Page 1
iVECTOR (TYPES BC, BN, FC, FN) INSTALLATION & OPERATING MANUAL INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI I UżYTKOWANIA Product Serial Number/Produktseriennummer/Numéro de série du produit/ Serienummer product/Numer seryjny produktu: Please leave this manual with the end user/Diese Anleitung ist für den Verbleib beim Endbenutzer bestimmt/Ce manuel doit être à...
Page 2
Contents Safety Information Controls (types BC & FC only) Installation Troubleshooting Water Connection Appendices Electrical Connection 1.0 Safety Information iVECTOR MUST NOT be installed in a bathroom. WARNING: All iVECTOR models must be earthed. DO NOT cover or obstruct the air inlet or outlet grille. This appliance can be used by Children aged from 3 years and less children aged from 8 years and...
iVECTOR 2.0 Installation For the correct installation of this unit it is essential that Check the location where the product is to be installed, the wall fixing is carried out in such a way that it is suitable for surface must be flat and clearances shown in FIG 2 must be intended use and predictable misuse.
Page 4
iVECTOR 5.0 Controls Note: When increasing the heating set-point beyond the cooling set Similarly, when decreasing the cooling set point below the heating point, the cooling set point will increase in line with the heating set-point, the heating set point will decrease in line with the cooling set-point.
iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Operating Modes Use ( ) and ( ) keys to choose from the following parameters. A function is selected when the icon is surrounded by Availability Function Description Adjustment Easy Full Control Operation Setup Control Operation Setup The unit must be programmed for operation Scroll to the Fixed Fan mode , and then...
Page 6
iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Installer’s Set-up Parameters To access the installation parameters menu, scroll to AUTO the (+) and (-) keys to adjust the value. Then, press (OK) to (while in full mode), then press (OK) for 10s. Use ( ) and ( confirm.
Page 7
iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Pressing (+) will set the hour as a Comfort Mode temperature, User Program Menu while pressing (-) will set the hour as a Night Set-back Select U1-U4 (FIG 9, B) using the (+) and (-) keys and press (OK) temperature.
iVECTOR Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit Bedienung (Nur für die Modelle BC und FC) Einbau Problembehebung Wasseranschluss Anhänge Elektrischer Anschluss 1.0 Informationen zur Sicherheit iVECTOR DARF NICHT in Badezimmern eingebaut werden. WARNUNG: Alle iVECTOR-Modelle müssen geerdet werden. Den Lufteinlass und das Auslassgitter NICHT bedecken oder verstellen. Der iVECTOR kann von Kindern ab 8 Kinder in einem Alter zwischen 3 und Jahren und von Personen mit...
iVECTOR 2.0 Einbau Für den korrekten Einbau des iVECTOR ist es wesentlich, dass Prüfen Sie den Ort, an dem das Produkt eingebaut werden soll. die Befestigung in einer für die beabsichtigte Verwendung und Die Wandoberfläche muss glatt sein, und die in Abb. 2 gezeigten zur Vorbeugung gegen vorhersehbare falsche Verwendung Abstände müssen gewährleistet sein.
iVECTOR 5.0 Bedienung eingestellte Heiztemperatur kann eingestellte eingestellte Kühltemperatur kann eingestellte Kühltemperatur nicht übersteigen. Wenn der Heiz-Sollwert über den Heiztemperatur nicht unterschreiten. Wenn der Kühl-Sollwert unter Kühl-Sollwert steigt, nimmt der Kühl-Sollwert gleichzeitig mit dem den Heiz-Sollwert sinkt, fällt der Heiz-Sollwert gleichzeitig mit dem Heiz-Sollwert zu.
iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Betriebsmodi Mit den Tasten ( ) und ( ) aus den folgenden Parametern auswählen. Eine Funktion ist ausgewählt, wenn das Symbol von einem umgeben ist. Verfügbarkeit Funktion Beschreibung Einstellung Einfach Voll Steuerungskonfiguration Steuerungskonfiguration Die Einheit muss für den Betrieb als Heizen, Zum Modus mit festem Gebläse , blättern Kühlen, oder eine Kombination aus Heizen und...
Page 12
iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Konfigurationsparameter Um in das Installationsparametermenü zu gelangen, gehen sie beginnt, mit den Tasten (+) und (-) den Wert einstellen. Danach mit den Pfeiltasten zu AUTO (nur im Vollmodus) und drücken Sie zur Bestätigung (OK) drücken. Nachdem die Parameter danach 10 Sekunden auf (OK).
iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Komforteinstellung gesetzt, durch Drücken der Taste (-) wird sie Benutzerprogrammmenü auf die Nachtabsenkung gesetzt. Mit den Tasten (+) und (-) Programm U1-U4 (Abb. 9, B) wählen Mit den Tasten ( ) oder ( ) die blinkende Cursorposition auf und (OK) drücken, um ein benutzerdefiniertes Programm zu gewünschte Stunde...
Page 14
iVECTOR Sommaire Consignes de sécurité Commandes (Seulement valable pour type BC et FC) Installation Recherche de panne Raccordement au circuit d’eau Annexes Raccordements électriques 1.0 Informations de sécurité iVECTOR NE DOIT PAS être installé dans une salle de bains. AVERTISSEMENT : Tous les modèles iVECTOR doivent être mis à la terre. NE PAS couvrir ou obstruer l’entrée d’air ou la grille de sortie.
iVECTOR 2.0 Installation Pour une installation adéquate de cet appareil, il est primordial de Vérifier l’emplacement où le produit doit être installé. La surface du réaliser la fixation afin que le produit puisse remplir ses fonctions et mur doit est plane et les dimensions indiquées en FIG 2 doivent être ainsi éviter toute mauvaise utilisation.
iVECTOR 5.0 Commandes Note: Quand la demande en chaud dépasse la consigne en froid, cette Similaire, quand la demande en froid diminue sous la demande en dernière augmentera de la même façon. En plus, quand la demande chaud, le consigne en chaud diminue de la même façon. Et quand le en chaud est augmentée jusqu'au température set-back du froid, cette consigne en froid diminue jusqu'au température set-back en chaud, la température changera avec la demande en chaud de façon linéaire.
Page 17
iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) Modes de fonctionnement Appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour sélectionner les paramètres suivants. La fonction est sélectionnée lorsque l’icône est encadrée Mode disponible Fonction Description Action Easy Full Configuration du mode de fonctionnement Configuration du mode de fonctionnement L’appareil doit être programmé...
iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) Paramètres de configuration de l’installateur Pour accéder au menu des paramètres d’installation, atteindre le les touches (+) et (-) pour régler la valeur. Ensuite, appuyer sur menu AUTO (en Full Mode) et appuyer sur (OK) pendant 10 (OK) pour confirmer.
iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) touche (-) permet de configurer l’heure avec la température en Menu programmation utilisateur mode Nuit. Sélectionner U1-U4 (FIG 9, B) avec les touches (+) et (-) et appuyer sur (OK) pour personnaliser un programme. Utiliser les touches ( ) ou ( ) pour déplacer le curseur sur l’heure souhaitée (clignotement) et modifier le programme.
iVECTOR Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Bediening (uitsluitend voor type BC en FC) Installatie Foutoplossing Wateraansluiting Bijlagen Elektrische aansluiting 1.0 Veiligheidsinformatie De iVECTOR DIENT NIET op een badkamer te worden geïnstalleerd. WAARSCHUWING: Alle iVECTOR-modellen dienen te worden geaard. Het luchtinlaat- of -uitlaatrooster NIET bedekken of blokkeren. Dit apparaat kan worden gebruikt Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud door kinderen vanaf 8 jaar oud en...
iVECTOR 2.0 Installatie Voor de juiste installatie van dit apparaat is het essentieel dat de Controleer de plek waar het product moet worden geïnstalleerd; montage zo wordt uitgevoerd dat deze geschikt is voor het het muuroppervlak dient vlak te zijn en de vrije ruimte in FIG 2 bedoeld gebruik en voorspelbaar misbruik.
iVECTOR 5.0 Bediening Nota: Als men de confort instelling voor verwarmen hoger plaatst Idem, als de confort instelling voor koeling voorbij de confort dan de confort instelling voor koeling, zal deze laatste lineair worden instelling voor verwarmen gaat, zal deze laatste lineair meegaan. aangepast.
Page 23
iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Bedieningsmodi Gebruik de ( ) en ( ) toets om onderstaande parameters te kiezen. Een functie is geselecteerd als het pictogram eromheen heeft. Beschikbaarheid Functie Beschrijving Afstelling Eenvoudig Volledig Configuratie besturing Configuratie besturing Het apparaat dient te worden geprogrammeerd Scroll naar vaste ventilator-modus en druk voor bedrijf bij alleen verwarmen, alleen koelen...
iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Configuratieparameters installateur Om toegang te krijgen tot het menu installatieparameters, scrollt u de waarde begint te knipperen, gebruik dan de (+) en (-) toets om naar AUTO (in volledige modus) en houdt u (OK) 10s ingedrukt. de waarde af te stellen.
iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Door op (+) te drukken, wordt het uur als Comfort- Menu gebruikersprogramma’s modustemperatuur ingesteld; door op (-) te drukken, wordt het Selecteer met de (+) en (-) toets U1-U4 (FIG 9, B) en druk op uur als Nacht-terugzettemperatuur ingesteld. (OK) om een door de gebruiker gedefinieerd programma in te Gebruik de ( ) of (...
Page 26
iVECTOR Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Regulacja (Tylko dla typu BC i FC) Montaż Rozwiązywanie problemów Załączniki Podłączenie do wody Podłączenie do prądu 1.0 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Konwektora iVECTOR NIE WOLNO instalować w łazience. OSTRZEżENIE: Wszystkie modele konwektorów iVECTOR muszą być uziemione. NIE ZAKRYWAĆ...
iVECTOR 2.0 Montaż Aby zapewnić prawidłowy montaż urządzenia, istotne jest jego Sprawdzić miejsce, w którym produkt ma zostać zamontowany. Powierzchnia ściany musi być płaska i muszą zostać zachowane zamocowanie w sposób odpowiedni pod względem zamierzonego użycia i przewidywanego błędnego użycia. Przed zakończeniem prześwity wskazane na RYS.
Page 28
iVECTOR 5.0 Regulacja Uwaga: Przy zwiększeniu wartości zadanej temperatury w trybie Uwaga: Przy obniżeniu wartości zadanej temperatury w trybie chłodzenia ogrzewania ponad wartość zadaną temperatury chłodzenia, wartość poniżej wartości zadanej temperatury ogrzewania, wartość zadana zadana temperatury chłodzenia zostanie zwiększona odpowiednio do temperatury ogrzewania zostanie obniżona odpowiednio do nowej nowej wartości zadanej temperatury ogrzewania.
Page 29
iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Tryby pracy Użyć przycisków ( ) i ( ), aby wybrać spośród następujących parametrów. Funkcja została wybrana, jeżeli jej ikona jest otoczona przez Dostępność Funkcja Opis Regulacja Uprosz -czony Pełny Konfiguracja pracy elementów sterowania Konfiguracja pracy elementów sterowania Urządzenie musi być...
Page 30
iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Parametry konfiguracyjne instalatora Aby uzyskać dostęp do menu parametrów instalacji, przejść do przełączyć ustawienie parametrów. Gdy wartość zacznie migać, użyć AUTO (w trybie pełnym), a następnie nacisnąć przycisk (OK) i przycisków (+) i (-), aby ją zmienić. Następnie nacisnąć przycisk (OK), przytrzymać...
iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Naciśnięcie przycisku (+) spowoduje ustawienie temperatury w Menu programów użytkownika trybie komfortowym, a naciśnięcie przycisku (-) ustawienie Wybrać U1–U4 (RYS. 9, B) za pomocą przycisków (+) i (-) i temperatury w trybie nocnym dla danej godziny. nacisnąć...
iVECTOR Appendix / Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik Tools required: Benötigtes Werkzeug: Outils a utilisé: Benodigde werktuigen: Potrzebne narzędzia: † † 4 pipe only / Nur 4-Rohr / Uniquement version 4 tubes / enkel geldig voor 4-pijps uitvoering Fig 1.
Page 33
iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) (A = 800/1000/1200/1400/1600) (A - 297) A - 297 239** Fig 5. / Abb 5. / Rys 5. * Type FN/FC only / Nur für Typ FN/FC / Type FN/FC uniquement / Alleen type FN/FC / Wyłącznie modele FN/FC ** Type BN/BC only / Nur für Typ BN/BC / Type BN/BC uniquement / Alleen type BN/BC / Wyłącznie modele BN/BC...
Page 34
iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Fig 6. / Abb 6. / Rys 6. Fig 7. / Abb 7. / Rys 7. BN / FN BC / FC Control Board / Steuertafel / Carte de Commande / Besturingsplaat / Płytka sterowania Power Board / Netzteil / Carte d’alimentation...
Page 35
iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Wire route channel Kabeldurchführung Chemin de câblage Bedrading kanaal Przelotki na przewód Possible wire route Verkabelungsmöglichkeit Chemin de câblage possible Mogelijke weg voor de bedrading Prowadzenie przewodu SECTION A-A / SCHNITT A-A / SECTIE A-A / PRZEKRÓJ A-A...
Page 36
iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) 1. Type BC/FC only / Nur für Typ BC/FC / Type BC/FC uniquement / Alleen type BC/FC / Wyłącznie modele BC/FC Fig 10a. / Abb 10a. / Rys 10a.
Page 37
iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) 2. Type BN/FN only / Nur für Typ BN/FN / Type BN/FN uniquement / Alleen type BN/FN / Wyłącznie modele BN/FN Fig 10b. / Abb 10b. / Rys 10b.