Page 1
HD28 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
STOP START Remove the battery Pred každou prácou na stroji výmenný pack before starting akumulátor vytiahnuť. any work on the Przed przystąpieniem do jakichkolwiek machine. prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an wkładkę akumulatorową. der Maschine den Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt Wechselakku az akkumulátort ki kell venni a herausnehmen...
Page 5
START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 10
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of Use only System Milwaukee 28 V chargers for charging control can cause personal injury. System Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery Hold power tool by insulated gripping surfaces, when packs from other systems.
(Kurzschlussgefahr). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Ladegeräten des Systems Milwaukee 28 V laden. Keine Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer führen.
Ne charger les accus interchangeables du système l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques Milwaukee 28 V qu’avec le chargeur d’accus du système dissimulées. Le contact de l’outil de coupe avec un câble Milwaukee 28 V. Ne pas charger des accus d’autres qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de...
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero prolungata al rumore senza protezione può causare danni servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi batterie usate.
El contacto de la perforadora de Milwaukee 28 V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar percusión con un conducto con energía aplicada también contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio recargar acumuladores de otros sistemas.
Incerteza K= ....................1,5 m/s electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 devem ser recolhidas em separado e Rainer Kumpf encaminhadas a uma instalação de reciclagem Director Product Development dos materiais ecológica.
Onzekerheid K= ....................1,5 m/s worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 geldende milieu-eisen. Rainer Kumpf Director Product Development Gemachtigd voor samenstelling van de technische...
Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis metalgenstandeaf fare for kortslutning. kontrollen mistes, kan det medføre personskade. Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du System Milwaukee 28 V batterier.
Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap Vekselbatterier av systemet Milwaukee 28 V skal kun lades av kontrollen kan føre til skader. med lader av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det arbeides på...
Tools för återvinning. bruk. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. SÄKERHETSUTRUSTNING BORRMASKIN System Milwaukee 28 V batterier laddas endast i System Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka Milwaukee 28 V laddare. Ladda inte batterier från andra hörselskador. system.
Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen System Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja. muiden järjestelmien akkuja. Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Pitele laitetta vain eristetyistä...
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee kontrolden çıkması kazalara neden olabilir. Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. 28 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli Kesme aletinin eğrilmiş...
.......< 2,5 m/s Kolísavost K=....................1,5 m/s AKUMULÁTORY *1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Priemer vrtu do dreva ..................32 mm Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca ..........16 mm nástroja voľné. V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Przykręcanie ....................< 2,5 m/s przyjazny dla Niepewność K=....................1,5 m/s srodowiska. *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 Winnenden, 2011-11-09 Rainer Kumpf Director Product Development OSTRZEŻENIE Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być...
......1,5 m/s Csavarozás ....................< 2,5 m/s K bizonytalanság = ..................1,5 m/s Rainer Kumpf *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Director Product Development Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva AKKUK Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési FIGYELMEZTETÉS ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő...
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 28 V. Ne napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe. Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Baterije sistema Milwaukee 28 V puniti samo sa uređajem na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi za punjenje sistema Milwaukee 28 V. Ne puniti baterije iz skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa drugih sistema.
......1,5 m/s Skrūvēšana ....................< 2,5 m/s Nedrošība K=....................1,5 m/s Winnenden, 2011-11-09 *1 Mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 Rainer Kumpf Director Product Development Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā. AKUMULĀTORI UZMANĪBU Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 Instrukcijā...
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, daiktais (trumpojo jungimo pavojus). Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
(lühiseoht). Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda esile kuulmise kaotuse. Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Milwaukee 28 V laadijatega. Ärge laadige Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid. nendega teiste süsteemide akusid. Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
метални части на уреда и да доведе до токов удар. резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Milwaukee 28 V laden. Да не се зареждат акумулатори от не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Когато извършвате работи, при които болтът може...
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Cuplu max *1 ......................90 Nm Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Tensiune acumulator ..................28 V locaşul pentru acumulator al incarcatorului. (risc de Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
HD 28 PD Користете исклучиво Систем Milwaukee 28 V за полнење сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја на батерии на батерии од Milwaukee 28 V систем. Не користете листата на адреси). батерии од друг систем. Капацитет на дупчење во челик ...........