Důležitá Upozornění - Braun Satin Hair 1 AS 110 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Satin Hair 1 AS 110:
Table des Matières

Publicité

• Nie owijaj przewodu zasilającego wokół
urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód
zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
Jeśli przewód jest uszkodzony, zaprzestań
użytkowania urządzenia i oddaj je do naprawy
do autoryzowanego punktu serwisowego
Braun. Nieautoryzowane prace naprawcze
mogą narazić użytkownika na poważne
zagrożenie.
Braun AS 110 jest przydatna przy uk∏adaniu wilgotnych
w∏osów.
Prze∏àcznik Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = nadmuch ciep∏ym powietrzem do uk∏adania delikatnych
w∏osów
II = nadmuch goràcym powietrzem do w∏osów normalnych
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç szczotk´.
Szczotk´ do uk∏adania w∏osów w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej wody
z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa Ö
(z silnikiem) mo˝e byç czyszczona tylko suchà szmatkà.
Uk∏adanie w∏osów
Szczotka do uk∏adania w∏osów pozwala na perfekcyjne uk∏a-
danie ma∏ych loków i fal, a tak˝e podnosi w∏osy u nasady i
trwale uk∏ada koƒcówki w∏osów.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na
wyrzucaç ∏àcznie z odpadami komunalnymi. Zu˝yty
produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega
potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie
ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych
w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w
Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy
od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre-
sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłuże-
niu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu nale-
życie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu
nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w
następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpo-
wiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Pol-
ską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem
zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządze-
nie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy
Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybu-
tora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz
określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go
do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzia-
nych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobo-
wiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Konsumenta według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usu-
nięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwaran-
cją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w cza-
sie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu
do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowa-
nia, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy
Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczo-
teczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eks-
ploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupują-
cego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
âesk˘
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
Důležitá upozornění
• Přistroj zapojujte pouze do zásuvky se
střídavým proudem (~) a ujistěte se, že
napětí, uvedené na přístroji, odpovídá napětí
ve vašem domovním rozvodu.
• Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou
pohyblivostí, schopností vnímání či mentál-
ním zdravím a osoby bez zkušeností nebo
odpovídajícího povědomí mohou tento
spotřebič používat pod dohledem nebo po
obdržení pokynů k jeho bezpečnému
používání a seznámení se s možnými riziky.
Spotřebič není určen jako hračka pro děti.
Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět
čištění a údržbu přístroje.
Tento přístroj se nesmí nikdy používat
v blízkosti vody (např. umyvadla nebo
vany s napuštěnou vodou nebo pod
sprchou). Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do
styku s vodou.
• Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické
sítě. I vypnutý přístroj, připojený do elektrické
sítě, představuje riziko, pokud se nachází
v blízkosti vody.
• Jako dodatečnou ochranu doporučujeme
nainstalovat do elektrického obvodu koupelny
proudový chránič (RCD). Jmenovitý zbytkový
provozní proud tohoto jističe nesmí být vyšší
než 30 mA.
• Více informací vám poskytne odborný
elektrikář.
• Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje.
Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí
kabel poškozen nebo opotřebován. Pokud je
poškozen, ihned přestaňte přístroj používat
a odneste jej do servisního střediska společ-
nosti Braun. Oprava provedená nekvalifikova-
nou osobou může způsobit závažné ohrožení
uživatele.
V˘robek Braun AS 110 je vhodn˘ k úpravû mírnû
navlhãen˘ch vlasÛ.
Pfiepínaã Ü
0 = vypnuto
I = zapnuto (tepl˘ vzduch / pro citlivé vlasy)
II = zapnuto (hork˘ vzduch / pro normální vlasy)
âistûní
Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na
úpravu vlasÛ do teplé m˘dlové vody a pak ho osu‰te. Motorek
pfiístroje Ö by mûl b˘t ãistûn pouze such˘m kusem tkaniny.
Tipy pro úpravu vlasÛ
Kartáã na úpravu vlasÛ umoÏnuje perfektní úpravu kadefií a vln,
stûjnû tak jako pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a úpravu koneãkÛ
vlasÛ.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do
servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném
místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3580

Table des Matières