Bresser National Geographic 9079000 Mode D'emploi

Bresser National Geographic 9079000 Mode D'emploi

Compass
Masquer les pouces Voir aussi pour National Geographic 9079000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

KOM PA S S / C OM PA S S
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instruccions d'ús
CA
Manual de utilização
PT
Руководство по эксплуатации
RU
Art.No. 9079000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser National Geographic 9079000

  • Page 1 KOM PA S S / C OM PA S S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruccions d'ús Manual de utilização Руководство по эксплуатации Art.No. 9079000...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ........4 Operating instructions ........7 Mode d’emploi ..........10 Handleiding ..........14 Istruzioni per l’uso ........17 Instrucciones de uso ........21 Instruccions d'ús ..........25 Manual de utilização ........29 Руководство по эксплуатации ......32...
  • Page 3 (No. 1) (No. 2) (No. 3) (No. 4)
  • Page 4: Allgemeine Warnhinweise

    3. Drehkranz Allgemeine Warnhinweise 4. Visierspalt („Kimme“) 5. Lupe 6. Nordpfeil (Kompassnadel) • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im 7. 360°-Skala mit Gradzahlen Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem 8. Zentimeterskala Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks 9.
  • Page 5 Legen Sie dann den Kompass entweder am Kartenrand oder an TIPP: Es ist einfacher, wenn Sie zwischendurch besondere einem von Norden nach Süden verlaufenden Längengrad – so- Punkte (z.B. Kirchturmspitze, Felsen, Aussichtsturm), die auf fern einer auf der Karte eingezeichnet ist – auf die Karte, so Ihrem Wanderweg liegen, anpeilen und darauf zulaufen.
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung

    Richtlinien und entsprechenden wohin die Linie zeigt. Diese Methode können Sie auch benutzen, Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. wenn Sie das Objekt während der Wanderung nicht mehr sehen Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der können, z.B.
  • Page 7: General Warning

    Parts overview General Warning 1. Sight wire (front sight) 2. Sight glass • Do not disassemble the device. In the event of a defect, 3. Rotating rim please contact your dealer. The dealer will contact the 4. Sight slot (sight notch) Service Centre and can send the device in to be repaired, if 5.
  • Page 8 longer yellow line (No. 2) aligns with the sight wire (1) and the TIP: It's easier if you occasionally aim your compass at and sight slot (4). Then place the compass either on the edge of the walk toward particular points (e.g. a church steeple, rock, or ob- map or on a line of longitude (running north-south) on the map servation tower) that lie in your hiking path.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity valleys and depressions. Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformi- ty" in accordance with applicable guidelines and corre- 6. How can I determine the distance to my goal? sponding standards.
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité

    Les pièces de ta boussole : Consignes générales 1. Fil de visée („repère grain de blé“) de sécurité 2. Verre 3. Couronne pivotante • Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous 4. Fente de visée (guidon en « V ») adresser à...
  • Page 11 Tourne le verre (2) au moyen de la couronne pivotante (3) de en randonnée, tiens ta boussole de manière à ce que l‘indicateur manière à ce que la ligne jaune un peu plus longue qui s‘y trouve des degrés corresponde toujours à la ligne jaune et déplace toi soit alignée avec le fil (1) et la fente (4) de visée (No.
  • Page 12 Oriente la boussole de manière à ce que le fil de visée (1) pointe 6. Comment déterminer la distance d‘un point ? vers le point d‘arrivée (No. 4, point d‘arrivée A) tout en corres- Sur le côté de ta boussole se trouve une échelle de centimètres pondant à...
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet sui- vante: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à...
  • Page 14: Algemene Waarschuwingen

    Overzicht van Onderdelen Algemene waarschuwingen 1. Vizierdraad („korrel“) 2. Kijkglas • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. 3. Draaikrans contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen 4. Vizierspleet („kim“) met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor 5.
  • Page 15 –spleet (4) (No. 2). Leg het kompas dan op de rand van de kaart het kompas met de vizierdraad hiervoor rechtop. Houd het kom- of op een van noord naar zuid lopende lengtegraad – als die op pas zo dat de gele lijn evenwijdig loopt met de graadaanduiding de kaart zijn aangegeven –, zodat deze weer met de vizierspleet (7).
  • Page 16: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming loopt. met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeen- komstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. 6. Hoe kan ik de afstand tot een doel bepalen? De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is Je kompas heeft aan de zijkant een centimeter- (8) en een maat- beschikbaar op het volgende internetadres: staf-schaalverdeling (9).
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sommario Avvertenze di 1. Filo di mira sicurezza generali 2. Vetro trasparente • Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al 3. Ghiera girevole proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contat- 4. Tacca di mira tare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’appa- 5.
  • Page 18 “orientare” la carta con la bussola. Ruota il vetro trasparente SUGGERIMENTO: per semplificare le cose, individua di tanto (2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea gialla più lunga in tanto punti particolari (ad es. la punta di un campanile, una sia allineata con il filo di mira (1) e la tacca di mira (4) (No.
  • Page 19 Ripeti la procedura con un’altra destinazione (No. 4, destinazio- sulle carte, naturalmente, tutto è disegnato molto più piccolo ne B) nella direzione vicina. Tu ti trovi esattamente nel punto che nella realtà, altrimenti sarebbero troppo grosse. Puoi mi- in cui le linee delle due destinazioni si incrociano sulla carta. surare la distanza sulla carta con il righello centimetrato (8) e calcolare la distanza reale.
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di con- formità" in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsi- asi momento. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf...
  • Page 21: Advertencias De Carácter General

    Resumen Advertencias de 1. alambre de la mira («punto de mira») carácter general 2. cristal • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defec- 3. corona giratoria to, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor 4.
  • Page 22 Gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea dos. Mientras camines, sujeta la brújula de modo que el número amarilla un poco más larga forme una línea con el alambre de de grados coincida siempre con la línea amarilla y desplázate la mira (1) y la ranura de la mira (4) (No.
  • Page 23 tu número de grados. Traza en el mapa una línea tal y como 6. ¿Cómo puedo determinar la distancia a la que se encuentra se indica en la figura 4; utiliza como ayuda la línea del Norte. un destino? A los lados de tu brújula se encuentran una escala en centíme- Repite el mismo procedimiento con otro punto de destino (No.
  • Page 24: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de con- formidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaraci- ón de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direc- ción de Internet: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf...
  • Page 25: Vista General De Les Peces

    Vista general de les peces Advertiments generals 1. Filferro vertical (punt de mira) 2. Càpsula transparent • No desmunteu l’aparell! En cas d’un defecte, adreceu-vos al 3. Anell de rotació vostre distribuïdor. Ell es posarà en contacte amb el centre 4.
  • Page 26 l’anell de rotació (3) de manera que la línia groga lleugerament mineu, mantingueu la brúixola de tal manera que el nombre de més llarga formi una línia amb el filferro vertical (1) i la ranura graus coincideixi sempre amb la línia groga i camineu sempre de mira (4) (núm.
  • Page 27 col·loqueu la brúixola al mapa. Alineeu la brúixola al mapa de 6. Com puc determinar la distància fins a una destinació? manera que el filferro vertical (1) indiqui cap a la destinació Al lateral de la brúixola hi ha una escala centimètrica (8) i una (núm.
  • Page 28: Declaració De Conformitat De La Ce

    Declaració de conformitat de la CE Bresser GmbH ha preparat una «declaració de confor- mitat» d’acord amb les directrius i normes correspo- nents aplicables. El text complet de la Declaració de conformitat de la CE està disponible a la següent adreça d’Internet: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf...
  • Page 29: Advertências Gerais De Segurança

    Visão geral das peças Advertências gerais de segurança 1. Fio de observação (“Grão”) 2. Visor de nível • Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o 3. Anel giratório seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de 4. Abertura da observação (“Visão de fundo”) Assistência e poderá...
  • Page 30 abertura de observação (4) se alinhem (n.º 2). ao seu caminho. Para tal, coloque parte da bússola com o fio Em seguida, coloque a bússola na borda de um mapa ou numa de observação na vertical. Segure a bússola de modo a que a longitude norte-sul - se estiver marcada no mapa - para confir- linha amarela coincida com o número de graus (7) Pode então mar uma linha com a abertura da observação (4) e o fio de ob-...
  • Page 31: Declaração De Conformidade Ce

    Também pode utilizar este método, Declaração de conformidade CE quando não puder mais ver o objeto durante a caminhada, por Foi criada pela Bresser GmbH uma exemplo, quando caminha em vales. "Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis.
  • Page 32: Общие Предупреждения

    Вот из чего состоит ваш новый компас: Общие предупреждения 1. Прицельная нить 2. Защитное стекло • Никогда не разбирайте устройство. При возникновении 3. Безель (поворотный ободок) неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с на- 4. Прицельная прорезь шим сервисным центром и при необходимости отправит 5.
  • Page 33 2. Как ориентироваться по карте? выровненными в линию. Длинная желтая линия укажет Перед тем как использовать компас с картой местности вам значение в градусах (7). По пути держите компас так, для прокладки маршрута, вам необходимо сориентиро- чтобы длинная желтая линия всегда указывала на нужное ваться...
  • Page 34 чтобы прицельная нить (1) совпала с нужным градусом и карта с масштабом 1:500 (масштаб обычно указан в нижнем указывала на нужный объект (см. рис. 4, объект А). Про- углу карты), то один сантиметр на карте соответствует пяти ведите линию, как показано на рис. 4. Повторите эту опе- метрам...
  • Page 35: Сертификат Соответствия Ес

    Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начи- ная со дня покупки. Подробные условия гарантии, инфор- мацию о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/ warranty_terms.
  • Page 36 © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. Gutenbergstr. 2 NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design DE-46414 Rhede are trademarks of National Geographic Society, www.bresser.de · info@bresser.de used under license. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Manual_9079000_Compass-de-en-fr-nl-it-es-ca-pt-ru_NATGEO_v022021a Errors and technical changes reserved.

Table des Matières