Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Metropol 32532 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Metropol 32532 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Metropol 32532 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Metropol
Metropol

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metropol 32532 Série

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Metropol Metropol ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Maße Sicherheitshinweise Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Montagehinweise Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Symbolerklärung Justierung Wartung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Dimensions Consignes de sécurité Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Etalonnage Entretien Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Spare parts Safety Notes Special accessories Cleaning Operation Installation Instructions Test certificate Technical Data Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Ingombri Indicazioni sulla sicurezza Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Manutenzione Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Dimensiones Indicaciones de seguridad Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Descripción de símbolos Ajuste Mantenimiento Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7: Montage

    Nederlands Maten Veiligheidsinstructies Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Montage-instructies Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Monteringsanvisninger Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Fluxograma Avisos de segurança   Peças de substituição Acessórios especiais Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Manutenção Medidas Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wymiary Wskazówki bezpieczeństwa Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Wskazówki montażowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Opis symbolu Ustawianie Konserwacja Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Servisní díly Bezpečnostní pokyny Zvláštní příslušenství Čištění Pokyny k montáži Ovládání Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Diagram prietoku Bezpečnostné pokyny   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Pokyny pre montáž Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Nastavenie Údržba Rozmery Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 金色 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 选装附件 不在供货范围内 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 加长件 参见第页 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 清洗 参见第页 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 操作 参见第页 安装提示 检验标记 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质 污物会影响花洒的功能和 或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品 损坏不属于汉斯格雅的保修范围。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: 测试压强: 热水温度: 最大 推荐热水温度:...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Указания по монтажу Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Varaosat Turvallisuusohjeet Erityisvaruste Puhdistus Asennusohjeet Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Reservdelar Säkerhetsanvisningar Specialtillbehör Rengöring Monteringsanvisningar Hantering Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten Flödesschema   Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Atsarginės dalys Saugumo technikos nurodymai Specialūs priedai Montavimo instrukcija Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Rezervni djelovi Sigurnosne upute Posebni pribor Čišćenje Upute za montažu Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Opis simbola Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Akış diyagramı Güvenlik uyarıları   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Bakım Ölçüleri arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Diagrama de debit Instrucţiuni de siguranţă   Piese de schimb Accesorii opţionale Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Συντήρηση Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Rezervni deli Varnostna opozorila Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Navodila za montažo Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Varuosad Ohutusjuhised Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Paigaldamisjuhised Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Rezerves daļas Drošības norādes ķ ņ ķ ņ Speciāli aksesuāri ļ ķ ķ Tīrīšana ķ Lietošana Norādījumi montāžai Pārbaudes zīme ļ ņ ļ Tehniskie dati Simbolu nozīme ķ Ieregulēšana ķ Apkope ņ Izmērus Caurplūdes diagramma   Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ...
  • Page 25 Srpski Dijagram protoka Sigurnosne napomene   Rezervni delovi Poseban pribor Instrukcije za montažu Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Podešavanje Održavanje Mere Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Servicedeler Sikkerhetshenvisninger Ekstratilbehør Rengjøring Montagehenvisninger Betjening Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Размери Указания за безопасност Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Указания за монтаж Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Описание на символите Юстиране Поддръжка Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Përmasat Udhëzime sigurie Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Justimi Mirëmbajtja Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫رسم للصرف راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الدش اليدوي‬  ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫مدخل مياه للبانيو‬  ‫الجروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية‬ ‫قطع...
  • Page 30 Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások  ű  Tartozékok ő Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás ő ő Használat ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő ű ő...
  • Page 31 日本語 流量曲線図 次のページを参照 安全上の注意 ハンドシャワー 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。  バス吐水 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ  スペアパーツ 次のページを参照 ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 仕上げ色 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで ください。 シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば、 目など に使用しないでくだ さい。 シャワーと身体の間に十分な距離をとってください。 製品は取っ手として使用できません。 必要に応じて別途取っ手を設置し てください。 スペシャルパーツ 別手配部品 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください。 施工上の注意 延長部材...
  • Page 32 10452180 94246000 SW 8 mm SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Page 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 开 ‫ فتح‬開く 关 ‫ إغالق‬閉じる 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Page 34 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Page 35 > 1 min > 1 min...
  • Page 36 Metropol Metropol max. 115 124/124 min. 70 G1/2 Ø 148 Metropol 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 37 Metropol P-IX DVGW SINTEF 32532XXX 74532000...
  • Page 38 180° SW 8 mm 180° SW 6 mm SW 6 mm...
  • Page 39 180° SW 8 mm...
  • Page 40 –...

Ce manuel est également adapté pour:

Metropol 74532000