Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

220 – 240 V~; 50/60 Hz; 2000W
Glaskeramik-Kochfeld
HK 30
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 16
Gebruiksaanwijzing 24
Brugsanvisning 32
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba HK 30

  • Page 1 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 2000W Glaskeramik-Kochfeld HK 30 Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 16 Gebruiksaanwijzing 24 Brugsanvisning 32 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Kochgeschirr: ∙ Einsetzbar sind alle Töpfe und Pfannen aus Metall, Glas oder Keramik. Mindestdurchmesser 12 cm, jedoch nicht größer als der Ring auf der Glasplatte. ∙ Achten Sie darauf, dass der Topfboden nicht zu dünn und eben ist, da dadurch die Temperaturregelung negativ beeinflusst werden kann.
  • Page 3 ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
  • Page 4 ∙ Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen und ohne Kochge- schirr transportieren. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen. ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-...
  • Page 5 ∙ Keine Papier- oder Metallfolie zwischen Glasplatte und Topf le- gen. ∙ Belasten Sie die Glasfläche nicht mit mehr als 8kg. ∙ Zum Schutz der Elektronik läuft die Ventilation einige Mi- nuten nach. ∙ Die Glasoberfläche kann nach dem Kochen eine Rest- wärme vom Kochgeschirr aufweisen.
  • Page 6 Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen, nicht metallischen Unterlage betreiben. Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden. Das Gerät nicht an die Tisch- kante stellen, damit es nicht von Kindern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.
  • Page 7 Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl- funktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
  • Page 8: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 10: Safety Information

    Cookware ∙ Applicable are all pots and pans made of metal, glass or ceram- ics. Minimum diameter 12 cm, but not larger than the ring on the glass plate. ∙ Make sure that the bottom of the pot is flat and not too thin, as this will influence the temperature regulation negatively.
  • Page 11 ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers.
  • Page 12 Attention! Device gets hot. Danger of burns! ∙ While using the device, the surface can get very hot! Do not place the appliance on a sensitive surface (e.g. painted furniture) and keep a distance of at least 70cm to burn- able materials.
  • Page 13: Workplace

    Cleaning ∙ Attention! Pull the plug before cleaning and allow the device to cool down. ∙ Never immerse the unit into water. ∙ Hygiene: Please always clean the device to avoid bacte- ria and mold formation. ∙ Pay attention that no liquids can get into the device through the air intakes.
  • Page 14: Getting Started

    Troubleshooting Dear Client, Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with pro- blems that may occur when using your device. For many problems there is a simple solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
  • Page 15: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 16: Généralement

    Gamelle ∙ Utilisable sont des pots en métal, verre ou céramique avec un diamètre d’un minimum de 12cm, mais pas plus grand que la marque sur la plaque en verre. ∙ Assurez-vous que le fond du pot ne soit pas trop mince et plat, car ainsi le contrôle de la température peut être affecté.
  • Page 17 ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été...
  • Page 18 ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après refroidissement ou si se trouve les gamelles sur l’appareil. ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles...
  • Page 19: Nettoyage

    ∙ Ne chargez pas la surface du verre de plus de 8 kg. ∙ Pour protéger l’électronique, la ventilation fonctionnera pendant quelques minutes. ∙ La surface de verre peut avoir de la chaleur résiduelle après la cuisson. L’écran affiche le symbole « H » ∙...
  • Page 20: Plan De Travail

    Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable, non-métal- lique et thermorésistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à...
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère.
  • Page 22: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 24: Veiligheidsinformatie

    Kookgerei ∙ Van toepassing zijn alle potten en pannen gemaakt van metaal, glas of keramiek. Minimale diameter 12 cm, maar niet groter dan de ring op de glasplaat. ∙ Zorg ervoor dat de bodem van de pan vlak is en niet te dun, dit zal namelijk de temperatuurregeling negatief beïnvloeden.
  • Page 25 ∙ Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig het niet te veel. ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. ∙ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat...
  • Page 26 leiding. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast- achtige omgevingen. ∙ Let op! Behuizing en glas worden heet.
  • Page 27 ∙ Om de elektronische onderdelen te beschermen, loopt de ventilatie enkele minuten door nadat het apparaat is uit- geschakeld. ∙ Het glazen oppervlak kan na het koken nog restwarmte hebben. Het symbool “H” is te zien op het display. ∙ Let op! Plaats geen hete potten of pannen op het bedie- ningspaneel.
  • Page 28: Aan De Slag

    Plaatsing Belangrijk: Plaats dit apparaat nooit op of naast hete oppervlakken (bijvoor- beeld hete kachels). Gebruik het alleen op een gelijk, stabiele, niet-metalen en hittebestendig oppervlak. Het is belangrijk dat er geen ontvlambare items zijn in de buurt van het apparaat. Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel of werkblad zodat het niet door kinderen kan worden aangeraakt, of vallen als u het aanraakt.
  • Page 29: Probleem Oplossen

    Probleem oplossen Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit STEBA artikel. De volgende tabel zal u hel- pen met problemen die zich kunnen voordoen bij het gebruik van het apparaat. Voor veel problemen is er een eenvoudige oplossing, want niet alles wat lijkt op een storing is ernstig.
  • Page 30 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 32: Sikkerhedsinstruktioner

    Kogegrejet ∙ Alle gryder og pander af metal, glas eller keramik med en dia- meter på min. 12 cm kan anvendes, men gryden/panden må ikke være større end ringen på glaspladen. ∙ Vær opmærksom på, at grydens eller pandens bund ikke må være for tynd og jævn, fordi det kan have en negativ indfly- delse på...
  • Page 33 ∙ Træk eller hiv aldrig i ledningen ved stikkontakten. Undgå at gnide ledningen langs kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ∙ Hold strømforsyningen væk fra varme dele. ∙ Apparatet må ikke bruges af børn fra 8 år og opefter samt personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene appa- ratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af ap-...
  • Page 34 ∙ Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og af: o personale køkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer o af kunder i hoteller, moteller og andre boliger type mil- jøer o bed and breakfast miljøer ∙ Forsigtig! Apparatet bliver varmt. Fare for for- brændinger! Under anvendelse kan temperaturen på...
  • Page 35 ∙ OBS! Stil ingen varme gryder og pander på betjeningsfel- tet på kogepladen. Hvis det sker, bortfalder garantien! ∙ Kogepladen må ikke benyttes uden tilsyn. Olie og fedt- stoffer kan antændes ved høje temperaturer. I tilfælde af fedtforbrænding skal du tage stikket ud og sluk al- drig med vand! Afdæk gryden med et låg, plade eller lignende.
  • Page 36 Betjening ∙ Tilslut stikket, displayet tændes og et signal lyder. ∙ Tryk på tænd/sluk knappen . I displayet lyser - - - - og ventilationen begynder at køre. ∙ Tryk på knappen . I displayet lyser 900 Watt, enheden opvarmer den lille varmekreds.
  • Page 37: Fejlfinding

    Fejlfinding Kære kunde, Tak fordi du købte et produkt fra Steba. Tabellen nedenfor giver hjælp til problemer, der kan opstå under brug af enheden. For mange problemer er der en simpel løs- ning, for ikke alle fejlfunktioner behøver at være alvorlige. Gennemgå venligst den nedenstående liste, inden kundeservice kontaktes.
  • Page 38 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap- paratet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Page 40: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières