Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Design Wärmeplatte
WP 1, WP 2, WP 1 Plus
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
8
Mode d´emploi 12
Gebruiksaanwijzing 16
Istruzioni per l'uso 20
Brugsanvisning 24
www.steba.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steba WP 2

  • Page 1 Design Wärmeplatte WP 1, WP 2, WP 1 Plus Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 Istruzioni per l’uso 20 Brugsanvisning 24 www.steba.com...
  • Page 2 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräu- men, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Ge- brauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B. Plastiktüten) ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirk system betrieben werden! ∙...
  • Page 4 Vor dem ersten Gebrauch ∙ Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. ∙ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. ∙ Lassen Sie kein Wasser in das Gerät laufen. ∙ Ein Neugerät kann bei Erstbenutzung leicht qualmen. Das ist normal und verschwindet schnell wieder. Reinigung ∙...
  • Page 5 Wichtig! Das Endstück oder die Zwischenstücke nur mit dem Basisteil betreiben und nicht mit einem separaten Kabel anschließen. Nach dem Gebrauch dan Stecker ziehen. Technische Eigenschaften Model WP 1 WP 2 WP 1 Plus Power supply 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 50/60Hz Class I...
  • Page 6 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 8 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 9 ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙ After using the appliance or if the appliance malfunctions, al- ways pull out the plug. ∙ Never pull at the cord set. Do not chafe it over edges or squeeze ∙...
  • Page 10 Before using for the first time ∙ Remove all packaging materials. ∙ Clean the device with a damp cloth. ∙ Take care to prevent water from running into the appliance. ∙ When your appliance is new you may notice a slight smoking or ordor.
  • Page 11 Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 12 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 13 ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec lémballage (par example sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé...
  • Page 14 Nettoyage Retirer la fiche de la prise de courant et essuyer les plaques en verre avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de net- toyage à récurer, afin de ne pas endommager la surface. Plan de travail Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière), Ne le faire fonctionner que sur un support plan, stable et thermorésistant.
  • Page 15 Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 16 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 17 ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden. ∙ Erop letten dat kinderen niet met de verpakking spelen (bij- voorbeeld plastic zak) ∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden! ∙...
  • Page 18 Reiniging De stekker uittrekken en de glasplaten met vocht schoonvegen. Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken, opdat het op- pervlak niet beschadigd wordt. Werkplek Het apparaat nooit op of naast een heet oppervlak zetten (bijvoorbeeld kookplaat), maar uitsluitend op een effen, stabiele en temperatuurbestendige onderlaag gebru- iken.
  • Page 19 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 20 AVVISl GENERALI L‘apparecchio e adatto per l‘uso domestico, non per scopi indus- triali o in ristorazione. Leggere altentarnenie le istruzioni per l‘uso e conservare con accuratezza. ln caso l‘apparecchio venisse trasferito ad un ulteriore utente, consegnarlo con le istruzioni d‘uso. Usare l‘apparecchio come indicato e far attenzione agli av- visi di sicurezza.
  • Page 21 ∙ Non immergere mai l’apparecchio, la spina o il cavo di aliment- azione nell’acqua o in qualsiasi altro liquido. ∙ Non utilizzare l’apparecchio in caso di danneggiamento. ∙ Il produttore non è responsabile di danni causati dall’utilizzo dell’apparecchio non conforme alle indicazioni. ∙...
  • Page 22 Utilizzo L’apparecchio ha la funzione di riscaldare piatti e vivande. Connettere la base con il cavo alimentatore, la lampada si accenderà. Riscaldare l’apparecchio regolando il termostato alla temperatura desiderata. Regolazione termostato Temperatura massima 120°C Tempo di riscaldamento 10 minuti. Temperatura minima 60°C Tempo di riscaldamento 4 minuti. In caso sia necessaria una superficie più...
  • Page 23 Coretto smaltimento: Questo prodotto non può essere smaltito nei comuni rifiuti domestici al termine della sua durata di vita ma deve essere consegnato presso un centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal rispettivo simbolo apposto sul prodotto o riportato in queste istruzioni per l’uso o sulla confezione.
  • Page 24 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt mas- kinen som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 25 · Maskinen og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. · Sørg for at børn er under opsyn og ikke leger med apparatet eller indpakningsmaterialerne. (f.eks. plastikposer) · Maskinen må ikke betjenes med en timer eller et separat fjernstyringssystem! ·...
  • Page 26 Rengørring Tag stikket ud og tør overfladen med en fugtig klud. Brug ikke skuremiddel, syreholdige rengøringsmidler eller stålsvampe. Arbejdsplads Placer aldrig produktet på en varm overflade (F.eks. en kogeplade), men derimod på et jævnt, stabilt og varmebestandigt underlag. Betjening Produktet er beregnet til og holde retter lune med. Tilslut apparatet med det tilhørende strømkabel.
  • Page 27 Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
  • Page 28 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Ce manuel est également adapté pour:

Wp 1Wp 1 plus