Page 1
Manuale di installazione e utilizzo - Installation and operation manual Manuel d'installation et d’utilisation - Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y uso - Manual de instalação e utilização دليل التركيب واالستخدام Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης - 6922.1 POWER SUPPLY UNIT PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz 1/2 B1/B2: 28V 1A CONT+0,6A INT...
Page 2
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar desde la página www.vimar.com É possível descarregar o manual de instruções a partir do site www.vimar.com Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com...
Page 4
(per esempio programmazione di tasti per instruction manuals of the video entryphone, electronic unit funzioni ausiliarie o chiamate intercomunicanti), fare riferi- and Due Fili Plus system, available on the website www.vimar. mento ai manuali istruzioni del videocitofono, dell’unità elet- com.
Page 5
Due Fili Plus, disponíveis no deoportero, la unidad electrónica y el sistema Due Fili Plus, site www.vimar.com. disponibles en la página www.vimar.com. الوصف Περιγραφή 7558/E E/7558 Κιτ...
Page 6
7558/E - 7558/E2 Contenuto della confezione Contenu de l’emballage Package Contents • Videocitofono/i serie TAB 7558 • Portiers-vidéo/séries TAB 7558 • TAB series video entryphone/s 7558 - Videocitofono - Portier-vidéo - Video entryphone - Piastra di fissaggio del videocitofono - Plaque de fixation du portier-vidéo - Video entryphone fixing plate - Sacchetto con due viti di fissaggio - Sachet contenant deux vis de fixation...
Page 7
7558/E - 7558/E2 7558/E 7558/E2 Scatola da incasso (da utilizzare solo per installazione della targa ad incasso parete). Flush mounting box (use only for flush mounting the panel). Boîte d’encastrement (réservée à l’installation encastrée de la platine). Unterputzdose (nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden). Caja de empotrar (se utiliza solo para montar la placa empotrada).
Page 9
ICONA SIGNIFICATO • Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare Auto accensione 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata British standard. Ausiliario 2 • Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel • Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20 dBm Ausiliario 1 •...
Can be used by wearers of hearing aids. ICON MEANING Technical characteristics Self-start • Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar Aux 2 V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard. Aux 1 • LCD 4.3” 16:9 display, resolution 480x272 pixels •...
Page 11
Dans les pages qui suivent, les touches tactiles portent le même nom que sur la figure (Fig. 0) : Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www.vimar. Au repos, aucune touche n'exécute la fonction par effleure- ment. Il faudra garder le doigt dessus (env. 0,4 secondes) pour éviter toute commande ou actionnement accidentel.
Page 12
Die Konfiguration der Tasten T2 und T4 kann mit dem erhältlich). Menü Installateur oder mittels SaveProg erfolgen. Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger. Technische Merkmale • Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Gehäuse: rund 2M (Vimar Tabelle 1 V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard. TASTE...
Page 13
ICONO SIGNIFICADO • Montaje: de superficie, con soporte metálico, sobre caja: circular Autoencendido 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con estándar británico. • Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles Auxiliar 2 • Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 Auxiliar 1 •...
Page 14
Tabela 1 • Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa: circular TECLA ÍCONE SIGNIFICADO 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard. Autoacendimento • Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis Auxiliar 2 • Nível mínimo de sinal vídeo no bus na receção: -20 dBm •...
Page 15
ΣΗΜΑΣΙΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτόματη ενεργοποίηση • Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί: στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο Βοηθητική λειτουργία 2 και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα. • Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel Βοηθητική...
Page 16
املفتاح اإلضاءة الذاتية المواصفات الفنية 2 املساعد 2M )Vimar V71701(, 3M التركيب: على الحائط، مع دعامة معدنية، على علبة: دائرية .) رأسية ومربعة بريطانية قياسيةVimar V71303, V71703( ـ 1 املساعد 084 بيكسلx272 ، الدقةLCD 4,3" 16:9 شاشة الحد األدنى لمستوى إشارة الفيديو على الناقل المستلم: 02- ديسيبل مللي وات...
Page 17
1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: 1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and verticale e quadrata British standard. square British standard.
Page 20
7558/E - 7558/E2 Connessioni Connections Sul retro è presente una morsettiera per: On the rear there is a terminal board for: • Il collegamento del bus Due Fili Plus • Connection of the Due Fili Plus bus • L’ingresso Fuori Porta locale. La distanza massima del •...
Page 21
7558/E - 7558/E2 Συνδέσεις التوصيالت Στο πίσω μέρος υπάρχει μια κλέμα για: :بالجزء الخلفي توجد كتلة توصيل طرفية من أجل • Τη σύνδεση του bus Due Fili Plus. Due Fili Plus توصيل الناقل • Την είσοδο τοπικής εξώπορτας. Η μέγιστη απόσταση املدخل...
The instructions manual can be downloaded from the website www.vimar.com Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com • Choose the position of the outdoor video unit where it is not directly • Sce glie re la posizione del gruppo ester no di ripresa in modo che hit by sun, street lights, car headlights, etc.
Page 23
7558/E - 7558/E2 11 شكل Fig. 11 • Abb. 11 • Εικ. 11 • 100 ° Altezza di installazione e campo di ripresa. 2,4 m Height of installation and field of view. Hauteur d’installation et champ de vision Installationshöhe und Aufnahmebereich. Altura de montaje y campo de filmación Altura de instalação e campo de captação de imagem.
7558/E - 7558/E2 Installazione della placca in versione ad Cover plate installation, surface mounting incasso parete version - Installare a muro la scatola da incasso D ad una altezza di circa - Fit the flush mounting box D to the wall, with the top edge at a 1,65m dal bordo superiore dalla scatola al pavimento (fig.
7558/E - 7558/E2 Installation of the external surface Installazione della targa in versione da mounting panel esterno parete - Open the panel by loosening screw G, removing the light dif- - Aprire la targa svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce H. fuser H.
“base” o attraverso il software SaveProg in modalità “avanzata”. using the SaveProg software in “advanced” mode. SaveProg è il software di programmazione Vimar, scaricabile da SaveProg is the Vimar programming software which can be down- www.vimar.com. loaded from www.vimar.com. In modalità manuale si possono attribuire fino a 4 identificativi ID In manual mode up to 4 IDs can be assigned to the electronic units.
Page 29
SaveProg no modo “avançado”. “básico” o con el software SaveProg en modo “avanzado”. SaveProg é o software de programação Vimar, o qual pode ser SaveProg es el software de programación Vimar, que se puede descarregado em www.vimar.com.
Page 30
7558/E - 7558/E2 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά ز اوية رؤية أمامية Connettore pulsante P2 Pulsante P1 Push button P2 connector Push button P1 Connecteur bouton P2 Bouton P1 Steckverbinder Taste P2 Taste P1 Conector botón P2 Botón P1...
Page 31
7558/E - 7558/E2 • Morsettiera di collegamento • Connection terminal block • Bornier de connexion • Anschlussklemmenleiste • Caja de bornes de conexión • Placa de terminais de ligação • Κλέμα σύνδεσης • كتلة التوصيل الطرفية • Descrizione • Morsetto •...
Page 32
7558/E - 7558/E2 • Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1 e 2) • Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1 and 2) • Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 et 2) • Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1 und 2) •...
Page 33
Alimentation 6922.1 Netzteil 6922.1 Il manuale istruzioni è scari- The instructions manual can Le manuel d'instructions peut Bedienungsanleitung cabile dal sito www.vimar. be downloaded from the web- être téléchargé sur le site ist auf der Website www. site www.vimar.com www.vimar.com vimar.com zum Download...
Page 34
Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι ميكن تنزيل دليل التعليامت من عىل se puede descargar desde la nual de instruções a partir do διαθέσιμο για λήψη από την www.vimar.com املوقع página www.vimar.com site www.vimar.com ιστοσελίδα www.vimar.com Due Fili مغذي لجهاز اإلنتركم فيديو...
Page 35
7558/E - 7558/E2 Alimentazione di rete - Mains power Alimentation de réseau - Netzversorgung Alimentación de red - Alimentação de rede Τροφοδοσία δικτύου - التغذية بتيار شبكة الكهرباء 6922.1 POWER SUPPLY UNIT PRI: 110-240V~ 1-0,6A 50/60Hz 1/2 B1/B2: 28V 1A CONT+0,6A INT ESV160250 1 2 B1 B2 LED verde aceso funzionamento regolare...
Page 36
7558/E - 7558/E2 Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης مخططات التوصيل Impianto monofamiliare con una targa esterna (Kit 7558/E) One-family system with entrance panel (Kit 7558/E) Installation pour un logement avec une platine (kit 7558/E) Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau (Set 7558/E) Instalación unifamiliar con una placa externa (Kit 7558/E) Sistema monofamiliar com uma botoneira externa (Kit 7558/E)
Page 37
7558/E - 7558/E2 B - Videocitofono 7558 B - Video entryphone 7558 B - Portier-vidéo 7558 C - Targa videocitofonica 40151 C - Video entrance panel 40151 C - Platine portier-vidéo 40151 D - Unità elettronica 40135 D - Electronic unit 40135 D - Unité...
Page 38
7558/E - 7558/E2 Impianto bifamiliare con una targa esterna e un videocitofono per ogni interno (Kit 7558/E2) Two-family system with one entrance panel and one video entryphone for each flat (apartment) (Kit 7558/E2) Installation pour deux logements avec une platine et un portier-vidéo pour chaque poste intérieur (Kit 7558/E2) Zweifamilienanlage mit einem Klingeltableau und einem Videohaustelefon pro Innenstelle (Set 7558/E2) Instalación bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda (Kit 7558/E2) Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno (Kit 7558/E2)
Page 39
7558/E - 7558/E2 B - Videocitofono 7558 B - Video entryphone 7558 B - Portier-vidéo 7558 C - Targa videocitofonica 40152 C - Video entrance panel 40152 C - Platine portier-vidéo 40152 D - Unità elettronica 40135 D - Electronic unit 40135 D - Unité...
7558/E - 7558/E2 Regole di installazione Règles d’installation Installation rules Installationsvorschriften L’installazione deve essere effettua- L’installation doit etre confiee a des Installation should be carried out by Die Installation muss durch Fach- personnel qualifies et executee ta da personale qualificato con l’os- qualified personnel in compliance personal gema.
7558/E - 7558/E2 Normas de instalación Regras de instalação قواعد الرتكيب Κανονισμοι εγκαταστα- La instalacion debe ser realizada A instalação deve ser efetuada por σης يجب تنفيذ الرتكيب من ق ِ بل طاقم عمل مؤهل por personal cualificado cumpliendo pessoal qualificado de acordo com Η...