Milwaukee HD28 PD Notice Originale
Milwaukee HD28 PD Notice Originale

Milwaukee HD28 PD Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour HD28 PD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HD28 PD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD28 PD

  • Page 1 HD28 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 STOP START Remove the battery Pred každou prácou na stroji výmenný pack before starting akumulátor vytiahnuť. any work on the Przed przystąpieniem do jakichkolwiek machine. prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an wkładkę akumulatorową. der Maschine den Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt Wechselakku az akkumulátort ki kell venni a herausnehmen...
  • Page 4 M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 %...
  • Page 5 START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 LOCK...
  • Page 10 Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of Use only System Milwaukee 28 V chargers for charging control can cause personal injury. System Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery Hold power tool by insulated gripping surfaces, when packs from other systems.
  • Page 11: Deutsch

    (Kurzschlussgefahr). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Ladegeräten des Systems Milwaukee 28 V laden. Keine Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer führen.
  • Page 12: Français

    Ne charger les accus interchangeables du système l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques Milwaukee 28 V qu’avec le chargeur d’accus du système dissimulées. Le contact de l’outil de coupe avec un câble Milwaukee 28 V. Ne pas charger des accus d’autres qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de...
  • Page 13: Italiano

    Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero prolungata al rumore senza protezione può causare danni servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi batterie usate.
  • Page 14: Español

    El contacto de la perforadora de Milwaukee 28 V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar percusión con un conducto con energía aplicada también contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio recargar acumuladores de otros sistemas.
  • Page 15: Portugues

    Incerteza K= ....................1,5 m/s electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 devem ser recolhidas em separado e Rainer Kumpf encaminhadas a uma instalação de reciclagem Director Product Development dos materiais ecológica.
  • Page 16: Nederlands

    Onzekerheid K= ....................1,5 m/s worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 geldende milieu-eisen. Rainer Kumpf Director Product Development Gemachtigd voor samenstelling van de technische...
  • Page 17: Dansk

    Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis metalgenstandeaf fare for kortslutning. kontrollen mistes, kan det medføre personskade. Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du System Milwaukee 28 V batterier.
  • Page 18: Norsk

    Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap Vekselbatterier av systemet Milwaukee 28 V skal kun lades av kontrollen kan føre til skader. med lader av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det arbeides på...
  • Page 19: Svenska

    Tools för återvinning. bruk. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. SÄKERHETSUTRUSTNING BORRMASKIN System Milwaukee 28 V batterier laddas endast i System Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka Milwaukee 28 V laddare. Ladda inte batterier från andra hörselskador. system.
  • Page 20: Suomi

    Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen System Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja. muiden järjestelmien akkuja. Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Pitele laitetta vain eristetyistä...
  • Page 21: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ............90,5 dB (A) áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò). ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) .............101,5 dB (A) Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 22: Türkçe

    Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee kontrolden çıkması kazalara neden olabilir. Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. 28 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli Kesme aletinin eğrilmiş...
  • Page 23: Česky

    .......< 2,5 m/s Kolísavost K=....................1,5 m/s AKUMULÁTORY *1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
  • Page 24: Slovensky

    Priemer vrtu do dreva ..................32 mm Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca ..........16 mm nástroja voľné. V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 25: Polski

    Przykręcanie ....................< 2,5 m/s przyjazny dla Niepewność K=....................1,5 m/s srodowiska. *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 Winnenden, 2011-11-09 Rainer Kumpf Director Product Development OSTRZEŻENIE Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być...
  • Page 26: Magyar

    ......1,5 m/s Csavarozás ....................< 2,5 m/s K bizonytalanság = ..................1,5 m/s Rainer Kumpf *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Director Product Development Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva AKKUK Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési FIGYELMEZTETÉS ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő...
  • Page 27: Slovensko

    Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 28 V. Ne napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe. Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
  • Page 28: Hrvatski

    Baterije sistema Milwaukee 28 V puniti samo sa uređajem na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi za punjenje sistema Milwaukee 28 V. Ne puniti baterije iz skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa drugih sistema.
  • Page 29: Latviski

    ......1,5 m/s Skrūvēšana ....................< 2,5 m/s Nedrošība K=....................1,5 m/s Winnenden, 2011-11-09 *1 Mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 Rainer Kumpf Director Product Development Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā. AKUMULĀTORI UZMANĪBU Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 Instrukcijā...
  • Page 30: Lietuviškai

    Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, daiktais (trumpojo jungimo pavojus). Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
  • Page 31: Eesti

    (lühiseoht). Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda esile kuulmise kaotuse. Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Milwaukee 28 V laadijatega. Ärge laadige Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid. nendega teiste süsteemide akusid. Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
  • Page 32: Ðóññêèé

    Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå ..........32 mm ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü .........16 mm Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè Milwaukee 28 V ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) ......8 mm èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì Milwaukee ×èñëî...
  • Page 33: Бългаðñêè

    метални части на уреда и да доведе до токов удар. резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Milwaukee 28 V laden. Да не се зареждат акумулатори от не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Когато извършвате работи, при които болтът може...
  • Page 34: România

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Cuplu max *1 ......................90 Nm Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Tensiune acumulator ..................28 V locaşul pentru acumulator al incarcatorului. (risc de Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 35: Македонски

    HD 28 PD Користете исклучиво Систем Milwaukee 28 V за полнење сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја на батерии на батерии од Milwaukee 28 V систем. Не користете листата на адреси). батерии од друг систем. Капацитет на дупчење во челик ...........
  • Page 36 2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符 合环保规定的方式回收再利用。 工作期间的振荡负荷。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾 中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅 专业经销商索取有关详情。 读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 Milwaukee 28 V 系列的蓄电池只能和 Milwaukee 28 V 系列的充 电器配合使用。不可以使用本充电器为其它系列的电池充 特殊安全指示电钻 电。 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液 体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲 使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操 洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至 控机器,容易造成严重的伤害。 少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。...
  • Page 37 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.11) +49 (0) 7195-12-0 4931 4142 49...

Table des Matières