Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière
Bedienungsanleitung
Herd
PFI8160WIT
PFI8265WIT
PFI8265RVS

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim PFI8160WIT

  • Page 1 PFI8160WIT PFI8265WIT PFI8265RVS Mode d'emploi Cuisinière Bedienungsanleitung Herd...
  • Page 2 Manuel FR 3 – FR 33 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 33 Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme Information importante - Wichtige Informationen Conseil - Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Votre cuisinière Introduction Panneau de commande Description du four Gradins / Gradins télescopiques Accessoires Porte Description de la plaque de cuisson à induction Première utilisation Première utilisation Utilisation du four Utilisation du four Tableau des fonctions du four Utilisation de la plaque de cuisson Limiteur de durée de cuisson Cuisson saine Indications à...
  • Page 4: Votre Cuisinière

    VOTRE CUISINIÈRE Introduction Félicitations pour l'achat de cette cuisinière. Ce produit est conçu pour offrir un confort d'utilisation optimal. Le four possède une large gamme de réglages qui vous permettent de sélectionner la bonne méthode de cuisson à chaque fois. Veuillez lire ce manuel afin de bien savoir comment profiter au mieux de votre cuisinière.
  • Page 5: Panneau De Commande

    VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande 4 5 6 7 1. Bouton de fonction du four 2. Écran d'affichage (informations de cuisson et minuterie) a. fonctionnement du four b. symbole de la durée de cuisson c. symbole de l'heure de fin d.
  • Page 6: Description Du Four

    VOTRE CUISINIÈRE Description du four Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux de la grille 3. Porte du four 4. Poignée 5. Tiroir de rangement/porte rabattable (selon le modèle) 6. Pieds de nivellement Gradins / Gradins télescopiques •...
  • Page 7: Accessoires

    VOTRE CUISINIÈRE Accessoires En fonction du modèle, votre appareil est assorti d'une gamme d'accessoires. Utilisez uniquement les accessoires d'origine ; ceux-ci sont spécialement adaptés à votre appareil. Assurez-vous que tous les accessoires utilisés résistent aux températures réglées ou à la fonction de four choisie.
  • Page 8: Description De La Plaque De Cuisson À Induction

    VOTRE CUISINIÈRE Description de la plaque de cuisson à induction 1. Zone de cuisson arrière gauche (1,4 Kw Ø 160 mm) 2. Zone de cuisson arrière droite (2,3 Kw Ø 200 mm) 3. Zone de cuisson avant gauche (1,4 Kw nominal, 2 kW super boost, Ø 180 mm) 4.
  • Page 9: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Première utilisation Régler l'heure actuelle Quand vous branchez l'appareil au secteur pour la première fois, l'affichage s'allume. Après trois secondes, le symbole de l’horloge s'allume et « 12:00 » clignotera sur l’affichage. 1. Appuyez sur les touches « plus ou moins » pour régler l'heure actuelle. Vous pouvez régler plus vite les valeurs de l'affichage en appuyant un peu plus longtemps sur les touches.
  • Page 10 PREMIÈRE UTILISATION Plats allant au four • En principe, vous pouvez utiliser tous types de plats allant au four résistant à la chaleur. • Ne rincez pas les plats allant au four à l'eau froide immédiatement après utilisation. Une soudaine différence de température risquerait de faire craquer le verre. •...
  • Page 11: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Tableau des fonctions du four Selon le modèle, votre appareil propose une large gamme de fonctions du four. Consultez le tableau pour sélectionner vos fonctions préférées. De même, consultez les instructions de préparation sur l'emballage du plat. Fonctions du four (les symboles sont sur le bouton de fonctions du four) Symbole Description Préchauffage rapide...
  • Page 12: Réchauffement

    UTILISATION DU FOUR Chaleur de sole avec ventilateur • Cette fonction est utilisée pour la cuisson de la pâte levée (mais levant lentement) et la préservation des fruits et des légumes. • Placez la lèchefrite ou la grille de four sur le niveau 2. Réchauffement •...
  • Page 13: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Limiteur de durée de cuisson Le limiteur de temps de cuisson est une fonction de sécurité de votre appareil. Il fonctionne si vous oubliez d'arrêter votre plaque de cuisson. Selon le réglage choisi, le temps de cuisson est limité comme suit : Réglage de la puissance Laps de temps avant : 8 heures...
  • Page 14: Indications À L'écran

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Indications à l'écran Affichage Statut Réglage de puissance zone de cuisson ; 1 = réglage faible / 9 = réglage élevé Fonction Boost activée. Pas de plat (approprié) sur la zone de cuisson (symbole de détection de récipient). Fonction sécurité...
  • Page 15: Casseroles

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Casseroles • Placez toujours une casserole au centre d'une zone de cuisson. • La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles. Celles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont plus adaptées à la cuisson par induction.
  • Page 16: Réglage Du Niveau De Puissance

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Cocottes minutes • La cuisson à l’induction est très appropriée pour cuire dans les cocottes minutes. La zone de cuisson réagit très vite, ce qui fait que la cocotte minute se trouve très vite sous pression. Dès que vous arrêtez une zone de cuisson, le processus de cuisson s’arrête aussitôt.
  • Page 17: Fonctionnement Du Four

    FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four 1. Tournez le bouton de fonction du four pour sélectionner une fonction. Consultez le tableau au Chapitre « Tableau des fonctions du four » pour sélectionner la fonction préférée. Consultez également les instructions de préparation sur l'emballage du produit. 2.
  • Page 18: Sélection De Fonctions Complémentaires

    FONCTIONNEMENT DU FOUR Réglage de « l'heure de fin » Dans ce réglage, vous pouvez régler l'heure à laquelle le four devrait s'éteindre. Assurez-vous que l'horloge est précisément réglée à l'heure actuelle. 1. Appuyez deux fois sur la touche du minuteur. Le pictogramme de «...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT DU FOUR Si la sécurité enfants est activée sans que l'on utilise la fonction minuterie (seule l'heure est affichée), le four ne fonctionnera pas. Si la sécurité enfants est activée après la programmation d'une fonction minuterie, le four fonctionnera ; toutefois, il ne sera pas possible de changer les réglages.
  • Page 20: Fonctionnement De La Plaque De Cuisson

    FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON Mise en marche et réglage de la puissance La puissance est réglable sur 9 niveaux différents. La plaque de cuisson a aussi un réglage « Boost » qui est indiqué sur l'affichage avec un « P » (voir « Boost »). La zone avant gauche a un «...
  • Page 21: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON Sécurité enfants désactivée • Appuyez sur la touche démarrage/arrêt. L'écran de la zone de cuisson affichera un « L » pendant quelques secondes. • Appuyez simultanément pendant au moins trois secondes sur la touche RL de la zone de cuisson et sur la touche –...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON Mise en marche, activation et arrêt du minuteur de cuisson 1. Pressez en même temps les touches – et +. • Si vous avez mis en marche une zone de cuisson avant cette action, l’écran correspondant sera plus brillant.
  • Page 23: Nettoyage

    NETTOYAGE Remarque ! Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de commencer les réparations. Débranchez de préférence l'appareil, désactivez les fusibles ou réglez le commutateur du compteur électrique sur zéro. Fermez le robinet de gaz de la ligne d'alimentation. N’utilisez pas de jet à haute pression ni de machines à vapeur pour nettoyer l'appareil. Généralités Face antérieure de l'unité...
  • Page 24: Nettoyage Du Four

    NETTOYAGE Nettoyage du four Nettoyez régulièrement le four pour empêcher la graisse et les résidus alimentaires de s'accumuler, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et le joint. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude. Nettoyez par la suite avec un linge propre et humide, et séchez les surfaces.
  • Page 25: Retirer La Porte Du Four

    NETTOYAGE Retirer la porte du four 1. Ouvrez d'abord entièrement la porte (aussi loin que possible). 2. Faites pivoter les arrêts de 90°. 3. Fermez à présent lentement la porte jusqu'à ce que les arrêts soient alignés avec les boîtiers des charnières. À l'angle de 15° (par rapport à la position fermée de la porte), soulevez légèrement la porte et tirez-la des boîtiers des charnières de l'appareil.
  • Page 26: La Fonction Aqua Clean

    NETTOYAGE Pour replacer le panneau en verre, répétez ces étapes dans le sens inverse. Les marques (demi- cercle) dans la porte du four et le panneau de la vitre doivent se chevaucher. La fonction Aqua Clean Avec la fonction Aqua clean et un linge humide, vous pouvez aisément enlever la graisse et les salissures sur les parois du four.
  • Page 27 NETTOYAGE Lampe murale arrière (selon le modèle) 1. Tournez le couvercle vers la gauche pour l'enlever. Enlevez la lampe. Installez une nouvelle lampe ayant les mêmes spécifications. Lampe murale de côté (selon le modèle) 1. Utilisez un tournevis à tête plate pour relâcher légèrement le couvercle de l'ampoule, et retirez-le. Enlevez la lampe.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Généralités Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), arrêtez immédiatement la plaque de cuisson, désactivez le(s) fusible(s) automatique(s) au niveau du compteur électrique ou, si l'appareil est raccordé de façon permanente, réglez le commutateur du câble d'alimentation électrique sur zéro.
  • Page 29: Four

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Cause possible Solution Code d'erreur E2. Surchauffe de la plaque de cuisson. L'appareil s'est éteint pour cause de surchauffe. Code de panne E6. La plaque de cuisson est mal Faites modifier les branchements. branchée et/ou la tension est trop élevée.
  • Page 30 Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. ▷ Si une maintenance est nécessaire, débranchez l'appareil et contactez le service ▷ à la clientèle Pelgrim. • Ayez les informations suivantes sous la main lorsque vous appelez : ▷...
  • Page 31: Généralités

    électrique de l'habitation a été retiré, ou l'appareil a été débranché de la prise. Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées uniquement par des pièces d’origine Pelgrim. Seules les pièces garanties par Pelgrim sont conformes aux exigences de sécurité. Afin d’éviter toute situation dangereuse résultant d’un câble de raccordement endommagé, celui-ci peut être remplacé...
  • Page 32 INSTALLATION Cet appareil peut être raccordé conformément à un • raccordement triphasé (3 N~ 380 V - 415 V / 50 Hz - 3 x 16 A). • raccordement biphasé (2 N~ 230 V - 240 V / 50 Hz - 2 x 16 A)*. *raccordement biphasé...
  • Page 33: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ce produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Cependant, l'appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de sa durée d'utilité. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Page 35 INHALT Ihr Herd Einleitung Bedienleiste Beschreibung des Backofens Führungsschienen/Teleskopführungsschienen Zubehör Tür Beschreibung des Induktionskochfelds Erste Verwendung Erste Verwendung Verwendung des Backofens Verwendung des Backofens Backofen-Funktionentabelle Verwendung des Kochfeldes Kochzeitbegrenzung Gesund kochen Anzeigen auf dem Display Induktionsgeräusche Kochgeschirr Leistungseinstellung Topferkennung Bedienung des Backofens Bedienung des Backofens Timer Auswahl zusätzlicher Funktionen...
  • Page 36: Ihr Herd

    IHR HERD Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Herdes. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Der Herd verfügt über eine Vielzahl von Einstellungen, die es Ihnen immer ermöglichen, die passende Garmethode zu wählen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie Sie Ihren Herd optimal nutzen. Zusätzlich zu den Informationen über die Bedienung dieses Ofens erhalten Sie auch Hintergrundinformationen, die bei der Verwendung des Geräts hilfreich sein können.
  • Page 37: Bedienleiste

    IHR HERD Bedienleiste 4 5 6 7 1. Backofenfunktionen-Drehschalter 2. Display (Garinformationen und Timer) a. Ofenbedienung b. Garzeit-Symbol c. Endzeit-Symbol d. Eieruhr-Symbol e. Uhrsymbol f. Aufwärmen / Temperatursymbol 3. Kindersicherung (für den Backofen) 4. Weniger 5. Timer-Taste 6. Mehr 7. Start/Stopp 8.
  • Page 38: Beschreibung Des Backofens

    IHR HERD Beschreibung des Backofens Ebene 4 Ebene 3 Ebene 2 Ebene 1 1. Bedienleiste 2. Ofenrostebenen 3. Ofentür 4. Griff 5. Stauraumschublade/Klapptür (modellabhängig) 6. Stellfüße Führungsschienen/Teleskopführungsschienen • Der Ofen verfügt je nach Modell über vier oder fünf Führungsschienen (Ebene 1 bis 4/5). Ebene 1 wird hauptsächlich in Kombination mit Unterhitze verwendet.
  • Page 39: Zubehör

    IHR HERD Zubehör Im Lieferumfang Ihres Geräts sind je nach Modell verschiedene Zubehörteile enthalten. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehörteile; sie wurden speziell für Ihr Gerät entwickelt. Stellen Sie sicher, dass das gesamte verwendete Zubehör den Temperatureinstellungen der gewählten Ofenfunktion standhält. Nicht alle Zubehörteile sind für jedes Gerät geeignet/verfügbar (kann auch von Land zu Land variieren).
  • Page 40: Beschreibung Des Induktionskochfelds

    IHR HERD Beschreibung des Induktionskochfelds 1. Kochzone hinten links (1,4 Kw Ø 160 mm) 2. Kochzone hinten rechts (2,3 Kw Ø 200 mm) 3. Kochzone vorne links (1,4 Kw Nominal, 2 kW Super Boost, Ø 180 mm) 4. Kochzone vorne rechts (1,4 Kw Ø 160 mm) 5.
  • Page 41: Erste Verwendung

    ERSTE VERWENDUNG Erste Verwendung Einstellen der aktuellen Uhrzeit Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen, leuchtet das Display auf. Nach drei Sekunden leuchtet das Uhrensymbol auf und auf dem Display blinkt „12:00“. 1. Drücken Sie auf die „Weniger/Mehr-Taste“ zur Einstellung der gewünschten Zeit. Sie können die Werte am Display schneller einstellen, indem Sie die Tasten länger gedrückt halten.
  • Page 42 ERSTE VERWENDUNG Ofengeschirr • Prinzipiell können Sie jede Form von hitzebeständigem Ofengeschirr verwenden. • Spülen Sie Ofengeschirr aus Glas nicht direkt nach dem Gebrauch ab. Der plötzliche Temperaturunterschied kann dazu führen, dass das Glas springt. • Verwenden Sie schwarze oder dunkle Backformen. Sie verteilen Hitze besser und ermöglichen ein gleichmäßigeres Garen der Speise.
  • Page 43: Verwendung Des Backofens

    VERWENDUNG DES BACKOFENS Backofen-Funktionentabelle Ihr Gerät verfügt, je nach Modell, über verschiedene Backofenfunktionen. Schauen Sie in der Tabelle für die Auswahl der bevorzugten Backofenfunktion nach. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des Gerichts. Backofenfunktionen (Symbole befinden sich auf dem Backofenfunktionen-Drehschalter) Symbol Beschreibung Schnelles Vorheizen...
  • Page 44 VERWENDUNG DES BACKOFENS Unterhitze und Lüfter • Diese Funktion wird zum Backen von langsam gehendem Sauerteiggebäck und zum Konservieren von Obst und Gemüse genutzt. • Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell auf Einschubebene 2. Aufwärmen • Verwenden Sie diese Einstellung für das Aufwärmen Ihres Essgeschirrs (Teller und Schüsseln) vor dem Servieren.
  • Page 45: Verwendung Des Kochfeldes

    VERWENDUNG DES KOCHFELDES Kochzeitbegrenzung Die Kochzeitbegrenzung ist eine Sicherheitsfunktion Ihres Kochfeldes. Sie schaltet sich automatisch ein, wenn Sie vergessen sollten, das Kochfeld auszuschalten. Je nach der gewählten Einstellung wird die Kochdauer wie folgt begrenzt: Leistung einstellen Vorher abgelaufene Stunden: 8 Stunden 1 und 2 6 Stunden 3 und 4...
  • Page 46: Anzeigen Auf Dem Display

    VERWENDUNG DES KOCHFELDES Anzeigen auf dem Display Auf dem Status Display Kochstufe Kochzone; 1 = niedrige Stufe / 9 = hohe Stufe Boost-Funktion aktiv. Kein (geeignetes) Kochgeschirr auf Kochzone (Topferkennungssymbol). Kindersicherungsfunktion ausgewählt. Fehlercode; vgl. „Störungstabelle“. Restwärmeanzeige; Das Kochfeld verfügt über eine Restwärmeanzeige für jede Koch- zone, die anzeigt, welche davon noch heiß...
  • Page 47: Kochgeschirr

    VERWENDUNG DES KOCHFELDES Kochgeschirr • Stellen Sie Töpfe und Pfannen stets in die Mitte einer Kochzone. • Für das Induktionskochen sind bestimmte Arten von Kochgeschirr erforderlich. Töpfe und Pfannen, die bereits vorher auf einem Gasherd benutzt wurden, sind nicht mehr für Induktionskochfelder geeignet. •...
  • Page 48: Leistungseinstellung

    VERWENDUNG DES KOCHFELDES Schnellkochtöpfe • Schnellkochtöpfe eignen sich ausgesprochen gut zum Kochen auf dem Induktionskochfeld. Die Kochzone reagiert sehr schnell, wodurch auch der Schnellkochtopf schnell seinen Druck erreicht. Sofort nach dem Ausschalten einer Kochzone wird der Kochvorgang angehalten. Leistungseinstellung • Die Leistung kann in 9 verschiedenen Stufen eingestellt werden.
  • Page 49: Bedienung Des Backofens

    BEDIENUNG DES BACKOFENS Bedienung des Backofens 1. Drehen Sie am Backofenfunktionen-Drehschalter, um eine Backofenfunktion auszuwählen. Schauen Sie im Kapitel „Backofen-Funktionentabelle“ für die Auswahl der bevorzugten Backofenfunktion nach. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des Gerichts. 2. Falls gewünscht, stellen Sie eine Garzeit ein, indem Sie die „Timer-Taste“ drücken und verwenden Sie die „Mehr/Weniger-Tasten“...
  • Page 50 BEDIENUNG DES BACKOFENS Einstellen der „Endzeit“ In dieser Einstellung können Sie die Zeit festlegen, nach der der Backofen ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie sicher, dass die Uhr genau auf die aktuelle Zeit eingestellt ist. 1. Drücken Sie zwei Mal auf die „Timer-Taste“. Das Symbol für „Endzeit“...
  • Page 51 BEDIENUNG DES BACKOFENS Sobald die Kindersicherung aktiviert ist und keine Timerfunktion eingestellt wurde (nur die Uhr wird angezeigt), ist der Ofen nicht mehr betriebsbereit. Wenn die Kindersicherung nach dem Einstellen einer Timerfunktion aktiviert wurde, wird der Ofen normal betrieben. Allerdings können dann die Einstellungen nicht mehr geändert werden. Wenn die Kindersicherung aktiviert wurde, können Ofenfunktionen oder zusätzliche Funktionen nicht mehr verändert werden.
  • Page 52: Bedienung Des Kochfeldes

    BEDIENUNG DES KOCHFELDES Einschalten und Einstellen der Leistung Die Leistung kann in 9 verschiedenen Stufen eingestellt werden. Das Kochfeld verfügt zudem über eine „Boost“-Einstellung, erkennbar am Symbol „P“ im Display (siehe „Boost“). Die Zone vorne links verfügt über eine „Boost-Verstärkung“ (SP). •...
  • Page 53: Restwärmeanzeige

    BEDIENUNG DES KOCHFELDES Kindersicherung inaktiv • Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste. Das Kochzonen-Display zeigt einige Sekunden „L“ an. • Drücken Sie gleichzeitig für mindestens drei Sekunden auf die Taste für die HL-Kochzone und die –Taste. Das Kochzonen-Display zeigt „L“ an. Die Kindersicherung ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Kindersicherung, bevor Sie das Kochfeld reinigen.
  • Page 54 BEDIENUNG DES KOCHFELDES Küchenwecker einschalten, aktivieren und ausschalten 1. Drücken Sie gleichzeitig die – und +-Taste. • Sie haben bereits zuvor eine Kochzone eingeschaltet, das dazugehörige Display wird heller. Der Küchenwecker, den Sie jetzt eingestellt haben, gehört zu dieser Kochzone. Der Dezimalpunkt neben der Leistungsstufe bedeutet, dass die Zeit für diese Kochzone aktiviert wurde.
  • Page 55: Bitte Beachten

    REINIGUNG Bitte beachten! Trennen Sie das Gerät vor den Reparaturarbeiten vom Stromnetz. Vorzugsweise ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten die Sicherung aus oder schalten Sie den Schalter im Stromkasten auf Null. Schalten Sie die Gaszufuhr an der Versorgungsleitung ab. Verwenden Sie keine Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger zum Reinigen des Geräts.
  • Page 56: Reinigung Des Backofens

    REINIGUNG Reinigung des Backofens Reinigen Sie den Ofen regelmäßig, um die Ansammlung von Fett und Essenrückständen zu vermeiden, besonders auf den inneren und äußeren Oberflächen, der Tür und der Dichtung. • Reinigen Sie die äußeren Oberflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie anschließend mit einem sauberen, feuchten Tuch nach und trocknen Sie die Oberflächen ab.
  • Page 57: Entfernen Der Ofentür

    REINIGUNG Entfernen der Ofentür 1. Zunächst öffnen Sie die Tür vollständig (soweit es geht). 2. Drehen Sie die Stopper um 90° zurück. 3. Schließen Sie langsam die Tür, bis die Stopper an den Scharnierlagern ausgerichtet sind. Bei einem Winkel von 15 ° (im Verhältnis zur Position der geschlossenen Tür) heben Sie die Tür leicht an und ziehen Sie sie aus beiden Scharnierlagern des Geräts.
  • Page 58: Aqua-Clean-Funktion

    REINIGUNG Um die Glasscheibe wieder einzusetzen, halten Sie die umgekehrte Reihenfolge ein. Die Markierungen (ein Halbkreis) auf der Ofentür und dem Glas sollten sich überschneiden. Aqua-Clean-Funktion Mit der Aqua-Clean-Funktion und einem feuchten Tuch können Sie einfach Fett und Schmutz von den Ofenwänden entfernen. Verwendung der Aqua-Clean-Funktion Verwenden Sie das Reinigungsprogramm nur, wenn der Ofen kalt ist.
  • Page 59 REINIGUNG Hintere Wandlampe (modellabhängig) 1. Drehen Sie die Abdeckung nach links, um sie abzunehmen. Entfernen Sie die Lampe. Installieren Sie eine neue Lampe mit den gleichen technischen Angaben. Seitliche Wandlampe (modellabhängig) 1. Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einem flachen Schraubendreher und entfernen Sie sie. Entfernen Sie die Lampe.
  • Page 60: Probleme Lösen

    PROBLEME LÖSEN Allgemeines Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Netzschalter (bei festem Anschluss) auf Null stellen oder die Sicherung(en) im Elektroschrank herausschrauben.
  • Page 61 PROBLEME LÖSEN Symptom Mögliche Ursache Lösung Fehlercode ER03. Die Bedienleiste ist verschmutzt oder Reinigen Sie die Bedienleiste. es befindet sich Wasser darauf. Fehlercode E3. Ungeeigneter Topf verwendet. Verwenden Sie einen zum Kochen mit Induktion geeigneten Topf. Fehlercode E2. Gerät überhitzt. Das Gerät hat sich wegen Überhitzung ausgeschaltet.
  • Page 62 Falls Wartungsmaßnahmen erforderlich sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ▷ und kontaktieren Sie den Kundenservice von Pelgrim. • Halten Sie bei Ihrem Anruf die folgenden Informationen griffbereit: Die Modell- und die Seriennummer (an der Innenseite der Ofentür angebracht) ▷...
  • Page 63: Installation

    Stromversorgung der Wohnung wurde vollständig entfernt oder der Stecker wurde aus der Steckdose gezogen. Defekte Teile dürfen nur durch Pelgrim-Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann Pelgrim garantieren, dass Sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, die aus Schäden am Verbindungskabel resultieren, sollte dieses nur vom Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
  • Page 64 INSTALLATION Dieses Gerät kann wie folgt angeschlossen werden: • 3-Phasen-Netzanschluss (3 N~ 380 V - 415 V / 50 Hz - 3 x 16 A). • 2-Phasen-Netzanschluss (2 N~ 230 V - 240 V / 50 Hz - 2 x 16 A)*. *2-Phasen-Netzanschluss Wenn Ihre Hausinstallation nicht mit einer 3-Phasen Spannungsversorgung (3 x 16 A) ausgestattet ist, kann der Gesamtleistungsverbrauch des Geräts beschränkt werden...
  • Page 65: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung von Gerät und Verpackung Dieses Produkt ist aus nachhaltigen Materialien gefertigt. Es muss jedoch am Ende seiner Nutzung in verantwortungsbewusster Weise entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Die folgenden Materialien wurden verwendet: •...
  • Page 68 Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie sich an die Kundendienstabteilung wenden. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.

Ce manuel est également adapté pour:

Pfi8265witPfi8265rvs

Table des Matières