Description de l’appareil, 7 Vue d’ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 8-10 Utilisation du plan de cuisson Utilisation du four I5GGG /NL Programmateur électronique Tableau de cuisson Précautions et conseils, 11 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le pièces voisines (voir figure B) – à condition qu’il ne consulter à tout moment. En cas de vente, de cession s’agisse pas de parties communes du bâtiment, de ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive chambres à...
Positionnement et nivellement intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont d’écartement entre les contacts, dimensionné à la la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. charge et conforme aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Adaptation aux différents types de gaz Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre normes applicables dans le pays d’installation. Le que celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en cas l’étiquette de réglage sur le couvercle).
Page 5
4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide de la clé à tube spéciale pour injecteurs ( voir figure ) ou d’une clé à tube de 7 mm et le remplacer par l’injecteur adapté au nouveau type de gaz ( voir tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ).
(visible après avoir sorti le tiroir chauffe-plats). Directives Communautaires 2006/95/EC du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications suivantes - 2004/108/EC du 15/12/04 I5GGG /NL (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes - 90/396/EEC du 29/06/90 (Gaz) et modifications suivantes - 93/68/EEC du 22/07/93 et...
Description de l’appareil Vue d’ensemble Le couvercle Brûleur à gaz Plateau du plan de cuisson Grille du plan de cuisson GLISSIERES Tableau de bord de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord...
Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins figurant dans le paragraphe "Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs" Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque manette Utilisation du four BRULEUR indique le brûleur associé...
Page 9
Eclairage du four Pour le brancher, amener le bouton FOUR sur une position autre que la position "0". Il reste allumé tant que le four ou le gril est en marche. Niche inférieure Une niche ménagée au- dessous du four peut être utilisée pour entreposer des accessoires ou des...
Précautions et conseils • N’utilisez pas de solutions inflammables (alcool, service de collecte public, déposés dans les essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en déchetteries communales prévues à cet effet ou, si la marche. loi du pays le prévoit, repris par les revendeurs lors de •...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Le couvercle Pour le nettoyage des Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien modèles équipés de couvercle en verre, coupez l’alimentation électrique de l’appareil. utilisez de l’eau tiède. Nettoyage de l’appareil Evitez tout produit abrasif.
Démontage et remontage de la porte du 6. Remonter la vitre. four : A T T E N T I O N ! F o u r n e d o i t p a s ê t r e u t i l i s é 1.
Page 14
Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 19 Overall view Control panel Start-up and use, 20-22 Using the hob I5GGG /NL Using the oven Analogue timer Oven cooking advice table Precautions and tips, 23 General safety Disposal...
Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation The disposal of combustion fumes should be and operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time...
• Do not position blinds behind the HOOD cooker or less than 200 mm away from its Min. sides. • Any hoods must be installed according to ! Once the appliance has been installed, the power the instructions listed in supply cable and the electrical socket must be the relevant operating easily accessible.
! If one or more of these conditions is not fulfilled or Adjusting the hob burners’ minimum setting: if the cooker must be installed according to the 1. Turn the tap to the minimum position. conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances 2.
Start-up and use Using the hob Burner ø Cookware diameter (cm) Lighting the burners Fast (R) 24 - 26 Semi Fast (S) 16 - 20 For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant Auxiliary (A) 10 - 14 burner.
Page 21
Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C). Once the set temperature has been reached, the oven will keep it constant by using its thermostat.
Precautions and tips • Do not place flammable material in the lower storage Respecting and conserving the environment compartment or in the oven itself. If the appliance is switched on accidentally, it could catch fire. • You can help to reduce the peak load of the electricity •...
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a Disconnect your appliance from the electricity supply glass cover, this cover before carrying out any work on it. should be cleaned using lukewarm water. Do not use Cleaning the appliance abrasive products.
Removing and fitting the oven door: WARNING! Oven must not be operated with inner 1.Open the door door glass removed! 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) WARNING! When reassembling the inner door glass insert the glass panel correctly so that the text written on the panel is not reversed and can be easily legible.
Page 26
Aanpassen aan de verschillende soorten gas Technische gegevens Tabel eigenschappen Beschrijving van het apparaat, 32 Aanzichttekening Bedieningspaneel Starten en gebruik, 33-35 De kookzones I5GGG /NL Gebruik van de oven Kooktabel oven Voorzorgsmaatregelen en advies,36 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Energiebesparing en milieubehoud Onderhoud en verzorging, 37...
Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor Afvoer van de verbrandingsgassen eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u De afvoer van de verbrandingsgassen moet het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u plaatsvinden door middel van een afzuigkap die is verhuist, moet het boekje bij het apparaat bewaard aangesloten op een veilige en goedwerkende worden.
• de contactdoos en de stekker overeenkomen. Als • als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de zij op minstens 200 mm van het apparaat vandaan contactdoos te vervangen; gebruik geen worden geplaatst;...
Aanpassen kookplaat • niet in contact komt met scherpe voorwerpen, Het vervangen van de sproeiers van de branders scherpe randen, beweegbare onderdelen en niet van de kookplaat: in de knel raakt; 1. verwijder de • gedurende de hele lengte makkelijk te pannendragers en haal de inspecteren is, zodat u probleemloos kunt branders van hun plek;...
Aanpassingen op de oven TECHNISCHE Het vervangen van de GEGEVENS sproeier van de brander van Afmetingen Oven 34x39x44 cm de oven: HxBxD liter 58 Inhoud 1. verwijder de breedte 42 cm verwarmingslade; Afmetingen van de diepte 44 cm 2. trek de schuifbescherming verwarmingslade hoogte 18 cm A van zijn plaats...
Page 31
Nomin. Réd. (mm) Snel 3,00 (Groot) (R) Half Snel 1,90 (Medium) (S) Hulp 1,00 (Klein) (A) Oven 3,10 Nominale (mbar) Spanning Minimum (mbar) Maximum (mbar) A 15°C en 1013 mbar-droog gas P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m I5GGG /NL...
Starten en gebruik Om het type brander te selecteren kunt u de Gebruik van de kookplaat tekeningen raadplegen die staan weergegeven in het hoofdstuk "Eigenschappen branders en sproeiers". Aansteken van de branders Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje Gebruik van de oven aangegeven bij welke brander deze knop hoort.
Page 34
! Mocht de vlam per ongeluk uitgaan, doe dan de ! Plaats geen brandbaar materiaal in de onderste brander uit en wacht minstens 1 minuut voordat u de lade. oven weer probeert aan te steken. In de modellen met gasfornuis zit een schuifbescherming A die de onderste lade Regelen van de temperatuur beschermt tegen de hitte van de brander (zie...
Voorzorgsmaatregelen en advies apart worden opgehaald om het terugwinnen en • Voorkom dat elektrische snoeren van andere recyclen van de materialen waaruit ze bestaan te kleine keukenapparaten op warme delen van het optimaliseren en te voorkomen dat er eventuele apparaat terechtkomen. schade voortvloeit voor de gezondheid en het •...
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Erkende Servicedienst te wenden. Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Vervangen van het ovenlampje Reinigen van het apparaat 1.
Page 38
Demonteren en weer monteren van de 6. Plaats de glazen plaat weer terug. ovendeur WAARSCHUWING! De oven mag niet worden gebruikt als de glazen plaat aan de binnenzijde is verwijderd! 1. Open de deur 2. Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur WAARSCHUWING! Als u de glazen plaat aan de helemaal naar achter draaien (zie foto) binnenzijde weer in elkaar zet, dient u het paneel goed...