4.4.3 Înlocuirea cagulei
• Trageți partea din spate a cagulei în sus la tubul pentru aer.
Fig. 21.
• Scoateți furtunul de respirație din tubul pentru aer. Fig. 22.
• Scoateți cagula de pe tubul pentru aer, deblocând cele două
caneluri de fixare. Fig. 23.
• Scoateți cagula de pe harnașamentul pentru cap și tubul pentru
aer. Fig. 24.
• Potriviți harnașamentul pentru cap și tubul pentru aer în cagula
nouă. Fig. 25.
• Trageți partea din spate a cagulei în jos, peste tubul pentru aer.
Fig. 26.
• Potriviți cagula în cele două caneluri de fixare de pe tubul pentru
aer. Fig. 27.
• Verificați dacă bolțul de blocare din fața tubului pentru aer este
în poziția corectă. Fig 28.
• Montați furtunul de respirație în tubul pentru aer. Fig. 29.
• Trageți partea din spate a cagulei în jos, în poziție corectă, peste
tubul pentru aer/furtunul de respirație. Fig. 30.
4.4.4
Înlocuirea tubului pentru aer
• Scoateți cagula, consultați 4.4.3 Înlocuirea cagulei.
• Scoateți tubul pentru aer de la harnașamentul pentru cap,
consultați 4.4.2 Înlocuirea harnașamentului pentru cap.
• Montați noul tub pentru aer în ordine inversă.
4.4.5 Înlocuirea furtunul de respirație
• Trageți partea din spate a cagulei în sus la tubul pentru aer.
Fig. 21.
• Scoateți furtunul de respirație din tubul pentru aer. Fig. 22.
• Montați noul furtun de respirație în ordine inversă.
5. Specificații tehnice
Harnașament pentru cap
Lățime reglabilă între 50 și 65 cm.
Greutăți
SR 601: Aprox. 465 g, inclusiv furtunul și harnașamentul pentru
cap cu tubul pentru aer.
SR 602: Aprox. 530 g, inclusiv furtunul și harnașamentul pentru
cap cu tubul pentru aer.
Materiale
• Cagulă SR 601: Microchem® 2800
• Cagulă SR 602: Microchem® 4000
• Închidere etanșă pentru gât pentru SR 601: Microgard® 1500
• Închidere etanșă pentru gât pentru SR 602: Bumbac/lycra
• Furtun de respirație: Poliuretan (PU)
• Vizieră: 0,5 mm PETG
Interval de temperatură
• Temperatură de depozitare: între -20 °C și +40 °C în condiții de
umiditate relativă sub 90 %.
• Temperatură de funcționare: între -10 și +55 °C în condiții de
umiditate relativă sub 90%.
Durata de viață
Echipamentul are o durată de viață de 5 ani de la data
fabricației.
6. Explicarea simbolurilor
Consultați instrucțiunile de utilizare
Calendare cu date, ani și luni
Avizat CE de INSPEC International B.V.
Umiditate relativă
<XX% RH
Interval de temperatură
+XX°C
-XX°C
7. Avize
• SR 601/SR 602 împreună cu SR 500/SR 500 EX/SR 700:
EN 12941:1998, clasa TH3.
• SR 601/SR 602 în combinație cu ventilatorul SR 500 EX este
aprobat în conformitate cu Directiva ATEX 2014/34/UE.
Avizul de tip conform Regulamentului (UE) 2016/425 privind echi-
pamentele de protecție individuală a fost emis de Organismul de
certificare notificat 2849. Consultați partea din spate a Instrucțiunilor
de utilizare pentru detalii privind adresa.
Declarația de conformitate UE este disponibilă la www.srsafety.com
Coduri ATEX:
II 2 G Ex ib IIB T3 Gb
II 2 D Ex ib IIIC T195°C Db
Legenda marcajelor ATEX:
Marcaj de protecție la explozie.
II
Grupă echipament (atmosfere explozive, altele decât
mine cu emanații de gaz metan).
2 G
Categorie echipament (2 = Nivel ridicat de protecție
pentru Zona 1, G = Gaz).
2 D
Categorie echipament (2 = Nivel ridicat de protecție
pentru Zona 21, D = Praf).
Ex
Protejat la explozie.
ib
Tip de protecție (siguranță intrinsecă).
IIB
Grupă de gaz (etilenă).
IIIC
Grupă de praf (zonă cu praf conductor).
T3
Clasă de temperatură, gaz (temperatura maximă la
suprafață +200 °C).
T195°C Clasă de temperatură, praf (temperatura maximă la
suprafață +195 °C).
Gb
Nivelul de protecție al echipamentului, gaz (protecție
ridicată).
Db
Nivelul de protecție al echipamentului, praf (protecție
ridicată).
Avizele de tip conform Directivei ATEX au fost emise de Organismul
de certificare notificat nr. 0470.
Nemko AS, Phillip Pedersens vei 11, N-1366 Lysaker, Norvegia
59