Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metropol 32532000
Page 1
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Metropol 32532000...
Page 2
Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- waardig. toevoer dienen vermeden te worden. Bediening
(zie blz. 8) Montage-instructies Onderhoud
(zie blz. 9) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Maten
(zie blz. 10) geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige Doorstroomdiagram normen. (zie blz. 11) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Handdouche richtlijnen moeten nageleefd worden. Baduitloop • Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Reinigen
(zie blz. 12 en Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofd- bijgevoeg-de brochure) douche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk. Service
onderdelen
(zie blz. 13) Toebehoren
(behoort niet tot het leveringspakket) Verlengstuk 60 mm #97686000 Montage
zie
blz.
5...
Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwassersperre nicht zu empfehlen. Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Bedienung
(siehe Seite 8) Montagehinweise Wartung
(siehe Seite 9) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Maße
(siehe Seite 10) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Durchf l ussdiagramm • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- (siehe Seite 11) nien sind einzuhalten. Handbrause • Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss Wanneneinlauf eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen Reinigung
(siehe Seite 12 und können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Be- beiliegende Broschüre) schädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Serviceteile
(siehe Seite 13) Sonderzubehör
(nicht im Lieferum- fang enthalten) Verlängerung 60 mm #97686000 Montage
siehe
Seite
5...
Instructions
de
service
(voir Instructions
pour
le
montage pages 8) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a Entretien
(voir pages 9) subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Dimensions
(voir pages 10) ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Diagramme
du
débit • Les directives d'installation en vigueur dans le pays (voir pages 11) concerné doivent être respectées. Douchette • Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à Bec déverseur main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer Nettoyage
(voir pages 12 et bro- le fonctionnement de ce produit et même endomma- chure ci-jointe) ger des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre Pièces
détachées
(voir pages 13) garantie. Accessoires
en
option
(ne fait pas partie de la fourniture) jeu de rallonge 60 mm #97686000 Montage
voir
pages
5...
English Safety
Notes Technical
Data Gloves should be worn during installation to prevent Operating pressure: max. 1 MPa crushing and cutting injuries. Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Children as well as adults with physical, mental and/ (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) or sensoric impairments must not use this product Hot water temperature: max. 70°C without proper supervision. Persons under the influ- Recommended hot water temp.: 65°C ence of alcohol or drugs are prohibited from using Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min this product. The product may only be used for bathing, hygienic The product is exclusively designed for drinking water! and body cleaning purposes. Do not allow the streams of the shower touch sensi- Symbol
description tive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you. Do not use silicone containing acetic acid! The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Adjustment
(see page 7) The hot and cold supplies must be of equal pres- To adjust the hot water limiter. Using a hot sures. water limiter in combination with a continu- ous flow water heater is not recommended. Installation
Instructions •...