Manuel d’instructions ’ IDEAU D AIR À GAZ ÉRIE ’ ’ ANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET ’ UTILISATION INDEX Section Informations générales --------------------------------------------------- 1 Dimensions ------------------------------------------------------------------- 2 Fiche technique ------------------------------------------------------------- 3 Informations sur l’installation -------------------------------------------- 4 Le câblage ------------------------------------------------------------------- 5 Entretien ----------------------------------------------------------------------- 6 Mise en service -------------------------------------------------------------- 7 Remplacement des pièces ---------------------------------------------- 8...
1. Informations générales. Nous vous remercions de votre choix pour les préalablement à l’installation afin de vous rideaux d’air à gaz AB Reznor. Les réglementa- familiariser avec les composants et les outils tions en vigueur sont susceptibles de varier que vous devrez utiliser aux différents stades.
3. Fiche technique. Modèle de Rideau d’air ABxxxx AB 225N AB 175N AB 225N AB 175N AB 225P AB 175P Type de gaz Gaz naturel G20 (I Gaz naturel G25 (I Propane G31 (I Connexion de gaz Filet ext.: ½ ¨ BSP Pression d’alim.
à section transversale supérieure, Les rideaux d’air à gaz Reznor sont munis de afin d’empêcher le cintrage de l’ensemble. supports de montage pré-montés, soit en ap- pareils individuels, soit en installations multiples, Il est parfois nécessaire d’ajuster la position des...
4. Informations pour l’installation (suite) Diagramme 3: méthode de montage (Rideau d’air individuel) Supports en porte-à- faux (Hors fourniture) Supports de montage montés en usine VUE DE L’AVANT (rideau d’air individuel) Diagramme 4: profilé de support (rideaux d’air multiples) Points de support Rideau d’air 1 Rideau d’air 2 Supports montés en...
Page 7
4. Informations pour l’installation (suite). Fiche technique détaillée du conduit d’évacuation. Modèle AB 225 AB 175 Type de gaz Gaz naturel (G20) Propane (G31) Gaz naturel (G20) Propane (G31) Débit de masse des gaz d’évacuation (kg/ 0.0340 0.0332 0.0242 0.0283 Température des gaz @ sortie d’évacuation 172.5...
4. Informations pour l’installation (suite). Diagramme 5: configuration typique de conduit d’évacuation vertical Terminal GC1 600 mm minimum 7,0m maxi 1m min Adaptateur ventilateur/conduit d’évacuation (fourni) VUE DE L’AVANT Diagramme 6: configuration typique de con- duit d’évacuation horizontal terminalGC1 Ventilateur de Adaptateur vent.
Page 9
4. Informations pour l’installation (suite). Diagramme 7: configuration typique de conduit d’évacuation horizon- (Méthode 2, sortie côté gauche ou droit) VUE EN PLAN Pos. alternative pour coude de 90 degrés Coud de 90 degrés Adaptateur ventilateur/conduit (hors fourniture) d’évacuation (fourni) Le conduit d’évacuation trav- erse des supports de montage Terminal GC1...
4. Informations pour l’instal- Avant d’installer conduit d’évacuation Nota 1: on doit calculer la longueur horizontal, il est nécessaire de tourner le maximum admissible conduit ventilateur de tirage d’un quart de tour (90º) sur d’évacuation horizontal en appliquant la formule son support de montage, afin de permettre relative aux tailles équivalentes de conduits d’acheminer le conduit d’évacuation à...
5. Le câblage—Suite distance du rideau d’air à travers un relais de Un schéma de câblage du panneau de commande BMS. commande, spécifique pour le client, est fourni avec chaque rideau d’air. Le panneau pourra être également muni, en 5.1 Commandes du brûleur option, de relais basse tension (24 V c.a.) pour les contacts d’interverrouillage alarme/porte.
6. Entretien. L’entretien de ces appareils doit être effectué une fois par an par un membre compétent du personnel, afin d’en maintenir le fonctionnement efficace et sans danger. Dans des conditions d’utilisation particulièrement poussiéreuses ou polluées, il pourra être nécessaire de procéder à un entretien plus fréquent.
6. Entretien (suite) Fig.0 Fig.3 Nettoyer les tubes émetteurs à l’aide d’une brosse/ d’un grattoir appropriés, montés sur des tiges de Fig.1 rallonge flexibles. Fig.4 Enlever les six écrous de fixation du couvercle boîtier d’évacuation leurs écrous prisonniers, de la façon illustrée dans la fig. 2, puis enlever le couvercle, en ayant soin de ne pas endommager le joint.
7. Mise en service. La mise en service de cet apparel doit être ventilateurs du rideau d’air se mettent en confiée à un technicien dûment qualifié. marche, et le brûleur s’allume automatiquement. Laisser le rideau d’air chauffer pendant 15 7.1 Raccordement de gaz minutes.
7. Commissioning cont. 7.5 Réglage de la pression de gaz du brûleur Fig.6 La pression de gaz est réglée en usine, avant l’expédition de l’appareil, pour l’apport de chaleur spécifié. Si la fourniture de gaz du rideau d’air est conforme à la pression d’alimentation décrite sur la plaque constructeur de l’appareil, il n’est pas nécessaire d’ajuster la pression de service.
8. Remplacement de pièces. Fig.8 Toutes révisions opérations d’entretien effectuées sur ce rideau d’air doivent être confiées exclusivement à un ingénieur dûment qualifié et titulaire de la certification Corgi. Avant toute intervention, veuillez vous assurer que les fournitures de gaz et d’électricité...
8. Remplacement de pièces—Suite À l’aide d’une paire de clés appropriées, Il est maintenant possible d’enlever vers le bas détacher le raccord sur le côté sortie de le collecteur avec les injecteurs. La Fig.14 l’électrovanne de gaz, de la façon illustrée dans illustre le collecteur et les injecteurs isolés par la fig.
8. Remplacement de pièces— Soulever le pressostat d’air de l’arrière de la 8.1.5 Ventilateur de tirage. plaque de montage, puis enlever les trois Le ventilateur de tirage est monté sur le dessus raccords faston femelle, de la façon illustrée de l’appareil, vers le côté droit. dans la fig.
8. Remplacement de pièces—suite. 8.1.6 Détecteur de flamme. 8.1.7 Electrode d’allumage Enlever le connecteur à feston du détecteur de Enlever le connecteur à feston du câble HT du flamme, de la façon illustrée dans la fig. 21. contrôleur de séquence d’allumage, de la façon illustrée dans la fig.
Page 20
8. Remplacement de pièces - suite 8.1.8 Thermostats de surchauffe Enlever les cosses de câble à plage ouverte du Enlever les deux vis de fixation fixant le thermostat à réarmement manuel, de la façon couvercle d’accès au thermostat, de la façon illustrée dans la fig.
8. Remplacement de pièces - suite. 8.2 Ventilateurs de distribution d’air. Fig.36 On accède aux ventilateurs de distribution en enlevant les vis de retenue assurant la fixation du couvercle articulé sur le dessous du rideau d’air (cf. fig. 33) Fig.33 Sortie du ventilateur Plaque de fermeture du ventilateur 8.2.2 Extraction du ventilateur...
Page 22
8. Remplacement de pièces - suite. fig. représente un ventilateur distribution d’air séparé restant l’installation par mesure de clarté. Fig.39...
Page 23
9. Pièces de rechange. Nota : l’emploi de pièces ou composants de Pièces de rechange recommandées rechange non homologués par Nortek risque Afin de faciliter le dépistage des défauts et d’annuler l’homologation de l’appareil ainsi que l’entretien, il est conseillé de conserver un la garantie stock des composants répertoriés dans la présente section.
Page 24
10. Dépistage des défauts. Vérifier que les fournitures de gaz et Commandes du brûleur d’électricité sont ouvertes, et que le commutateur d’activation du brûleur est activé sur le panneau de com- mande vérifier: 1. Contrôleur d’allumage. Vérifier: Le brûleur est-il 1.
Page 25
10. Dépistage des défauts—suite. Ventilateurs de distribution Vérifier: Panneau de commande 1. Alimentation électrique sous tension? Vérifier 1. la position du commutateur Tous les venti- man/off/auto sur le panneau de lateurs de commande. distribution hors 2. les disjoncteurs du ventilateur circuit? 3.
On peut réarmer le AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR DANS DES ATMOSPHERES CORROSIVES Nortek Global HVAC Belgium nv J&M Sabbestraat 130/A000 B-8930 Menen Belgium Tel: +32 (0)56 52 95 11 Fax: +32 (0)56 52 95 33 Info.reznor@nortek.com www.reznor.eu...