Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL SUPER HAWG 2709-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2709-20 2711-20 M18™ FUEL™ SUPER HAWG™ RIGHT ANGLE DRILLS PERCEUSE SUPER HAWG™ M18™ FUEL™ DE ÉLECTRICIEN TALADRO SUPER HAWG™ DE M18™ FUEL™ PARA ELECTRICISTAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
6. Chuck key storage maintained cutting tools with sharp cutting edges contact a MILWAUKEE service facility for a free may result in serious personal injury. 7. Main handle are less likely to bind and are easier to control.
Page 3
Bracing for forward rotation OPERATION SPECIFICATIONS When drilling in forward, the bit will rotate in a Capacity clockwise direction. If the bit binds in the hole, the WARNING Always remove battery bit will come to a sudden stop and drill will suddenly Steel Wood pack before changing or removing acces-...
Page 4
A. Reverse (counterclockwise) rotation 0 to full speed. High speed (950 RPM) is the low torque setting. a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. B. Reaction 1. To start the tool, pull the trigger. Low speed (350 RPM) is the high torque setting.
Page 5
électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les date of purchase unless otherwise noted.
Page 6
DE LA BATTERIE détachent, faites-les remplacer gratuitement à un Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de centre de service MILWAUKEE accrédité. retirer un embout. Choisir un embout dont le type • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement • AVERTISSEMENT : Certaines poussières géné- et la taille conviennent au type de vis utilisé.
Page 7
Si la mèche se coince : Maintien ferme pour une rotation arrière Placez toujours le commutateur à la position d’arrêt MANIEMENT 1. Relâchez immédiatement la gâchette. et changez de vitesse lorsque le moteur de l’outil Si vous percez vers l’arrière, la mèche tourne dans 2.
Page 8
Ne démontez jamais usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit 3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être l’outil, la batterie ou le chargeur.
Page 9
Una llave que se deje insertada en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas polvo o los vapores.
Page 10
Mango lateral Si la broca se atora: ESPECIFICACIONES El mango lateral puede instalarse en cualquier lado 1. Suelte el gatillo inmediatamente. Capacidad de la herramienta. Para instalar el mango lateral, 2. Invierta la dirección del motor. Madera enrósquelo en el adaptador en el lado deseado de Acero 3.
Page 11
Apoyo para rotación en dirección de retroceso Cambio de velocidades Utilización del interruptor de control Cuando se taladra en dirección de retroceso, la El interruptor de control se puede colocar en tres ADVERTENCIA Para reducir el broca girará en sentido contrario a las manecillas posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo ADVERTENCIA riesgo de explosión, electrocución y daño a la...
Page 12
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE herramienta antes de darle cualquier man- reparará...
Page 13
Check your “Yellow www.milwaukeetool.ca Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de the 'Where To Buy' section of our website. première qualité N ®...