Page 1
7596-010L / -014L / -015L halogen-TischleuchTe halogen- lampe de bureau TischleuchTe halogÈne Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité lampada alogena halogeen Tafellamp da TaVolo Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker! Verbrennungsgefahr! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von 0,2 m mindestens 0,2 m zu angestrahlten Materialien.
Einleitung Halogen-Tischleuchte Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Einleitung / Sicherheitshinweise Modell: 7596-010L (blau) 7596-014L (titan) 7596-015L (schwarz) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Page 10
Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, von seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft aus- getauscht werden. VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Sicherheitshinweise / Bedienung Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen. BRANDGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass der Abstand mindestens 0,2 m zwischen der Leuchte und Einrichtungs- 0,2 m gegenständen beträgt.
Bedienung VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Justieren Sie den Lampenkopf bei eingeschalteter Leuchte nur mittels Justierhebel Fassen Sie den Lampenkopf nicht an. Der Lampenkopf wird bei eingeschalteter Leuchte sehr heiß. auf Position I, um die Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter Leuchte einzuschalten. auf Position 0, um die Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter Leuchte auszuschalten.
Bedienung / Reinigung und Wartung / Entsorgung Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Halterungen an den Glashaltern auf dem Lampenglas aufliegen. Reinigung und Wartung VORSICHT! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 7596-010L, 7596-014L bzw. 7596-015L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.B.
Informationen Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. DE/AT/CH...
Page 17
Table des matières Introduction Utilisation conforme ............. Page Fourniture ................Page Description des pièces ............Page Caractéristiques..............Page Consignes de sécurité ..........Page Utilisation Utilisation de la lampe ............Page Changer l’ampoule .............. Page Nettoyage et entretien ......... Page Mise au rebut ..............
Page 18
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi / appliqués sur l‘appareil : Lire le mode d‘emploi ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Risque d‘électrocution ! Danger de mort ! Danger de mort par électrocution en cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) ! Risque de brûlures !
Introduction Lampe de bureau halogène Introduction Le mode d’emploi est partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions essentielles pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit. Ce produit doit uniquement être utilisé...
Introduction 1 x Lampe de bureau halogène 1 x Ampoule (G4 / 20 W) 1 x Mode d’emploi Description des pièces Tête de lampe Levier de réglage Interrupteur MARCHE / ARRÊT Cordon secteur avec fiche secteur Bras télescopique Verre de lampe Ampoule Caractéristiques Tension nominale :...
Introduction / Consignes de sécurité Modèle : 7596-010L (bleu) 7596-014L (titane) 7596-015L (noir) Consignes de sécurité Les dommages causés par le non respect des instructions de ce mode d’emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline toute respon- sabilité...
Consignes de sécurité son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d’éviter tout risque. PRUDENCE ! Un câble secteur endommagé représente un risque mortel d’électrocution. En cas d’endommage- ments, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter la filiale S.A.V. ou un électricien. A bsolument éviter tout contact de la lampe avec de l’eau ou d’autres liquides.
Consignes de sécurité / Utilisation RISQUE D’INCENDIE ! Veiller à assurer un écart minimum de 0,2 m entre la lampe et les autres objets 0,2 m de décoration intérieure. N e pas recouvrir la lampe par des objets quelconques. Un déga- gement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.
Utilisation P our allumer la lampe, régler l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur la position I. P our éteindre la lampe, régler l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur la position 0. Changer l’ampoule c PRUDENCE ! DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Nettoyage et entretien / Mise au rebut Nettoyage et entretien c PRUDENCE ! DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant chaque nettoyage. N e pas utiliser de solvants, essence ou autres. Ceci endommage la lampe.
à l’adresse indiquées plus bas en indiquant le numéro d’article suivant : 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. La garantie exclue les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex,...
Informations Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables (compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EC, directive basse tension 2006 / 95 / EC). La conformité a été attestée. Les déclarations et documents respectifs sont en possession du fabricant. FR/CH...
Page 29
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 31 Fornitura ................Pagina 31 Descrizione dei componenti ..........Pagina 32 Dati tecnici ................. Pagina 32 Indicazioni per la sicurezza ......Pagina 33 Funzionamento Utilizzo della lampada ............. Pagina 35 Sostituzione della lampadina ........... Pagina 36 Pulizia e manutenzione ........
Page 30
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono utilizzati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale d‘istruzioni! Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto. Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi! Pericolo di scottature! Montare la lampada con una distanza di almeno...
Introduzione Lampada alogena da tavolo Introduzione Queste istruzioni d’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza, all’utilizzo e allo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, familiarizzarsi con tutte le istruzioni d’uso e le indica- zioni di sicurezza.
Introduzione 1 x Lampada alogena da tavolo 1 x Lampadina (G4 / 20 W) 1 x Libretto di istruzioni d’uso Descrizione dei componenti Testa della lampada Leva di regolazione Interruttore ON / OFF Cavo di alimentazione con spina Braccio telescopico Viti Vetro della lampada Lampadina...
Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Modello: 7596-010L (blu) 7596-014L (titano) 7596-015L (nero) Indicazioni per la sicurezza In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d’uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde!
Page 34
Indicazioni per la sicurezza produttore, dal suo Centro di Assistenza o da un tecnico specializ- zato del settore. ATTENZIONE! In presenza di un cavo di alimentazione difettoso sussiste un pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi al Centro di Assistenza o ad un elettricista.
Indicazioni per la sicurezza / Funzionamento S ostituire subito una lampadina guasta con una nuova. Prima di sostituire la lampadina staccare sempre la spina dalla presa elettrica. P rima di sostituire una lampadina difettosa fare raffreddare la lampada per almeno 15 minuti. PERICOLO DI INCENDIO! Assicurarsi che la distanza tra la lampada e le suppellettili sia almeno di 0,2 m.
Funzionamento ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURE! Quando la lampada è accesa, regolare la testa della lampada solamente per mezzo della leva di regolazione . Non prendere in mano la testa della lampada . La testa della lampada diventa molto calda quando la lampada è accesa. P er accendere la lampada porre l’interruttore ON / OFF posizione I.
… / Pulizia e manutenzione / Smaltimento Nota: Fare attenzione a che i supporti dei sostegni del vetro si trovino sul vetro della lampada Pulizia e manutenzione c ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA ELETTRICA! Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire ogni intervento di pulizia.
Centro di Assistenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d’arte, dalla mancata osservanza delle dispo- sizioni di cui al manuale d’uso, nonché...
Informazioni Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità...
Page 41
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik............. Pagina 43 Leveringsomvang .............. Pagina 43 Onderdelenbeschrijving ........... Pagina 44 Technische gegevens ............Pagina 44 Veiligheidsinstructies .......... Pagina 45 Bediening Lamp gebruiken ..............Pagina 47 Gloeilampen vervangen ........... Pagina 48 Reiniging en onderhoud ........Pagina 48 Afvoer ................
Page 42
In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar! Levensgevaar door elektrische schokken in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Gevaar voor verbrandingen! Monteer de lamp op een afstand van minstens 0,2 m van...
Inleiding Halogeen tafellamp Inleiding De handleiding is een onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over veiligheid, gebruik en afvoer. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product alléén op de beschreven manier en alleen voor de vermelde toepassings- gebieden.
Inleiding / Veiligheidsinstructies Model: 7596-010L (blauw) 7596-014L (titaan) 7596-015L (zwart) Veiligheidsinstructies Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te vervallen. Voor volgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij zijn niet aansprakelijk in geval van materiële schade...
Page 46
Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Bij beschadigde netkabels bestaat levensgevaar door elektrische schokken. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen aan de lamp contact op met de klantenservice of met een elektricien. V ermijd elk contact van de lamp met water of andere vloeistoffen. O pen nooit een van de elektrische elementen (bijv.
Veiligheidsinstructies / Bediening D ek de lamp niet af met voorwerpen! Overmatige warmteontwik- keling kan tot brand leiden. P laats de lamp zodanig dat hij beschermd wordt tegen vocht en verontreiniging. L aat de lamp tijdens het gebruik niet zonder toezicht. G ebruik alléén het aangegeven lamptype.
Bediening / Reiniging en onderhoud Gloeilampen vervangen c VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek de netsteker uit de contactdoos. Opmerking: voor deze werkstap hebt u een kruiskopschroeven- draaier nodig. L aat de gloeilamp volledig afkoelen. Opmerking: let op dat het lampglas niet naar beneden valt als u de laatste schroef losdraait.
Reiniging en onderhoud / Afvoer / Informatie O mwille van de elektrische veiligheid mag de bureaulamp nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin ondergedompeld worden. Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. D e lamp is onderhoudsvrij. Afvoer De verpakking bestaat uitsluitend uit milieuvriendelijk materiaal.
Binnen de garantieperiode herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Indien tijdens de garantieperiode gebreken worden vastgesteld, kunt u het product naar het onderstaande serviceadres sturen met vermelding van het volgende artikelnummer: 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantie- verlening uitgesloten.