Sommaire des Matières pour Vimar Due Fili Plus 7559/E
Page 1
Manuale di installazione e utilizzo - Installation and operation manual Manuel d'installation et d’utilisation - Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y uso - Manual de instalação e utilização Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης 6922.1 POWER SUPPLY UNIT PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz 1/2 B1/B2: 28V 1A CONT+0,6A INT ESV160250...
Page 2
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar desde la página www.vimar.com É possível descarregar o manual de instruções a partir do site www.vimar.com Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com...
(per esempio programmazione di tasti per instruction manuals of the video entryphone, electronic unit funzioni ausiliarie o chiamate intercomunicanti), fare riferi- and Due Fili Plus system, available on the website www.vimar. mento ai manuali istruzioni del videocitofono, dell’unità elet- com.
Page 5
Due Fili Plus, disponíveis no deoportero, la unidad electrónica y el sistema Due Fili Plus, site www.vimar.com. disponibles en la página www.vimar.com. Περιγραφή 7559/E Κιτ έγχρωμης θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας με ανοικτή ακρό- αση...
7559/E Contenuto della confezione Contenu de l’emballage Package Contents • Videocitofono/i serie TAB 7559 • Portiers-vidéo/séries TAB 7559 • TAB series video entryphone/s 7559 - Videocitofono - Portier-vidéo - Video entryphone - Piastra di fissaggio del videocitofono - Plaque de fixation du portier-vidéo - Video entryphone fixing plate - Sacchetto con due viti di fissaggio - Sachet contenant deux vis de fixation...
Page 7
7559/E 7559/E Scatola da incasso (da utilizzare solo per installazione della targa ad incasso parete). Flush mounting box (use only for flush mounting the panel). Boîte d’encastrement (réservée à l’installation encastrée de la platine). Unterputzdose (nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden). Caja de empotrar (se utiliza solo para montar la placa empotrada).
Page 8
7559/E Videocitofono 7559 Video entryphone 7559 Videoportero 7559 Videoporteiro 7559 • • • • Portier-vidéo 7559 Videohaustelefon 7559 Θυροτηλεόραση 7559 • • Fig. 0 • Abb. 0 • Εικ. 0 Serratura Lock Gâche Türöffner Cerradura Trinco Κλειδαριά Risposta / Fine conversazione / Chiamata a centralino Answer / End call / Call to switchboard Réponse / Fin de conversation / Appel au standard Antwort / Gesprächsende / Ruf an Pförtnerzentrale...
Page 9
Utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. o con SaveProg. Caratteristiche tecniche • Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare Tabella 1 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata British standard. TASTO ICONA SIGNIFICATO •...
Can be used by wearers of hearing aids. Table 1 Technical characteristics ICON MEANING • Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar Self-start V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard. Aux 2 • LCD 4.3” 16:9 display, resolution 480x272 pixels •...
Page 11
Dans les pages qui suivent, les touches tactiles portent le même nom que sur la figure (Fig. 0) : Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www.vimar. Au repos, aucune touche n'exécute la fonction par effleure- ment. Il faudra garder le doigt dessus (env. 0,4 secondes) pour éviter toute commande ou actionnement accidentel.
Page 12
Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger. werkseitigen Symbole. Die Einstellung kann mit dem Menü Installateur oder mittels SaveProg erfolgen. Technische Merkmale • Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Gehäuse: rund 2M (Vimar Tabelle 1 V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard.
Page 13
El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono. menú Instalador o con SaveProg. Características técnicas Tabla 1 • Montaje: de superficie, con soporte metálico, sobre caja: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y TECLA ICONO SIGNIFICADO cuadrada con estándar británico.
Page 14
ícones por defeito. Podem ser configuradas através do menu instalador ou com o SaveProg. Características técnicas • Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa: circular Tabela 1 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard. TECLA ÍCONE SIGNIFICADO •...
Page 15
ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΣΗΜΑΣΙΑ • Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί: στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο Αυτόματη ενεργοποίηση και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα. • Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel Βοηθητική λειτουργία 2 •...
Page 16
1. Fixer la plaque en saillie, avec étrier bracket, in box: circular 2M (Vimar 1. Fissare la piastra a parete, con staffa métallique, sur boîtier : rond 2M (Vimar metallica, su scatola: circolare 2M V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard.
σταση, εκτός εάν καθορίζεται διαφορετικά από την ισχύουσα νομοθεσία. 1. Στερεώστε την πλάκα στον τοίχο, με με- ταλλική βάση, σε κουτί: στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα. 2. Συνδέστε την καλωδίωση της κλέμας...
Page 18
7559/E Connessioni Connections Sul retro è presente una morsettiera per: On the rear there is a terminal board for: • Il collegamento del bus Due Fili Plus • Connection of the Due Fili Plus bus • L’ingresso Fuori Porta locale. La distanza massima del •...
Page 19
7559/E Συνδέσεις Στο πίσω μέρος υπάρχει μια κλέμα για: • Τη σύνδεση του bus Due Fili Plus. • Την είσοδο τοπικής εξώπορτας. Η μέγιστη απόσταση σύνδεσης είναι 10 m. Μέσω διαμόρφωσης που εκτελείται με το SaveProg μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως είσοδος για τη λειτουργία...
The instructions manual can be downloaded from the website www.vimar.com Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com • Choose the position of the outdoor video unit where it is not directly • Sce glie re la posizione del gruppo ester no di ripresa in modo che hit by sun, street lights, car headlights, etc.
Page 21
7559/E Fig. 11 • Abb. 11 • Εικ. 11 100 ° Altezza di installazione e campo di ripresa. 2,4 m Height of installation and field of view. Hauteur d’installation et champ de vision Installationshöhe und Aufnahmebereich. Altura de montaje y campo de filmación Altura de instalação e campo de captação de imagem.
7559/E Installazione della placca in versione ad Cover plate installation, surface mounting incasso parete version - Installare a muro la scatola da incasso D ad una altezza di circa - Fit the flush mounting box D to the wall, with the top edge at a 1,65m dal bordo superiore dalla scatola al pavimento (fig.
Page 23
7559/E ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE ESECUZIONE DA INCASSO PARETE Fig. 13 • Abb. 13 • Εικ. 13...
7559/E Installation of the external surface Installazione della targa in versione da mounting panel esterno parete - Open the panel by loosening screw G, removing the light dif- - Aprire la targa svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce H. fuser H.
Page 25
7559/E ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE Fig. 14 • Abb. 14 • Εικ. 14...
Page 26
“base” o attraverso il software SaveProg in modalità “avanzata”. using the SaveProg software in “advanced” mode. SaveProg è il software di programmazione Vimar, scaricabile da SaveProg is the Vimar programming software which can be down- www.vimar.com. loaded from www.vimar.com. In modalità manuale si possono attribuire fino a 4 identificativi ID In manual mode up to 4 IDs can be assigned to the electronic units.
Page 27
SaveProg no modo “avançado”. “básico” o con el software SaveProg en modo “avanzado”. SaveProg é o software de programação Vimar, o qual pode ser SaveProg es el software de programación Vimar, que se puede descarregado em www.vimar.com.
Page 28
7559/E Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά Connettore pulsante P2 Pulsante P1 Push button P2 connector Push button P1 Connecteur bouton P2 Bouton P1 Steckverbinder Taste P2 Taste P1 Conector botón P2 Botón P1 Connettore SaveProg Dip-switch...
Page 29
7559/E • Morsettiera di collegamento • Connection terminal block • Bornier de connexion • Anschlussklemmenleiste • Caja de bornes de conexión • Placa de terminais de ligação • Κλέμα σύνδεσης • Descrizione • Morsetto • Description • Terminal • Description •...
Page 30
7559/E • Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1 e 2) • Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1 and 2) • Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 et 2) • Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1 und 2) •...
Page 31
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito The instructions manual can be down- Le manuel d'instructions peut être télé- www.vimar.com loaded from the website www.vimar. chargé sur le site www.vimar.com Alimentatore per videocitofonia Due Fili Alimentation pour portiers-vidéo Due Fili...
El manual de instrucciones se puede É possível descarregar o manual de ins- Website www.vimar.com zum Down- descargar desde la página www.vimar. truções a partir do site www.vimar.com load verfügbar Alimentador para videoporteiros Due Fili Netzteil für Videosprechanlagen Due Fili Alimentador para videoporteros Due Fili com saída 28 Vdc, alimentação 110-240...
7559/E Τροφοδοτικό 6922.1 Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar. Τροφοδοτικό για σύστημα θυροτηλεόρα- σης Due Fili με έξοδο 28 Vdc, τροφοδοσία 110-240 V~ 50/60 Hz, εγκατάσταση σε οδηγό DIN (60715 TH35), με κάλυψη 8 μονάδων των 17,5 mm Τεχνικά...
Page 34
7559/E Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης Impianto monofamiliare con una targa esterna (Kit 7559/E) One-family system with entrance panel (Kit 7559/E) Installation pour un logement avec une platine (kit 7559/E) Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau (Set 7559/E) Instalación unifamiliar con una placa externa (Kit 7559/E) Sistema monofamiliar com uma botoneira externa (Kit 7559/E)
Page 35
7559/E B - Videocitofono 7559 B - Video entryphone 7559 B - Portier-vidéo 7559 C - Targa videocitofonica 40151 C - Video entrance panel 40151 C - Platine portier-vidéo 40151 D - Unità elettronica 40135 D - Electronic unit 40135 D - Unité...
Page 36
7559/E Regole di installazione Règles d’installation Installation rules Installationsvorschriften L’installazione deve essere effettua- L’installation doit etre confiee a des Installation should be carried out by Die Installation muss durch Fach- personnel qualifies et executee ta da personale qualificato con l’os- qualified personnel in compliance personal gema.
Page 37
7559/E Normas de instalación Regras de instalação Κανονισμοι εγκαταστα- σης La instalacion debe ser realizada A instalação deve ser efetuada por por personal cualificado cumpliendo pessoal qualificado de acordo com Η εγκατάσταση πρέπει να πραγ- con las disposiciones en vigor que as disposições que regulam a insta- ματοποιείται...