Braun Satin Hair 1 AS 110 Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour Satin Hair 1 AS 110:
Table des Matières

Publicité

är skadad får apparaten inte användas.
Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun
servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete
kan leda till stora risker för användaren.
Braun AS 110 lämpar sig väl till fuktigt hår.
Strömbrytare Ü
0 = av
I = mild varmluft för känsligt hår / styling
II = varmluft för normalt hår
Rengöring
Dra ut kontakten efter användning. Stylingborsten läggs i varmt
vatten med diskmedel en kort stund och torkas sedan med en
trasa. Motordelen Ö skall endast rengöras med en trasa.
Stylingtips
Stylingborsten lämpar sig för perfekt styling av små lockar och
vågor, samt till att lyfta håret vid roten och fixera hårtopparna.
Med förbehåll om ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans
med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av
Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköps-
datum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi.
Tärkeää
• Yhdistä laite vain vaihtovirtaan (~) ja varmista,
että jännite vastaa laitteeseen merkittyä
jännitettä.
• Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt,
joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä
valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen
käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa leik-
kiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain
yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.
Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää
veden lähellä (esim. vedellä täytetyn
pesualtaan, kylpyammeen tai suihkun
lähellä). Älä anna laitteen kastua.
• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen. Laite voi aiheuttaa vaaratilanteita
veden lähellä, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
• Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavirta-
suojan, jonka nimellinen toimintavirta on
enintään 30 mA kylpyhuoneen virtapiirissä.
• Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
• Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisesti, ettei verkkojohto ole
kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto
on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie
se valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen.
Valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia
vaaratilanteita käyttäjälle.
Braun AS 110 sopii kosteiden hiusten muotoiluun.
Käyttökytkin Ü
0 = pois päältä
I = lämmin ilma hennoille hiuksille ja muotoiluun
II = kuuma ilma normaaleille hiuksille
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja
hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko Ö tulisi
puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Muotoiluharja on ihanteellinen pienten kiharoiden ja laineiden
tekoon ja se sopii erinomaisesti myös hiusten kohottamiseen
juuresta sekä latvojen taivuttamiseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä
äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Uwaga
• Urządzenie należy podłączać jedynie do
źródła prądu zmiennego. Przed podłączeniem
urządzenia należy upewnić się czy napięcie
prądu w miejscu, w którym urządzenie jest
podłączane odpowiada napięciu do którego
urządzenie jest przystosowane.
• To urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych oraz osoby
niemające wystarczającego doświadczenia
ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania tego urządzenia oraz świadome
istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać
dzieciom na zabawę urządzeniem. Czysz-
czenie i konserwacja urządzenia nie może
być wykonana przez dzieci chyba że są one
starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Tego urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody (np. wanny lub prysznica).
Należy zwrócić szczególną uwagę, by
urządzenie nie uległo zamoczeniu.
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od
prądu. Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone,
w pobliżu wody nadal pozostaje niebezpieczne.
• Dla dodatkowego bezpieczeństwa radzimy
zamontować w obiegu elektrycznym łazienki
wyłącznik różnicowoprądowy o wysokiej czu-
łości (prąd zadziałania nieprzekraczający
30mA). Poproś o pomoc elektryka.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3580

Table des Matières