Indesit I5VM1A FR Mode D'emploi

Indesit I5VM1A FR Mode D'emploi

Cuisiniere et four

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I5VM1A FR
I5VMC1A FR
IW5VMC1A FR
FR
Français
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
ATTENTION,2
Mise en marche et utilisation,7
GB
English
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,3
Description of the appliance-Overall view,4
Description of
the appliance-Control Panel,4
Using the hob,22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit I5VM1A FR

  • Page 1: Table Des Matières

    I5VM1A FR I5VMC1A FR IW5VMC1A FR English Français Mode d’emploi Operating Instructions CUISINIERE ET FOUR COOKER AND OVEN Sommaire Contents Mode d’emploi,1 Operating Instructions,1 ATTENTION,2 WARNING,3 Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 4 Description of the appliance-Overall view,4 Description de l’appareil-Tableau de bord, 4...
  • Page 2 ATTENTION ATTENTION : cet appareil ainsi que Ne pas utiliser de produits abrasifs ni ses parties accessibles deviennent de spatules métalliques coupantes très chauds pendant leur pour nettoyer la porte du four en fonctionnement. verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre.
  • Page 3 WARNING Do not use harsh abrasive cleaners WARNING: The appliance and its or sharp metal scrapers to clean the accessible parts become hot during oven door glass since they can use. scratch the surface, which may result Care should be taken to avoid in shattering of the glass.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble 1.Glass ceramic hob 1.Table de cuisson céramique 2.Control panel 2.Tableau de bord 3.Sliding grill rack 3. Support GRILLE 4.DRIPPING pan 4. Support LECHEFRITE 5.Pied de réglage 5.Adjustable foot 6. GLISSIERES de coulissement 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.
  • Page 5: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Montage des pieds* fournis à tout moment. En cas de vente, de cession ou de avec l’appareil par déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. encastrement sous la base. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 6 5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble Caractéristiques techniques prévu. Dimensions du 6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V. 340x391x424mm four HxLxP Branchement du câble d’alimentation au réseau Volume (l) électrique Dimensions largeur cm 42 utiles du tiroir profondeur cm 44 Montez sur le câble une fiche normalisée adaptée à...
  • Page 7: Utilisation Du Four

    Utilisation du four 1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES. 2. Choisir la température conseillée pour ce programme ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton THERMOSTAT. Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment les températures conseillées pour plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson au four).
  • Page 8: Programmes De Cuisson

    Programmes de cuisson • Placez la grille sur le troisième ou sur le deuxième gradin en partant du bas, vous profiterez mieux de la chaleur provenant de la sole. Posez le moule à ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 50°C et gâteau au milieu de la grille.
  • Page 9: Résistance Voûte

    exemple : les gâteaux glacés, les gâteaux garnis de température de 50°C ou n’utilisez que la circulation crème pâtissière ou de crème fouettée, les gâteaux d’air froid en plaçant le bouton du thermostat sur 0°C aux fruits. Le temps de décongélation est réduit Résistance voûte environ de moitié.
  • Page 10 Cuisson simultanée sur plusieurs niveaux Lorsqu’une fonction particulière est sélectionnée, les paramètres sont définis de telle sorte à améliorer les performances de cuisson. Il est donc possible S’il vous avez besoin de deux grilles, utilisez le que le ventilateur et les corps chauffants mettent programme FOUR VENTILE car c’est le le seul qui plus de temps à...
  • Page 11 Tableau de cuisson Position de la Sélection Durée de la Sélection Poids grille par Préchauffage Type d'aliment thermost cuisson choisie (Kg) rapport à la (min.) (min.) sole du four Four Canard 65-75 Tradition Roast-beef 70-75 (statique) Rôti de porc 70-80 Biscuits 15-20 Tartes...
  • Page 12: Utilisation Du Plan De Cuisson Vitrocéramique

    Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique Conseils d’utilisation du plan de cuisson ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte avant d’utiliser l’appareil à...
  • Page 13: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche normes internationales de sécurité. de rangement du bas ou dans le four : si l’appareil était Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension • Pour un entretien courant, passez une éponge Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien humide sur la surface de la table et séchez avec coupez l’alimentation électrique de l’appareil. du papier essuie-tout. ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs •...
  • Page 15: Démontage Et Remontage De La Porte Du Four

    Démontage et remontage de la porte du four : 6.Remonter la vitre. 1.Ouvrir la porte A A A A A VER VERTISSEMENT ! Le f TISSEMENT ! Le f TISSEMENT ! Le f TISSEMENT ! Le f TISSEMENT ! Le four ne doit pas êtr our ne doit pas êtr our ne doit pas êtr our ne doit pas êtr...
  • Page 16: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read The legs* provided with the this instruction booklet carefully. It contains appliance fit into the slots on important information concerning the safe installation the underside of the base of and operation of the appliance. the cooker.
  • Page 17 5. Fix the power supply cable in place by fastening ! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child climbing onto the the cable clamp screw. oven door, the supplied safety chain MUST be 6.
  • Page 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Cooking modes Cooking modes Cooking modes Cooking modes Cooking modes ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the ! A temperature value can be set for all cooking modes room is well ventilated before switching the oven off between 50°C and Max, except for the following modes...
  • Page 19: Practical Cooking Advice

    DOUBLE GRILL DOUBLE GRILL DOUBLE GRILL DOUBLE GRILL DOUBLE GRILL mode BOTTOM VENTILATED mode The top heating element and the rotisserie spit will be The bottom heating element and the fan is activated, activated. which allows for the heat distribution within the whole This provides a larger grill than the normal grill setting cavity of the oven.
  • Page 20 Cooking on several shelves simultaneously Rotisserie If it is necessary to use two racks, use the FAN To operate the OVEN cooking mode , as this is the only cooking rotisserie (see diagram) mode suited to this type of cooking. We also proceed as follows: recommend that: 1.
  • Page 21: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table Cooking Cooking Weight Preheating Recommended modes Foods Rack position time (in kg) time (min) Temperature (°C) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Static- Roast pork 70-80 Traditional Biscuits (shortcrust pastry) 15-20 Tarts 30-35 Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
  • Page 22: Using The Glass Ceramic Hob

    Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of Setting Normal or Fast Plate grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours Cooking vegetables, fish of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.
  • Page 23: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Never perform any cleaning or maintenance work in compliance with international safety standards. without having disconnected the appliance from The following warnings are provided for safety reasons the electricity mains. and must be read carefully.
  • Page 24: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off • If the hob is particularly dirty, rub it with a special glass ceramic cleaning product, then rinse well and Disconnect your appliance from the electricity supply dry thoroughly. before carrying out any work on it. ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the •...
  • Page 25: Removing And Fitting The Oven Door

    Removing and fitting the oven door: 6.Replace the glass. WARNING! Oven must not be operated 1.Open the door with inner door glass removed! WARNING! When reassembling the inner door glass insert the glass panel correctly so that the text written on the panel is not reversed and can be easily legible.
  • Page 28 XEROX FABRIANO 11/2013 - 195117712.00...

Ce manuel est également adapté pour:

I5vmc1a frIw5vmc1a fr

Table des Matières