Ravaglioli VE600M Traduction Des Instructions Originales page 7

Table des Matières

Publicité

macchina;
usando liquidi o sostanze chimiche pulenti non idonei
la macchina non deve essere usata per usi e scopi
diversi da quelli indicati nel presente Manuale.
La macchina non può essere usata con solventi o liquidi
infiammabili ma solo con soluzioni di acqua e detergenti
industriali che non producono reazione chimica a contatto
con l'acqua. I detergenti non devono essere corrosivi (acidi)
od eccessivamente alcalini. L'alcalinità deve essere com-
presa tra Ph 7 e Ph 10. L'osservanza di questi valori preserva
la macchina da eventuali danni; in ogni caso, per la tipologia
di lavoro, è sufficiente un detergente con caratteristiche non
eccessivamente aggressive o particolarmente acido.
use detergents which are not suitable for material and
machine
the machine cannot be used for any other use than the
intended use as specified in this manual.
The machine can not be used with solvents or inflammable
liquids but only with solutions of water and industrial
detergents that do not produce chemical reactions on contact
with water. Detergents must not be corrosive (acid) or too
much alkaline (alkalinity shall be within Ph 7 and Ph 10). It is
important to respect these values in order to prevent the
machine from any damage; for this kind of work it is
nevertheless sufficient to use not too much aggressive or
acid detergents.
Die Vorrichtung darf nicht für folgende Arbeiten verwendet
werden:
Waschen im Haushalt und ähnliche Einsätze;
Waschen von Material, die nicht den Eigenschaften der
Vorrichtung angemessen sind;
Die Vorrichtung darf nicht für Zwecke verwendet werden,
die von den im vorliegenden Handbuch angegeben
abweichen.
Die Maschine darf nicht mit entflammbaren Lösungsmitteln
oder Flüssigkeiten sondern ausschließlich nur mit Lösungen
aus Wasser und Industriereinigungsmitteln verwendet
werden, die keine chemischen Reaktionen bei Kontakt mit
Wasser auslösen. Die Reinigungsmittel dürfen nicht korrosiv
wirken (säurehaltig) oder zu viele Alkalyne enthalten. Die
Alkalinität muss zwischen Ph 7 und Ph 10 liegen. Eine
pour laver des matériaux non adaptés aux
caractéristiques de la machine;
avec des liquides ou substances nettoyantes non adaptés
la machine ne doit pas être utilisée pour des usages et
dans des buts autres que ceux indiqués dans cette
notice.
La machine ne peut pas être utilisée avec des solvants ou
des liquides inflammables mais uniquement avec des
solutions d'eau et de détergents industriels qui ne produisent
pas de réaction chimique en entrant en contact avec l'eau.
Les détergents ne doivent pas être corrosifs (acides) ou
excessivement alcalins. L'alcalinité doit être comprise entre
un pH 7 et un pH 10. Le respect de ces valeurs préserve la
machine des éventuels dommages ; dans tous les cas et
para lavar materiales no idóneos a las características de
la máquina;
con líquidos o substancias químicas detergentes
inapropiados;
para aplicaciones y empleos diferentes de aquellos
indicados en el presente Manual.
No se puede utilizar la máquina con solventes o líquidos
inflamables, sino sólamente con soluciones de agua y
detergentes industriales que no produzcan una reacción
química al entrar en contacto con el agua. Los detergentes
no deben ser corrosivos (ácidos) o excesivamente alcalinos.
La alcalinidad debe tener un ph entre 7 y 10. La conformidad
con estos valores protege la máquina de posibles daños. De
todas maneras, para su uso es suficiente un detergente que
Un prodotto chimico non adatto o in concentrazione errata
può produrre danni all'Operatore, ai pezzi sottoposti al lavag-
gio e alla macchina.
IMPORTANTE: La temperatura non deve superare in alcun
modo ed in nessuna condizione i 60°. Questo garantisce
assenza di rischi da contatto accidentale con parti ad elevata
temperatura o vapori.
Il termostato presente all'interno del quadro comandi è già
impostato in fabbrica su questo valore di temperatura e non
deve essere regolato diversamente.
Attendere almeno un minuto dopo l'arresto della macchina
prima di sollevare il coperchio e fare comunque attenzione
ad eventuali residui di vapore.
If unsuitable chemicals or suitable chemicals but in wrong
concentration are used, the operator may be injured and the
mechanical parts to be cleaned or the machine may damage.
IMPORTANT: The temperature shall never exceed 60°C.
This prevents any risk due to accidental contact with vapours
or very hot parts.
The thermostat installed inside the control panel is already
set by the manufacturer to this temperature value and shall
not be modified.
Wait at least one minute after machine stop before lifting up
the cover and pay attention to the possible water vapour
inside the tank or any residual vapour.
Einhaltung dieser Werte schützt vor Maschinenschäden.
Auf jeden Fall reicht für den betreffenden Arbeitstyp ein
Reinigungsmittel aus, dessen Eigenschaften nicht zu
aggressiv wirken oder nicht besonders säurehaltig sind.
Für die Handhabung der Teile unmittelbar nach dem Öffnen
des Deckels ist das Tragen von angemessenen
wärmeisolierenden Handschuhen Pflicht. Der Einsatz nicht
angemessener chemischer Mittel oder falscher
Konzentrationen kann Verletzungen des Bedieners, sowie
die Beschädigung der zu reinigenden Teile zufolge haben.
WICHTIG: Die Temperatur darf in keinem Fall und unter
keinerlei Bedingungen 60° überschreiten.
Dadurch wird dem Risiko, das bei einem zufälligen Kontakt
pour la typologie de travail, il suffit d'utiliser un détergent
ayant des caractéristiques pas trop agressives ni
particulièrement acides.
Un produit chimique non adapté ou dans une concentration
incorrecte peut provoquer des dommages à l'opérateur, aux
pièces soumises au lavage et à la machine.
IMPORTANT: La température ne doit en aucun cas et pour
aucune raison dépasser les 60° C.
Cela garantit l'absence de risques de contact accidentel
avec des parties à haute température ou des vapeurs. Le
thermostat présent à l'intérieur du tableau de commande a
déjà été réglé en usine sur cette valeur de température qui
no sea demasiado agresivo o particularmente ácido.
Un producto químico no idóneo o en concentración
equivocada puede causar lesiones al operador, daños a las
piezas sometidas al lavado y a la máquina.
IMPORTANTE: La temperatura no debe superar en ningún
caso y bajo ninguna condición los 60°C.
Esto garantiza que no exista el riesgo de contacto accidental
con partes a alta temperatura o vapores.
El termostato presente en el interior del tablero de mandos
ha sido ajustado a este valor de temperatura en la fábrica y
no debe ser programada diferentemente. Esperar por lo
menos un minuto después de la parada de la máquina antes
de levantar la tapa, de todos modos, prestar mucha atención
al posible vapor de agua presente en la cuba y a cualquier
1762-M001-0
0
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ve800mVe1000mVe1200m

Table des Matières