Télécharger Imprimer la page

resideo Braukmann VA2503 Mode D'emploi page 2

Publicité

Ventil öffnen.
In bevorzugter Einbaulage entlüftet Ventil automatisch /
Open the valve.
When installed in recommended position, valve will bleed
automatically /
Ouvrir le robinet.
Quand le régulateur est monté en position verticale ou
horizontale vers le bas, l'air est purgé automatiquement
Ventil öffnen /
Open the valve /
Ouvrez le robinet
Achtung, nicht einschrauben! /
Attention, do not screw in valve for the impulse tube! /
Attention, ne montez pas le robinet pour tube
d'impulsion!
Kupferrohr Ø6 mm
Copper tube Ø6 mm
Tube de cuivre Ø6 mm
Manufactured for
and on behalf of
Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4,
1180 Rolle, Switzerland
by its authorised representative
Ademco 1 GmbH
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
Impulsleitungsventil (9) einschrauben bis an (8) Wasser
austritt; (sonst Druckschraube am Membranregler lösen
bis Wasser austritt) dann Druckschraube wieder
festschrauben /
Screw in valve for the impulse tube (9) until water leaks
at (8), (otherwise loosen nut on diaphragm unit until
water leaks) then tighten nut again /
Vissez le robinet pour tube d'impulsion (9) jusqu 'à ce
que l'eau sorte en (8), (sinon desserrez la vis de
serrage du régulateur à membrane jusqu'à ce que l'eau
sorte) reserrez la vis de serrage
Entleerung:
Membranregler abmontieren, gleichzeitiges Entleeren
(bzw. Einzelentleerung) am roten sowie dem blauen
Ventil möglich /
Drainage:
Screw off diaphragm unit. Now drainage at red and/or
blue valve is possible /
Vidange:
Démontage du régulateur à membrane, vidange par les
vannes rouges et bleues, séparément ou ensemble
For more information
homecomfort.resideo.com/europe
Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40,
74821 MOSBACH, GERMANY
Phone: +49 6261 810
Fax: +49 6261 81309
Subject to change. MU2H-0034GE25 R0520
handfest
handtight
serrer manuellement
SW 17
SW 14
8
9

Publicité

loading