande enregistrée. commuter les modes d’enregistrement ●...
Enregistrement Et Lecture Zoom Lecture Normale Zoom Arrière Zoom Avant VOL. +/– – VOL.+ Interrupteur d'alimentation 16:9 / T: Téléobjectif W: Grand angle BLANK ● Le zoom optique permet un grossissement jusqu'à 35X. ● L'agrandissement zoom au-delà de 35X s'effectue par traitement numérique de l'image, c'est pourquoi il est appelé...
Enregistrement Et Lecture Recherche De Section Vierge S'affiche lorsque des images enregistrées Vous aide à repérer l'endroit où vous devez au format HDV sont détectées. Les images démarrer l’enregistrement sur une cassette en au format HDV ne peuvent pas être lues sur cours pour éviter une interruption du time code ce caméscope.
Enregistrement Et Lecture Appuyez sur PLAY ( ) pour Lecture À L'aide De La commencer la lecture vidéo. Télécommande Ou lisez normalement les images. À l'endroit exact où vous voulez agrandir l'image, Zoom (T/W) appuyez sur la touche de PAUSE ou (Haut) zoom (T).
Utilisation Des Menus Pour Des Réglages Précis Appuyez sur pour sélectionner la Modification Des Réglages fonction de votre choix. La procédure de Des Menus configuration suivante dépend de la fonction sélectionnée. Ce caméscope dispose d'un système de Exemple: Menu FONCTION. menus sur écran facile à...
Utilisation Des Menus Pour Des Réglages Précis Menus D'enregistrement Les réglages de menu suivants peuvent être modifiés uniquement lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “REC”. Menus Réglages : [ ] = Préréglage en usine VOLET/FONDU ( 31), “Effets De Fondu/Volet”. EFFETS PRG.
Utilisation Des Menus Pour Des Réglages Précis Menus Réglages : [ ] = Préréglage en usine SUPPR VENT [ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Contribue à couper le bruit créé par le vent. Le témoin “ ” s'affiche. La qualité du son change. Ceci est tout à fait normal. MODE ENREG [SP]: Pour enregistrer en mode SP (Standard Play).
Utilisation Des Menus Pour Des Réglages Précis Les fonctions “REGLAGE” qui sont réglées lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “REC” sont également appliquées lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “PLAY”. Menus Réglages : [ ] = Préréglage En Usine LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ...
Utilisation Des Menus Pour Des Réglages Précis Menus De Lecture SON G/D en COMMENT Pendant la lecture de la bande, le caméscope détecte le mode dans lequel le son a été enregistré, et reproduit ce dernier dans le même mode. Sélectionnez le type de son qui doit accompagner l'image qui apparaît.
Fonctions Pour L'enregistrement Photo (Enregistrement De Mise Au Point Manuelle Photos Sur Une Cassette) Le système de mise au point automatique toute distance du caméscope permet de filmer en Cette fonction permet d'enregistrer des images continu du gros plan (à 5 cm environ du sujet) à ressemblant à...
Fonctions Pour L'enregistrement Commande D'Exposition Verrouillage De L'iris La commande d'exposition manuelle est Comme la pupille de l'oeil humain, l'iris se conseillée dans les cas suivants : contracte dans un milieu bien éclairé pour ● Lors d'une prise de vues en contre-jour ou sur éviter de faire pénétrer trop de lumière, et se un arriere-plan trop lumineux.
Fonctions Pour L'enregistrement Zone De Mesure D'exposition Réglage De La Balance Des Blancs La sélection d'une zone de mesure permet une compensation plus précise de l'exposition. La balance des blancs renvoie à l'exactitude de Réglez l'interrupteur d'alimentation sur la reproduction des couleurs sous des “REC”...
Fonctions Pour L'enregistrement Réglage Manuelle De La Effets De Fondu/Volet Balance Des Blancs Ces effets permettent de faire des transitions de scènes de type professionnel. Utilisez-les Réglez manuellement la balance des blancs pour relever les transitions d'une scène à la lors d'une prise de vues sous des types suivante.
Fonctions Pour L'enregistrement NUIT Programme AE, Effets Et Rend les sujets ou les zones sombres plus Effets De L'obturateur lumineuses que si elles étaient prises sous des conditions d'éclairage normales. Bien que l'image enregistrée ne soit pas granuleuse, il Réglez l'interrupteur d'alimentation sur est possible qu'elle ait un effet stroboscopique “REC”...
Raccordements/Montage Réglez le magnétoscope sur le mode Raccordement Á Un Téléviseur d'entrée AUX, puis réglez le téléviseur sur Ou Un Magnétoscope le mode VIDÉO. Lancez la lecture sur la caméscope ( 20). ● Réglez MODE LARGE des Menus de Vers le connecteur AV connecteur lecture afin que l'image puisse être affichée sur votre téléviseur (16:9 ou 4:3) ( 23, 25).
à partir du connecteur DV OUT. ● Si un câble DV est branché, veillez à utiliser le câble JVC VC-VDV204U ou VC-VDV206U DV en option. Vers DV OUT Filtre à...
( 16). ● Lorsque vous utilisez un câble DV, assurez- vous d'utiliser le cable JVC VC-VDV206U ou VC-VDV204U en option selon le type de connecteur DV (4 ou 6 broches) sur l'ordinateur. ● Les informations sur la date et l'heure ne peuvent pas etre saisies sur l'ordinateur.
Raccordements/Montage Doublage Audio Insertion Vidéo La piste audio peut être personnalisée Vous pouvez enregistrer une nouvelle scène uniquement si l'enregistrement a été exécuté sur une bande précédemment enregistrée, dans les modes 12-BITS et SP ( 25). remplaçant une section de l'enregistrement ●...
Dépannage Si le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau cidessous, consultez le revendeur JVC le plus proche. Problème Cause Possible Remède ● Le loquet de protection H Réglez le loquet de protection Aucun enregistrement ne...
Dépannage Problème Cause Possible Remède ● Des fonctions Effets qui ne H Relisez les sections concernant les Les indications apparaissant peuvent pas être utilisées Effets ( 32). sur l'écran LCD clignotent. simultanément ont été sélectionnées en même temps. ● La recharge s'effectue mal H Pour protéger la batterie, il est Le témoin POWER/ dans des lieux soumis à...
Page 39
* Le caméscope se met automatiquement hors tension. Vérifiez à nouveau lorsque le message disparaît. Une fois que le message disparaît, vous pouvez continuer d'utiliser le caméscope. Si le message est toujours affiché, consultez le revendeur JVC le plus proche.
Consignes De Sécurité Remarques: Batteries ● Il est normal que la batterie chauffe apres recharge ou apres utilisation. La batterie fournie est une Bornes Gammes de temperatures batterie au lithiumion. Avant Recharge : 10°C a 35°C d'utiliser la batterie fournie Fonctionnement : 0°C a 40°C ou une batterie en option, Entreposage : -20°C a 50°C...
... près d'appareils générant des champs Si les problèmes persistent après le nettoyage, magnétiques ou électriques puissants (c'est- consultez le revendeur JVC le plus proche. àdire des haut-parleurs, des antennes de Les pièces mobiles mécaniques chargées du diffusion, etc.).
● De la moisissure peut se former sur l'objectif le revendeur JVC le plus proche. s'il n'est pas nettoye. ● Si vous utilisez un produit de nettoyage ou un Le caméscope est un appareil commandé...
Caractéristiques Techniques Caméscope Caractéristiques Générales Connecteurs Alimentation Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogique 11 V CC (en utilisant l'adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Sortie audio: 300 mV (rms), 1 kΩ, analogique, Consommation* stéréo Environ 2,4 W * Le rétroéclairage de l’écran LCD est réglé...
Lexique Adaptateur secteur ... 15 Insertion d’une cassette ..17 Raccordement à un Insertion Vidéo ....36 ordinateur personnel ....35 Raccordement à un téléviseur ou un BAL. BLANCS ....30 magnétoscope ....33 Batterie ....... 15, 40 Langue ......16, 26 Recharge De La Batterie ..15 Lecture au ralenti ....
● Il gruppo batterie è senza carica al videocamera momento dell'acquisto. Caricare il BATT. gruppo batterie prima dell'uso. ● Utilizzare il gruppo batterie JVC BN- VF808U/VF815U/VF823U. L’utilizzo di batterie generiche, non di marca JVC, può danneggiare la circuiteria interna per la carica.
Page 47
Caricare la cassetta ( 17). Assicurarsi che il lato della OPEN/ finestra sia rivolto verso EJECT l’esterno. Premere il tasto di Avvio/Arresto Registrazione per iniziare a registrare. Note: ● Prima di iniziare l’effettiva registrazione di dati importanti, eseguire una registrazione di prova e riprodurre i dati registrati per verificare che il video e l’audio siano stati registrati correttamente.
Riprodurre la registrazione di prova per videocassetta MiniDV disponibile sul mercato, assicurarsi che il video e l’audio siano stati ma le videocassette JVC sono progettate e registrati correttamente. ottimizzate per assicurare elevate prestazioni al ● Si consiglia di pulire le testine video prima vostro camcorder.
Per trasportare il camcorder, attaccare brevettate e altre tecnologie proprietarie, e saldamente e usare sempre la cinghia in funziona solo con una batteria dati JVC. dotazione. Non trasportare o tenere la Usare le batterie JVC BN-VF808U/ videocamera reggendola per il monitor LCD, in...
Page 50
[Per gli utenti aziendali] Nota: Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web il simbolo Pb www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. sotto il simbolo delle batterie [Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea] indica che questa Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Page 51
Indice Funzioni Avanzate Preparativi Sul Manualel........8 Menu Per Regolazioni Dettagliate ..23 Accessori ........... 8 Modifica Delle Impostazioni Dei Menu ..23 Applicazione Del Tappo Dell’obiettivo ..9 Menu Di Registrazione ......24 Fissaggio Degli Anelli Filtro ....... 9 Menu Di Riproduzione ......27 Applicare La Tracolla.........
Preparativi Sul Manualel Leva Di Comando ( Funzionamento Per Selezionare È possibile eseguire due tipi di operazioni FOCUS Spostare la leva di controllo utilizzando la leva di controllo. verso l’alto. Spostare la leva di controllo verso il basso. Spostare la leva di controllo verso destra.
Preparativi Applicazione Del Tappo Dell’obiettivo Per proteggere l’obiettivo, applicare al camcorder il cappuccio in dotazione, come indicato nella figura. Posizionarlo qui durante la registrazione. Fissaggio Degli Anelli Filtro Fissare l’anello filtro al cavo. L’anello filtro riduce le interferenze. Sganciare l'elemento di fissaggio 3 cm Avvolgere due volte...
Preparativi Regolazione Dell’impugnatura Aprire il cuscinetto ed effettuare le regolazioni dell’impugnatura. ● Prima di effettuare la regolazione, rimuovere qualunque tag di sicurezza eventualmente presente sul velcro. Fascetta in velcro Montaggio Del Treppiede Per fissare il camcorder su un treppiede, allineare il foro per il treppiede alla vite prigioniera del treppiede, e la vite all'aggancio di montaggio.
Preparativi Riproduzione Con Il Telecomando Indice Al momento dell’acquisto, il telecomando è dotato di una batteria. Rimuovere il foglio isolante prima dell’uso. Area Utile Per L’uso Del Telecomando Sensore del telecomando Portata: 5 m Finestrella di trasmissione del raggio a Nota: infrarossi Il raggio trasmesso potrebbe non avere effetto o...
Page 56
Preparativi Indice Note: ● Il monitor LCD può ruotare di 270°. ● Possono apparire delle macchie luminose colorate in vari punti del monitor LCD. Tuttavia, non si tratta di un guasto. ● Operazioni collegate all’accensione Per accendere e spegnere il camcorder in modalità di registrazione è anche possibile aprire e chiudere il monitor LCD.
Page 57
Preparativi Controlli Indicator Leva di comando ( POWER/CHARGE Spia ( : Tasto sinistro / Tasto di riavvolgimento Altri Componenti 20) / Tasto di controllo veloce [QUICK REVIEW] ( Monitor LCD ( : Tasto destro / Tasto di avanzamento Occhiello per cinghia a tracolla ( veloce [ Cinturino impugnatura ( : Tasto su / Tasto di riproduzione /...
Preparativi Indicazioni Monitor LCD ±: Indicatore di regolazione dell’esposizione Durante La Registrazione Video : Indicatore di blocco diaframma ( REG: (Appare durante la registrazione) 16:9 – – –min PHOTO: (Appare durante la registrazione) 10 x Tempo restante sul nastro ( Modalità...
Preparativi Alimentazione Note: Carica Della Batteria ● Quando una batteria carica viene collegata al camcorder, la spia, POWER/CHARGE Impostare l’interruttore di accensione su lampeggia per circa 10 secondi prima di “OFF” ( 13). spegnersi. Al connettore CC ● Se la batteria continua ad avere un'autonomia Freccia limitata anche in seguito a una carica completa, la batteria è...
Preparativi Verifica del Livello di Carica Della Selezionare “IMPOSTAZIONE” ( ). Batteria Selezionare “LANGUAGE”, e premere SET. Installare il blocco batteria. Selezionare LANGUAGE ENGLISH CONDIZIONE BATTERIA FRANCAIS DEUTSCH LIVELLO ESPAÑOL DATA 100% ITALIANO TEMPO MAX. IMPOSTA RITARNO 120min Per selezionare la lingua desiderata, premere SET.
Preparativi Verificare che il lato della Regolazione Della Luminosità Interruttore finestra della cassetta sia Della Visualizzazione rivolto verso l’esterno OPEN/ protezione EJECT contro la – della sezione Effettuare le operazioni cancellazio “Impostazioni Della Lingua” ( 16). Vano accidentale portacassetta Selezionare “DISPLAY CAMERA”, ( Selezionare “LUMIN.
Registrazione E Riproduzione ASSENZA NASTRO Funzioni Di Registrazione Di Base Viene visualizzato se non è presente un Operazioni preliminari: nastro quando si preme il tasto di avvio/ ● Alimentazione ( 15). arresto registrazione. ● Inserire una cassetta ( 17). ● Rimuovere il cappuccio dell’obiettivo ( ●...
Registrazione E Riproduzione Se un determinato punto del nastro contiene Modalità Automatica/Manuale una parte non registrata, il codice temporale viene interrotto. Quando riprende la Premere ripetutamente il tasto AUTO per registrazione, il conteggio del codice temporale passare dalla modalità automatica a quella riparte da “00:00:00”.
IT Registrazione E Riproduzione Zoom Riproduzione Normale Zoom in Zoom in VOL. +/– alontanamento avvicinamento Interruttore di – VOL.+ accensione 16:9/ BLANK W: Grandangolo T: Telefoto ● È possibile utilizzare lo zoom in ingrandimento fino a 35X con lo zoom ottico. ●...
Registrazione E Riproduzione Note: Ricerca Di Spazi Vuoti ● È possibile vedere l’immagine riprodotta sul Aiuta a stabilire dove iniziare la registrazione monitor LCD o su un televisore collegato nei punti intermedi del nastro, in modo da 33). ● Se il modo di arresto continua per 5 minuti evitare l’interruzione del codice temporale 19).
IT Registrazione E Riproduzione Premere PLAY (4) per Riproduzione Utilizzando Il avviare la riproduzione Telecomando video. In alternativa, effettuare la riproduzione normale delle immagini. Nel punto in cui si desidera attivare lo zoom in PAUSE o Zoom (T/W) avvicinamento, premere il (Su) tasto dello zoom (T).
Menu Per Regolazioni Dettagliate Premere per selezionare il menu Modifica Delle Impostazioni desiderato. La procedura di impostazione Dei Menu successiva dipende dalla funzione selezionata. Questo camcorder è dotato di un sistema a Esempio: menu FUNZIONE. menu su schermo di facile utilizzo, che semplifica molte impostazioni dettagliate del FUNZIONE camcorder (...
Menu Per Regolazioni Dettagliate Menu Di Registrazione Le seguenti impostazioni del menu possono essere modificate solo quando l'interruttore di accensione è impostato su “REC”. Menu Impostazioni: [ ] = Predefinite Di Fabbrica TEND./DISS. 31), “Effetti Di Tendina O Dissolvenza”. AE PROGRAM. ( 32), “Esposizione Automatica Programmata (AE Program), Effetti E Effetti Dell’otturatore”.
Page 69
Menu Per Regolazioni Dettagliate Menu Impostazioni: [ ] = Predefinite Di Fabbrica NO VENTO [OFF]: Disattiva la funzione. Aiuta a ridurre il rumore creato dal vento. Appaiono gli indicatori “ ” La qualità del suono cambia. Questo è normale. MOD. REG. [SP]: Per registrare in modalità...
Page 70
Menu Per Regolazioni Dettagliate Le funzioni “IMPOSTAZIONE” impostate quando l’interruttore è impostato su “REC” sono attive anche quando l’interruttore di accensione è impostato su “PLAY”. Menu Impostazioni: [ ] = Predefinite Di Fabbrica LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ...
Menu Per Regolazioni Dettagliate Menu Di Riproduzione AUDIO L/R e NARRAZIONE Nel corso della riproduzione del nastro, il camcorder rileva la modalità audio con cui è stata effettuata la registrazione, e riproduce il suono di conseguenza. Selezionare il tipo di audio con il quale si vuole accompagnare l’immagine riprodotta.
Funzioni Do Registenzione Foto (Registrazione Di Fermi Messa A Fuoco Manuale Immagine Su Nastro) Il sistema di messa a fuoco automatica a gamma completa del camcorder consente di Questa funzione consente di registrare sul realizzare riprese senza interruzioni, dai primi nastro i fermi immagine che appaiono come piani (ad una distanza minima di 5 cm circa dal fotografie.
Funzioni Do Registenzione Controllo Dell’Esposizione Blocco Del Diaframma Come la pupilla dell’occhio umano, il Si consiglia di procedere al controllo manuale diaframma si contrae in ambienti ben illuminati dell’esposizione nei casi seguenti: ● Quando si effettuano riprese in controluce o se per evitare una penetrazione eccessiva della luce e si espande in ambienti poco illuminati lo sfondo è...
Funzioni Do Registenzione Controllo Dell’Esposizione Regolazione Del Spot Bilanciamento Del Bianco La selezione di un’area di misurazione spot Il termine bilanciamento del bianco si riferisce consente una compensazione dell’esposizione alla correttezza della riproduzione del colore più precisa. nelle varie condizioni di illuminazione. Se il bilanciamento del bianco è...
Funzioni Do Registenzione Regolazione Manuale Del Effetti Di Tendina O Bilanciamento Del Bianco Dissolvenza La regolazione del bilanciamento del bianco va Questi effetti consentono di utilizzare delle effettuata manualmente nelle riprese in varie transizioni professionali da una scena all’altra. condizioni di illuminazione. È...
Funzioni Do Registenzione NOTTE Esposizione Automatica Rende i soggetti o i luoghi scuri più luminosi di quanto potrebbero esserlo con una buona luce Programmata (AE Program), naturale. Nonostante l’immagine registrata non Effetti E Effetti sia granulosa può avere un aspetto di lampeggiamento a causa della bassa velocità...
Connessioni/Montaggio Impostare il videoregistratore sulla modalità Collegamenti A Un TV O Un di ingresso AUX e il televisore sulla Videoregistratore modalità VIDEO. Avviare la riproduzione sul camcorder Al connettore AV 20). ● Impostare “SCHERMO LARGO” nei Menu di riproduzione in modo tale che l’immagine si adatti al televisore (16:9 o 4:3) ( 25, 27).
DV OUT viene riprodotta solo l’immagine originale registrata sul nastro. ● Quando si usa un cavo DV, assicurarsi di usare A DV OUT il cavo DV opzionale JVC VC-VDV204U o JVC VC-VDV206U. Cavo DV Anello filtro (opzionale)
CA anziché la batteria ( 15). ● Quando si usa un cavo DV, assicurarsi di usare il cavo DV JVC VC-VDV206U o Al connettore DV VC-VDV204U opzionale a seconda del tipo di connettore DV (a 4 o 6 piedini) sul PC.
Connessioni/Montaggio Doppiaggio Audio Montaggio A Inserimento La traccia audio può essere personalizzata Si può registrare una nuova scena su un nastro solo quando è registrata nelle modalità a 12- registrato in precedenza sostituendo una BIT ed SP ( 25). sezione della registrazione originale, con una Utilizzare il telecomando in dotazione.
Se, dopo aver eseguito le istruzioni specificate nella seguente tabella, il problema permane, contattare il più vicino rivenditore JVC. Problema Possibile Causa Soluzione ● L’interruttore di protezione H Impostare l’interruttore di protezione Non è possibile effettuare la contro la cancellazione contro la cancellazione accidentale registrazione.
Page 82
Diagnostica Problema Possibile Causa Soluzione ● Le funzioni di effetto che H Rileggere le sezioni relative a Effetti Le indicazioni del monitor non è possibile utilizzare 32). LCD lampeggiano. insieme vengono selezionate contemporaneamente. ● La carica è difficoltosa in H Per proteggere la batteria, si La spia POWER/CHARGE luoghi soggetti a consiglia di caricarla in luoghi in cui...
Page 83
● La batteria dell’orologio incorporata si è esaurita e la data e l’ora impostate in precedenza sono state cancellate. Rivolgersi al più vicino rivenditore JVC per la sostituzione. ● Appare quando si carica un cassetta mentre l'interruttore di accensione è impostato su “REC”.
././ Avvertenze NOTE: Batterie ● È normale che la batteria si riscaldi dopo la carica e dopo l’uso. La batteria in dotazione è Terminali Gamme di temperatura consentite una batteria a ioni di litio. Carica: 10°C a 35°C Prima di utilizzare la batteria Funzionamento: 0°C a 40°C in dotazione o una batteria Conservazione: da–20°C a 50°C...
... In luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. 1.000 ore di utilizzo dell’apparecchio. Per i ... in luoghi con tasso di umidità estremamente controlli periodici, rivolgersi al rivenditore JVC basso (inferiore al 35%) o estremamente più vicino. elevato (80%).
Avvertenze Manutenzione A Cura Dell’utente Pulizia Del Camcorder Informazioni sulla condensa ● Come è noto, versando un liquido freddo in Prima della pulizia, spegnere il camcorder e un bicchiere, sulla superficie esterna si rimuovere la batteria e l’alimentatore CA. formano delle microscopiche gocce d’acqua, chiamate condensa.
Data Tecnici Camcorder Dati generali Come videocamera digitale Alimentazione Formato CC 11 V (utilizzando l’alimentatore CA) Formato DV (modalità SD) CC 7,2 V (utilizzando la batteria) Formato del segnale Consumo* Standard PAL Circa 2,4 W Formato di registrazione/riproduzione * La retroilluminazione LCD è impostata in Video: registrazione a componenti digitali modalità...