Publicité

Liens rapides

Manuale di installazione e utilizzo - Installation and operation manual
Manuel d'installation et d'utilisation - Installations- und Bedienungsanleitung
Manual de instalación y uso - Manual de instalação e utilização
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης -
Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare/bifamiliare
Due Fili Plus one-family/two-family video entryphone kit
Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements
Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Ein-/Zweifamilienhäuser
Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar/bifamiliar
Κιτ θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας/δύο οικογενειών Due Fili Plus
PRI
6922.1
POWER SUPPLY UNIT
PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz
1/2 B1/B2: 28V
1A CONT+0,6A INT
ESV160250
1 2 B1 B2
PRI
6922.1
POWER SUPPLY UNIT
PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz
1/2 B1/B2: 28V
1A CONT+0,6A INT
ESV160250
1 2 B1 B2
7558/E - 7558/E2
Kit de videoportero Due Fili Plus uni/bifamiliar
‫ ألسرة واحدة/أسرتين‬Due Fili Plus ‫طقم جهاز فيديو أنتركم‬
‫دليل التركيب واالستخدام‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vimar ELVOX 7558/E

  • Page 1 Manuale di installazione e utilizzo - Installation and operation manual Manuel d'installation et d’utilisation - Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y uso - Manual de instalação e utilização ‫دليل التركيب واالستخدام‬ Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης - 6922.1 POWER SUPPLY UNIT PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz 1/2 B1/B2: 28V 1A CONT+0,6A INT...
  • Page 2 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar desde la página www.vimar.com É possível descarregar o manual de instruções a partir do site www.vimar.com Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com...
  • Page 3 7558/E - 7558/E2 Indice Contents • Descrizione ................4-5 • Description ................4-5 • Contenuto della confezione ............. 6-7 • Package Contents ..............6-7 • Videocitofono 7558 ..............8-16 • Video entryphone 7558 ............8-16 • Installazione del videocitofono ..........17-21 • Video entryphone installation ..........17-21 •...
  • Page 4 (per esempio programmazione di tasti per instruction manuals of the video entryphone, electronic unit funzioni ausiliarie o chiamate intercomunicanti), fare riferi- and Due Fili Plus system, available on the website www.vimar. mento ai manuali istruzioni del videocitofono, dell’unità elet- com.
  • Page 5 Due Fili Plus, disponíveis no deoportero, la unidad electrónica y el sistema Due Fili Plus, site www.vimar.com. disponibles en la página www.vimar.com. ‫الوصف‬ Περιγραφή 7558/E E/7558 Κιτ...
  • Page 6 7558/E - 7558/E2 Contenuto della confezione Contenu de l’emballage Package Contents • Videocitofono/i serie TAB 7558 • Portiers-vidéo/séries TAB 7558 • TAB series video entryphone/s 7558 - Videocitofono - Portier-vidéo - Video entryphone - Piastra di fissaggio del videocitofono - Plaque de fixation du portier-vidéo - Video entryphone fixing plate - Sacchetto con due viti di fissaggio - Sachet contenant deux vis de fixation...
  • Page 7 7558/E - 7558/E2 7558/E 7558/E2 Scatola da incasso (da utilizzare solo per installazione della targa ad incasso parete). Flush mounting box (use only for flush mounting the panel). Boîte d’encastrement (réservée à l’installation encastrée de la platine). Unterputzdose (nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden). Caja de empotrar (se utiliza solo para montar la placa empotrada).
  • Page 8 7558/E - 7558/E2 Videocitofono 7558 Video entryphone 7558 Videoportero 7558 Videoporteiro 7558 • • • • Portier-vidéo 7558 Videohaustelefon 7558 Θυροτηλεόραση 7558 7558 ‫جهاز إنرتكم فيديو‬ • • • 0 ‫شكل‬ Fig. 0 • Abb. 0 • Εικ. 0 • Serratura Lock Gâche...
  • Page 9 ICONA SIGNIFICATO • Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare Auto accensione 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata British standard. Ausiliario 2 • Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel • Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20 dBm Ausiliario 1 •...
  • Page 10: Technical Characteristics

    Can be used by wearers of hearing aids. ICON MEANING Technical characteristics Self-start • Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar Aux 2 V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard. Aux 1 • LCD 4.3” 16:9 display, resolution 480x272 pixels •...
  • Page 11 Dans les pages qui suivent, les touches tactiles portent le même nom que sur la figure (Fig. 0) : Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www.vimar. Au repos, aucune touche n'exécute la fonction par effleure- ment. Il faudra garder le doigt dessus (env. 0,4 secondes) pour éviter toute commande ou actionnement accidentel.
  • Page 12 Die Konfiguration der Tasten T2 und T4 kann mit dem erhältlich). Menü Installateur oder mittels SaveProg erfolgen. Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger. Technische Merkmale • Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Gehäuse: rund 2M (Vimar Tabelle 1 V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard. TASTE...
  • Page 13 ICONO SIGNIFICADO • Montaje: de superficie, con soporte metálico, sobre caja: circular Autoencendido 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con estándar británico. • Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles Auxiliar 2 • Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 Auxiliar 1 •...
  • Page 14 Tabela 1 • Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa: circular TECLA ÍCONE SIGNIFICADO 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard. Autoacendimento • Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis Auxiliar 2 • Nível mínimo de sinal vídeo no bus na receção: -20 dBm •...
  • Page 15 ΣΗΜΑΣΙΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτόματη ενεργοποίηση • Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί: στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο Βοηθητική λειτουργία 2 και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα. • Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel Βοηθητική...
  • Page 16 ‫املفتاح‬ ‫اإلضاءة الذاتية‬ ‫المواصفات الفنية‬ 2 ‫املساعد‬ 2M )Vimar V71701(, 3M ‫ التركيب: على الحائط، مع دعامة معدنية، على علبة: دائرية‬ .‫) رأسية ومربعة بريطانية قياسية‬Vimar V71303, V71703( ‫ـ‬ 1 ‫املساعد‬ ‫084 بيكسل‬x272 ‫، الدقة‬LCD 4,3" 16:9 ‫ شاشة‬ ‫ الحد األدنى لمستوى إشارة الفيديو على الناقل المستلم: 02- ديسيبل مللي وات‬...
  • Page 17 1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: 1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and verticale e quadrata British standard. square British standard.
  • Page 18: Instalação

    :‫ثبت اللوح المخصص للتركيب على الحائط، بواسطة الدعامة المعدنية، على العلبة‬ ισχύουσα νομοθεσία. 1. Στερεώστε την πλάκα στον τοίχο, με μεταλλική βάση, σε κουτί: ‫) الرأسية‬Vimar V71303, V71703( 3M ‫), ـ‬Vimar V71701( 2M ‫المستديرة‬ στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) .‫والمربعة البريطانية القياسية‬...
  • Page 19 7558/E - 7558/E2 1 ‫شكل‬ Fig. 1 • Abb. 1 • Εικ. 1 • > 10 cm 1,60 / 1,65m 1,20m 2 ‫شكل‬ Fig. 2 • Abb. 2 • Εικ. 2 • 3 ‫شكل‬ Fig. 3 • Abb. 3 • Εικ. 3 •...
  • Page 20 7558/E - 7558/E2 Connessioni Connections Sul retro è presente una morsettiera per: On the rear there is a terminal board for: • Il collegamento del bus Due Fili Plus • Connection of the Due Fili Plus bus • L’ingresso Fuori Porta locale. La distanza massima del •...
  • Page 21 7558/E - 7558/E2 Συνδέσεις ‫التوصيالت‬ Στο πίσω μέρος υπάρχει μια κλέμα για: :‫بالجزء الخلفي توجد كتلة توصيل طرفية من أجل‬ • Τη σύνδεση του bus Due Fili Plus. Due Fili Plus ‫ توصيل الناقل‬ • Την είσοδο τοπικής εξώπορτας. Η μέγιστη απόσταση ‫ املدخل...
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    The instructions manual can be downloaded from the website www.vimar.com Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com • Choose the position of the outdoor video unit where it is not directly • Sce glie re la posizione del gruppo ester no di ripresa in modo che hit by sun, street lights, car headlights, etc.
  • Page 23 7558/E - 7558/E2 11 ‫شكل‬ Fig. 11 • Abb. 11 • Εικ. 11 • 100 ° Altezza di installazione e campo di ripresa. 2,4 m Height of installation and field of view. Hauteur d’installation et champ de vision Installationshöhe und Aufnahmebereich. Altura de montaje y campo de filmación Altura de instalação e campo de captação de imagem.
  • Page 24: Installation De La Plaque D'encastrement Murale

    7558/E - 7558/E2 Installazione della placca in versione ad Cover plate installation, surface mounting incasso parete version - Installare a muro la scatola da incasso D ad una altezza di circa - Fit the flush mounting box D to the wall, with the top edge at a 1,65m dal bordo superiore dalla scatola al pavimento (fig.
  • Page 25 7558/E - 7558/E2 ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE ESECUZIONE DA INCASSO PARETE 13 ‫شكل‬ Fig. 13 • Abb. 13 • Εικ. 13 •...
  • Page 26: Installation De La Platine En Saillie

    7558/E - 7558/E2 Installation of the external surface Installazione della targa in versione da mounting panel esterno parete - Open the panel by loosening screw G, removing the light dif- - Aprire la targa svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce H. fuser H.
  • Page 27 7558/E - 7558/E2 ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE 14 ‫شكل‬ Fig. 14 • Abb. 14 • Εικ. 14 •...
  • Page 28: Beschreibung

    “base” o attraverso il software SaveProg in modalità “avanzata”. using the SaveProg software in “advanced” mode. SaveProg è il software di programmazione Vimar, scaricabile da SaveProg is the Vimar programming software which can be down- www.vimar.com. loaded from www.vimar.com. In modalità manuale si possono attribuire fino a 4 identificativi ID In manual mode up to 4 IDs can be assigned to the electronic units.
  • Page 29 SaveProg no modo “avançado”. “básico” o con el software SaveProg en modo “avanzado”. SaveProg é o software de programação Vimar, o qual pode ser SaveProg es el software de programación Vimar, que se puede descarregado em www.vimar.com.
  • Page 30 7558/E - 7558/E2 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά ‫ز اوية رؤية أمامية‬ Connettore pulsante P2 Pulsante P1 Push button P2 connector Push button P1 Connecteur bouton P2 Bouton P1 Steckverbinder Taste P2 Taste P1 Conector botón P2 Botón P1...
  • Page 31 7558/E - 7558/E2 • Morsettiera di collegamento • Connection terminal block • Bornier de connexion • Anschlussklemmenleiste • Caja de bornes de conexión • Placa de terminais de ligação • Κλέμα σύνδεσης • ‫كتلة التوصيل الطرفية‬ • Descrizione • Morsetto •...
  • Page 32 7558/E - 7558/E2 • Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1 e 2) • Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1 and 2) • Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 et 2) • Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1 und 2) •...
  • Page 33 Alimentation 6922.1 Netzteil 6922.1 Il manuale istruzioni è scari- The instructions manual can Le manuel d'instructions peut Bedienungsanleitung cabile dal sito www.vimar. be downloaded from the web- être téléchargé sur le site ist auf der Website www. site www.vimar.com www.vimar.com vimar.com zum Download...
  • Page 34 Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι ‫ميكن تنزيل دليل التعليامت من عىل‬ se puede descargar desde la nual de instruções a partir do διαθέσιμο για λήψη από την www.vimar.com ‫املوقع‬ página www.vimar.com site www.vimar.com ιστοσελίδα www.vimar.com Due Fili ‫مغذي لجهاز اإلنتركم فيديو‬...
  • Page 35 7558/E - 7558/E2 Alimentazione di rete - Mains power Alimentation de réseau - Netzversorgung Alimentación de red - Alimentação de rede Τροφοδοσία δικτύου - ‫التغذية بتيار شبكة الكهرباء‬ 6922.1 POWER SUPPLY UNIT PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz 1/2 B1/B2: 28V 1A CONT+0,6A INT ESV160250 1 2 B1 B2 LED verde aceso funzionamento regolare...
  • Page 36 7558/E - 7558/E2 Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης ‫مخططات التوصيل‬ Impianto monofamiliare con una targa esterna (Kit 7558/E) One-family system with entrance panel (Kit 7558/E) Installation pour un logement avec une platine (kit 7558/E) Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau (Set 7558/E) Instalación unifamiliar con una placa externa (Kit 7558/E) Sistema monofamiliar com uma botoneira externa (Kit 7558/E)
  • Page 37 7558/E - 7558/E2 B - Videocitofono 7558 B - Video entryphone 7558 B - Portier-vidéo 7558 C - Targa videocitofonica 40151 C - Video entrance panel 40151 C - Platine portier-vidéo 40151 D - Unità elettronica 40135 D - Electronic unit 40135 D - Unité...
  • Page 38 7558/E - 7558/E2 Impianto bifamiliare con una targa esterna e un videocitofono per ogni interno (Kit 7558/E2) Two-family system with one entrance panel and one video entryphone for each flat (apartment) (Kit 7558/E2) Installation pour deux logements avec une platine et un portier-vidéo pour chaque poste intérieur (Kit 7558/E2) Zweifamilienanlage mit einem Klingeltableau und einem Videohaustelefon pro Innenstelle (Set 7558/E2) Instalación bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda (Kit 7558/E2) Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno (Kit 7558/E2)
  • Page 39 7558/E - 7558/E2 B - Videocitofono 7558 B - Video entryphone 7558 B - Portier-vidéo 7558 C - Targa videocitofonica 40152 C - Video entrance panel 40152 C - Platine portier-vidéo 40152 D - Unità elettronica 40135 D - Electronic unit 40135 D - Unité...
  • Page 40: Installationsvorschriften

    7558/E - 7558/E2 Regole di installazione Règles d’installation Installation rules Installationsvorschriften L’installazione deve essere effettua- L’installation doit etre confiee a des Installation should be carried out by Die Installation muss durch Fach- personnel qualifies et executee ta da personale qualificato con l’os- qualified personnel in compliance personal gema.
  • Page 41: Conformidad Normativa

    7558/E - 7558/E2 Normas de instalación Regras de instalação ‫قواعد الرتكيب‬ Κανονισμοι εγκαταστα- La instalacion debe ser realizada A instalação deve ser efetuada por σης ‫يجب تنفيذ الرتكيب من ق ِ بل طاقم عمل مؤهل‬ por personal cualificado cumpliendo pessoal qualificado de acordo com Η...
  • Page 42 7558/E - 7558/E2...
  • Page 43 7558/E - 7558/E2...
  • Page 44 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401464B0 00 2002 www.vimar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox 7558/e2

Table des Matières