1. Sicherheitsbestimmungen Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell aufteten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
2. Verwendungszweck Luftpolsterpipette zum Pipettieren von wässerigen Lösungen mittlerer Dichte und geringer bis mittlerer Viskosität. 3. Einsatzgrenzen Das Gerät dient zum Pipettieren von Proben unter Beachtung folgender Grenzen: - +15 °C bis +40 °C von Gerät und Reagenz – andere Temperaturen auf Anfrage - Dampfdruck bis 500 mbar - Viskosität: 260 mPa s 4.
Volumeneinstellrad Kalibrierfunktion Spitzenabwurftaste* Fingerbügel Volumenanzeige** Griffteil Pipettenschaft Spitzenaufnahmekonus (Abb.: VITLAB micropipette 100 µl) ® *Spitzenabwurftaste Die Seriennummer befindet sich hinter der Spitzen- abwurftaste. Hinweis: **Volumenanzeige Einwandfreie Analysenergebnisse sind nur mit Die Ziffern in der Anzeige werden von oben nach Qualitäts-Spitzen zu erreichen. Wir empfehlen...
7. Pipettieren - 5 ml- und 10 ml-Geräte sollten nur mit eingebautem PE-Filter verwendet werden (s. Seite 12)! - Pipettenspitzen sind Einmalartikel! 1. Spitzen aufstecken Richtige Spitzen entsprechend dem Volumenbereich bzw. Color- Code verwenden! Auf dichten und festen Spitzensitz achten. 2.
Page 8
4. Probe abgeben a) Pipettenspitze an Gefäßwand anlegen. Pipette im Winkel von 30-45° zur Gefäßwand halten. b) Pipettierknopf mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bis zum er- sten Anschlag drücken und festhalten. Bei Seren, hochviskosen oder entspannten Medien entsprechende Wartezeit einhalten, um Genauigkeit zu verbessern. c) Spitzen durch Überhub völlig entleeren: Pipettierknopf bis zum zweiten Anschlag drücken.
*) = Berechnung von Richtigkeit (R%) und Vari- ationskoeffizient (VK%): R% und VK% werden Standardabweichung nach den Formeln der statistischen Qualitäts- kontrolle berechnet. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Hinweis: Prüfanweisungen (SOPs) stehen unter www.vitlab.com zum Download zur Verfü- gung.
10. Justieren Das Gerät ist permanent justiert für wässerige Lösungen. Sollte einwandfrei feststehen, dass die Pipette ungenau arbeitet oder, um das Gerät auf Lösungen unterschiedlicher Dichte und Viskosität oder speziell geformte Pipettenspitzen einzustellen, kann es justiert werden. 1. Volumenkontrolle durchführen, Ist-Wert ermitteln (s. Seite 9). 2.
11. Autoklavieren Die Pipette ist komplett autoklavierbar bei 121 °C (2 bar) und einer Haltezeit von mindestens 15 Minuten nach DIN EN 285. 1. Pipettenspitze abwerfen. 2. Ohne weitere Demontage die komplette Pipette autoklavieren. Bei Pipette 5 ml und 10 ml den Filter vor dem Autoklavieren entfernen.
14. Wartung und Reinigung 14.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen: Dazu Probe aufsaugen und Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: Störung –...
14.2. VITLAB micropipette 5 ml und 10 ml ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und O-Ring-Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen. Dazu Probe aufsaugen, Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: „Störung –...
VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672010 Filter für VITLAB micropipette 10 ml ® VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672012 Silikonöl für VITLAB micropipette bis 1000 µl ® VE 1 St. Best.-Nr. 1672015 Silikonfett für VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ® VE 1 St.
Die ausführliche Prüfanweisung steht unter www.vitlab.com zum Download bereit. VITLAB bietet Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, Ihre Geräte durch unseren Kalibrierservice kalibrieren zu lassen. Schicken Sie uns einfach die zu kalibrierenden Geräte mit der Angabe, welche Art der Kalibrierung Sie wünschen. Sie erhalten die Geräte nach wenigen Tagen zusammen mit einem Prüfbericht...
19. Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwen- dung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchs- anleitung.
Page 21
13. Filter pipette 5 ml / 10 ml 14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Ordering Information · Accessories 15.1. Ordering Information 15.2. Accessories 16. Spare Parts 16.1.
1. Safety Instructions Please read the following carefully! This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications.
2. Purpose Air-displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medi- um density and low to medium viscosity. 3. Limitations of Use The instrument is intended for the pipetting of liquids within the following limitations: Temperature of both the instrument and solution should be between 15 °C to 40 °C (59 °F to 104 °F).
Tip ejection key * Finger rest Volume display ** Handgrip Pipette shaft Tip cone (Fig. shows VITLAB micropipette 100 µl) ® *Tip ejection key The serial number is behind the tip ejection key. Note: Optimum analysis results can only be ob- **Volume display tained with quality tips.
7. Pipetting - 5 ml and 10 ml instruments should only be used with the PE filter installed (see page 30). - Pipette tips are disposable items! 1. Fitting the tip Use the correct tips according to the volume range or the color code.
4. Discharge sample a) Place the pipette tip against the wall of the vessel. Hold the pipette at an angle of 30-45° relative to the container wall. b) Press the pipetting button slowly to the first stop and hold it down.
*) = Calculation of accuracy (A%) and variation coefficient (CV%): A% and CV% are calculated Σ (x – x ) according to the formulas for statistical control. s = Z · n – 1 Note: Testing instructions (SOPs) are available for download at www.vitlab.com.
10. Adjustment The instrument is permanently adjusted for aqueous solutions. If the pipette operation is clearly inaccurate, or if the instrument must be adjusted for solutions of different densities and viscosities or specially-shaped pipette tips, adjustments can be made. 1. Check the volume, determine actual value (see page 27). 2.
11. Autoclaving The pipette is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes, ac- cording to DIN EN 285. 1. Eject the pipette tip. 2. Autoclave the complete pipette without any further disas- sembling.
14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this affix a tip, and aspirate a sample.
Page 32
14.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and O-Ring-seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this, affix a tip, and aspirate a sample. Hold the instrument vertically, with the sample in the tip for approximately 10 s.
Cat. No.1672010 Filter for VITLAB micropipette 10 ml, ® pack of 25 Cat. No. 1672012 Silicone oil for VITLAB micropipette up to 1000 µl ® pack of 1 Cat. No. 1672015 Silicone grease for VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ®...
16. Spare parts 16.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly de- pending on nominal volume of instrument. Upper part Piston Seal with Shaft with Lower Part unit spring ejector spring of ejector...
16.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly depen- ding on nominal volume of instrument. F´ Upper part Lower part Piston Lower part Ejector of ejector of ejector unit of pipette...
17. Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Tip dripping - Unsuitable tip - Only use high-quality tips (instrument leaks) - Tip not seated tightly - Press tip on firmly The instrument does not aspi- - Seal contaminated - Clean seal rate or aspirates too little;...
The detailed testing instruction can be downloaded on www.vitlab.com. VITLAB also offers you the possibility to have your instruments calibrated by the VITLAB Calibration Service. Just send in the instruments to be calibrated, accompanied by an indication of which kind of calibration you wish.
Page 38
19. Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the instru- ment or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operat- ing manual.
Page 39
13. Filtre pipette 5 ml / 10 ml 14.Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Données de commande · Accessoires 15.1. Données de commande 15.2. Accessoires 16. Pièces de rechange · Accessoires 16.1.
1. Règles de sécurité A lire attentivement! Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procédés dangereux. Le livret mode d‘emploi n‘a pas pour but d‘exposer tous les problèmes de sécu- rité pouvant en résulter. Ce sera donc de la responsabilité de l‘utilisateur d‘être sûr que les consignes de sécurité...
2. Utilisation Pipette à coussin d‘air, faite pour pipeter des solutions aqueuses de densité moyenne et de viscosité faible à moyenne. 3. Limites d‘emploi Cet appareil a été conçu pour le pipetage d’échantillons sous réserve des limites suivantes: - +15 °C à +40 °C (sur demande, appareil et réactifs pour d’autres plages de température) - pression de vapeur jusqu‘à...
Des résultats d‘analyse exacts ne peuvent être **Affichage du volume obtenus qu‘avec des pointes de qualité. Nous Les chiffres de l’affichage sont lus de haut en bas, conseillons les pointes de pipette de VITLAB. le trait correspond à un point décimal...
7. Pipetage - Les appareils de 5 ml et 10 ml ne devraient être utilisés qu‘avec des filtres PE intégrés (voir page 48)! - Les pointes de pipette sont des articles à usage unique. 1. Pose de la pointe N‘utiliser que des pointes appropriées correspondant au volume ou au code couleur! Veiller à...
4. Ejection de l‘échantillon a) Placer la pointe de la pipette contre la paroi du récipient. Main- tenir la pipette avec un angle de 30 à 45° par rapport à la paroi du récipient. b) Appuyer le bouton de pipetage jusqu‘à la première butée et l‘y maintenir.
(CV%): E% et CV% seront calculés selon les formules utilisés pour le contrôle Σ (x – x ) statistique de qualité. s = Z · n – 1 Remarque: Des instructions de contrôle (SOPs) peuvent être téléchargées sur le site www.vitlab.com.
9. Table de précision VITLAB micropipette, type digital ® Pas intermédi- Type de Gamme de Volume de la ares pointe volume fraction µl µl µl µl ≤ ± % ≤ % 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100...
10. Ajustage Cet appareil est ajusté pour les solutions aqueuses. S’il est établit avec certitude que la pipette ne fonctionne pas précisément, ou s’il faut ajuster l’appareil pour des densités et des viscosités différ- entes ou pour des pointes de pipettes spéciales, les réglages correspondants peuvent être effectués grâce à...
11. Autoclavage La pipette est complètement autoclavable à 121 °C (2 bares) et une durée de maintien d‘au moins 15 minutes selon la norme DIN EN 285. 1. Jeter les pointes de la pipette. 2. Autoclaver la pipette complète sans rien démonter de plus. Dans le cas des pipettes de 5 ml et 10 ml, retirer le filtre avant l’autoclavage.
14. Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint d’étanchéité. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint torique. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
25 Rèf. 1672010 Filtre pour VITLAB micropipette 10 ml, ® emb. standard 25 Rèf. 1672012 Huile de silicone pour VITLAB micropipette, jusqu‘à 1000 µl ® emb. standard 1 Rèf. 1672015 Graisse de silicone pour VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
16. Pièces de rechange 16.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® aspect visuel et dimensions des pièces de (Illustration en exemple, rechange conformément au volume nominal correspondant. Partie su- Unité du Joint Tige avec Partie in- périeure de piston d’étanchéité...
16.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® (Illustration en exemple, aspect visuel et dimensions des pièces de rechange conformément au volume nominal correspondant. F´ Unité du Partie su- Partie in- Partie Ressort piston périeure de férieure de inférieure d’éjection l‘éjecteur...
17. Dérangement – que faire? Dérangement Cause possible Que faire? Pointe goutte (l‘appareil n‘est - Pointe inadéquate - Employer uniquement des pas étanche) pointes de qualité - La pointe n‘est pas fixée cor- - Resserrer la pointe rectement L’appareil n’aspire pas ou trop - Joint d‘étanchéité...
Les instructions de contrôle détaillés sont disponibles en téléchar- gement gratuit sur www.vitlab.com. VITLAB vous offre également la possibilité de faire calibrer vos instruments par notre service de calibration. Envoyer simplement les appareils à calibrer et indiquer, quelle sorte de calibration vous désirez. Vous recevrez vos appareils avec un rapport de calibration (service de calibration VITLAB) resp.
19. Garantie Nous déclinons toute responsabilité en cas de conséquences d‘un traitement, d‘une utilisation, d‘un entretien et d‘une manipula- tion incorrecte ou d‘une réparation non-autorisée de l‘appareil ou d‘une usure normale, notamment des pièces d‘usure, telles que les pistons, les joints d‘étanchéité, les soupapes et de rupture de pièces en verre.
Page 57
12. Esterilización con UV 13. Filtro pipeta 5 ml / 10 ml 14.Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Referencias · Accesorios 15.1. Referencias 15.2. Accesorios 16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl...
1. Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pue- den presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
2. Aplicación Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas densidad medias y de viscosidad baja a media. 3. Limitaciones de empleo El aparato sirve para pipetear muestras teniendo en consideración las siguientes limitaciones: - +15 °C a +40 °C (de aparato y reactivos: pueden obtenerse otras temperaturas si así...
Los resultados analíticos perfectos sólo se **Indicación de volumen logran con puntas de alta calidad. Recomenda- Las cifras del visor se leen de arriba hacia abajo, el mos puntas de pipetas de VITLAB. trazo corresponde al punto decimal.
7. Pipetear - Los aparatos de 5 ml y 10 ml sólo deben utilizarse teniendo un filtro PE instalado (ver pág. 66). - Puntas de pipeta son artículos desechables! 1. Acoplar la punta Utilizar la punta apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color.
Page 62
4. Expulsar la muestra a) Apoyar la punta de la pipeta en la pared del recipiente. So- stener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°. b) Apretar el pulsador de pipeteado hasta el primer tope y mantenerlo así.
(CV%): E% y CV% se calculan Desviación standard según las fórmulas de control estadístico de calidad. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Indicación: Bajo www.vitlab.com se encuentran instruc- ciones de ensayo disponibles (SOPs).
10. Ajustar El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse. 1.
11. Autoclavage La pipeta es completamente autoclavable a 121 °C (2 barres) y con un tiempo de detención de como mínimo 15 minutos según la norma DIN EN 285. 1. Expulsar la punta de la pipeta. 2. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavar la pipeta completo En el caso de las pipetas de 5 ml y 10 ml, extraer el filtro antes de esterilizarlas en autoclave.
14. Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también si los émbolos y la obtura- ción están limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, absorba una muestra y mantenga el aparato en posición...
14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también que el émbolo y la junta (anillo O) estén limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato.
Ref. 1672010 Filtro para VITLAB micropipette 10 ml ® 25 unidades por emb. Ref. 1672012 Aceite de silicona para VITLAB micropipette, hasta 1000 µl ® 1 unidades por emb. Ref. 1672015 Grasa de silicona para VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. Pieza superior Unidad de Junta con Vástago con mu- Pieza inferior de eyección émbolos...
16.2. VITLAB micropipette 5 ml y 10 ml ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. F´ Unidad Pieza Pieza Parte Muelle de superior de inferior de de ém- inferior del eyección...
17. ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea (el aparato - Punta no adecuada - Utilizar sólo puntas de calidad no es - La punta no está bien - Apretar más fuerte la punta hermético) sujeta El aparato no aspira o aspira...
Las instrucciones de calibrado detalladas se pueden descargar de la página www.vitlab.com para un download. Además, VITLAB le ofrece la posibilidad de calibrar sus instrumen- tos por medio del servicio de calibrado de VITLAB. Mándenos sencillamente los instrumentos a calibrar con la infor- mación qué...
19. Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumplimiento de las instrucciones de manejo.
Page 79
7. 移液器 — 5 ml 和 10 ml 仪器只能安装使用聚乙烯适配器。 (详见 84 页)。 — 移液器吸头是一次性用品! 1. 充填吸头 依据体积范围或彩色标记选择正确的吸头。确保吸头牢固安装。 2. 体积设定 旋转体积设定轮选择所需体积,调节过程中避免扭曲或突变旋 转。 3. 吸入样品 a) 按压移液按钮至第一档 b) 垂直把握移液器,将吸头浸入液面下 2-3 mm. 量程范围 浸入深度 等待时间 (mm) > 1 µl - 100 µl 2 - 3 >...
Page 80
4. 样品放液 a) 吸头靠着容器壁放置。移液器与容器壁成 30-45° 角。 b) 缓慢按下移液按钮至第一挡并保持。对于血清和高粘度液体或 表面张力的液体,遵守适当的停留时间,提高精确度。 c) 吹出杆将吸头完全放空:按压移液按钮至第二挡 d) 同时,将吸头靠在容器壁上。 e) 将吸头从容器壁拿开,使移液按钮弹回。 5. 吸头喷射 将移液杆置于合适容器上方,按压吸头喷射键。 注意: ISO 8655规定实际移液操作前需要用样品液润洗吸头一次。 重要! 请不要在吸头充满时把仪器水平放置。液体可能会进入和污染 仪器。仪器应在没有吸头时存放,直立倒置在移液器支架上可 以便单独拿取。...
Page 81
Σ x V – V A% = · 100 平均量 变异系数* 100 s CV% = V = x · Z 标准偏差 *) = 精确度和变异系数的计算:用统计管理的 公式计算。 Σ (x – x ) s = Z · n – 1 注意: 测试说明(SOPs)可在 www.vitlab.com 下载。...
1. Sicherheitsbestimmungen Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell aufteten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
2. Verwendungszweck Luftpolsterpipette zum Pipettieren von wässerigen Lösungen mittlerer Dichte und geringer bis mittlerer Viskosität. 3. Einsatzgrenzen Das Gerät dient zum Pipettieren von Proben unter Beachtung folgender Grenzen: - +15 °C bis +40 °C von Gerät und Reagenz – andere Temperaturen auf Anfrage - Dampfdruck bis 500 mbar - Viskosität: 260 mPa s 4.
Volumeneinstellrad Kalibrierfunktion Spitzenabwurftaste* Fingerbügel Volumenanzeige** Griffteil Pipettenschaft Spitzenaufnahmekonus (Abb.: VITLAB micropipette 100 µl) ® *Spitzenabwurftaste Die Seriennummer befindet sich hinter der Spitzen- abwurftaste. Hinweis: **Volumenanzeige Einwandfreie Analysenergebnisse sind nur mit Die Ziffern in der Anzeige werden von oben nach Qualitäts-Spitzen zu erreichen. Wir empfehlen...
7. Pipettieren - 5 ml- und 10 ml-Geräte sollten nur mit eingebautem PE-Filter verwendet werden (s. Seite 12)! - Pipettenspitzen sind Einmalartikel! 1. Spitzen aufstecken Richtige Spitzen entsprechend dem Volumenbereich bzw. Color- Code verwenden! Auf dichten und festen Spitzensitz achten. 2.
Page 103
4. Probe abgeben a) Pipettenspitze an Gefäßwand anlegen. Pipette im Winkel von 30-45° zur Gefäßwand halten. b) Pipettierknopf mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bis zum er- sten Anschlag drücken und festhalten. Bei Seren, hochviskosen oder entspannten Medien entsprechende Wartezeit einhalten, um Genauigkeit zu verbessern. c) Spitzen durch Überhub völlig entleeren: Pipettierknopf bis zum zweiten Anschlag drücken.
*) = Berechnung von Richtigkeit (R%) und Vari- ationskoeffizient (VK%): R% und VK% werden Standardabweichung nach den Formeln der statistischen Qualitäts- kontrolle berechnet. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Hinweis: Prüfanweisungen (SOPs) stehen unter www.vitlab.com zum Download zur Verfü- gung.
10. Justieren Das Gerät ist permanent justiert für wässerige Lösungen. Sollte einwandfrei feststehen, dass die Pipette ungenau arbeitet oder, um das Gerät auf Lösungen unterschiedlicher Dichte und Viskosität oder speziell geformte Pipettenspitzen einzustellen, kann es justiert werden. 1. Volumenkontrolle durchführen, Ist-Wert ermitteln (s. Seite 9). 2.
11. Autoklavieren Die Pipette ist komplett autoklavierbar bei 121 °C (2 bar) und einer Haltezeit von mindestens 15 Minuten nach DIN EN 285. 1. Pipettenspitze abwerfen. 2. Ohne weitere Demontage die komplette Pipette autoklavieren. Bei Pipette 5 ml und 10 ml den Filter vor dem Autoklavieren entfernen.
14. Wartung und Reinigung 14.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen: Dazu Probe aufsaugen und Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: Störung –...
14.2. VITLAB micropipette 5 ml und 10 ml ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und O-Ring-Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen. Dazu Probe aufsaugen, Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: „Störung –...
VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672010 Filter für VITLAB micropipette 10 ml ® VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672012 Silikonöl für VITLAB micropipette bis 1000 µl ® VE 1 St. Best.-Nr. 1672015 Silikonfett für VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ® VE 1 St.
Die ausführliche Prüfanweisung steht unter www.vitlab.com zum Download bereit. VITLAB bietet Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, Ihre Geräte durch unseren Kalibrierservice kalibrieren zu lassen. Schicken Sie uns einfach die zu kalibrierenden Geräte mit der Angabe, welche Art der Kalibrierung Sie wünschen. Sie erhalten die Geräte nach wenigen Tagen zusammen mit einem Prüfbericht...
19. Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwen- dung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchs- anleitung.
Page 116
13. Filter pipette 5 ml / 10 ml 14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Ordering Information · Accessories 15.1. Ordering Information 15.2. Accessories 16. Spare Parts 16.1.
1. Safety Instructions Please read the following carefully! This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications.
2. Purpose Air-displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medi- um density and low to medium viscosity. 3. Limitations of Use The instrument is intended for the pipetting of liquids within the following limitations: Temperature of both the instrument and solution should be between 15 °C to 40 °C (59 °F to 104 °F).
Tip ejection key * Finger rest Volume display ** Handgrip Pipette shaft Tip cone (Fig. shows VITLAB micropipette 100 µl) ® *Tip ejection key The serial number is behind the tip ejection key. Note: Optimum analysis results can only be ob- **Volume display tained with quality tips.
7. Pipetting - 5 ml and 10 ml instruments should only be used with the PE filter installed (see page 30). - Pipette tips are disposable items! 1. Fitting the tip Use the correct tips according to the volume range or the color code.
4. Discharge sample a) Place the pipette tip against the wall of the vessel. Hold the pipette at an angle of 30-45° relative to the container wall. b) Press the pipetting button slowly to the first stop and hold it down.
*) = Calculation of accuracy (A%) and variation coefficient (CV%): A% and CV% are calculated Σ (x – x ) according to the formulas for statistical control. s = Z · n – 1 Note: Testing instructions (SOPs) are available for download at www.vitlab.com.
10. Adjustment The instrument is permanently adjusted for aqueous solutions. If the pipette operation is clearly inaccurate, or if the instrument must be adjusted for solutions of different densities and viscosities or specially-shaped pipette tips, adjustments can be made. 1. Check the volume, determine actual value (see page 27). 2.
11. Autoclaving The pipette is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes, ac- cording to DIN EN 285. 1. Eject the pipette tip. 2. Autoclave the complete pipette without any further disas- sembling.
14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this affix a tip, and aspirate a sample.
Page 127
14.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and O-Ring-seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this, affix a tip, and aspirate a sample. Hold the instrument vertically, with the sample in the tip for approximately 10 s.
Cat. No.1672010 Filter for VITLAB micropipette 10 ml, ® pack of 25 Cat. No. 1672012 Silicone oil for VITLAB micropipette up to 1000 µl ® pack of 1 Cat. No. 1672015 Silicone grease for VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ®...
16. Spare parts 16.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly de- pending on nominal volume of instrument. Upper part Piston Seal with Shaft with Lower Part unit spring ejector spring of ejector...
Page 130
16.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly depen- ding on nominal volume of instrument. F´ Upper part Lower part Piston Lower part Ejector of ejector of ejector unit of pipette...
17. Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Tip dripping - Unsuitable tip - Only use high-quality tips (instrument leaks) - Tip not seated tightly - Press tip on firmly The instrument does not aspi- - Seal contaminated - Clean seal rate or aspirates too little;...
The detailed testing instruction can be downloaded on www.vitlab.com. VITLAB also offers you the possibility to have your instruments calibrated by the VITLAB Calibration Service. Just send in the instruments to be calibrated, accompanied by an indication of which kind of calibration you wish.
19. Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the instru- ment or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operat- ing manual.
Page 134
13. Filtre pipette 5 ml / 10 ml 14.Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Données de commande · Accessoires 15.1. Données de commande 15.2. Accessoires 16. Pièces de rechange · Accessoires 16.1.
1. Règles de sécurité A lire attentivement! Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procédés dangereux. Le livret mode d‘emploi n‘a pas pour but d‘exposer tous les problèmes de sécu- rité pouvant en résulter. Ce sera donc de la responsabilité de l‘utilisateur d‘être sûr que les consignes de sécurité...
2. Utilisation Pipette à coussin d‘air, faite pour pipeter des solutions aqueuses de densité moyenne et de viscosité faible à moyenne. 3. Limites d‘emploi Cet appareil a été conçu pour le pipetage d’échantillons sous réserve des limites suivantes: - +15 °C à +40 °C (sur demande, appareil et réactifs pour d’autres plages de température) - pression de vapeur jusqu‘à...
Des résultats d‘analyse exacts ne peuvent être **Affichage du volume obtenus qu‘avec des pointes de qualité. Nous Les chiffres de l’affichage sont lus de haut en bas, conseillons les pointes de pipette de VITLAB. le trait correspond à un point décimal...
7. Pipetage - Les appareils de 5 ml et 10 ml ne devraient être utilisés qu‘avec des filtres PE intégrés (voir page 48)! - Les pointes de pipette sont des articles à usage unique. 1. Pose de la pointe N‘utiliser que des pointes appropriées correspondant au volume ou au code couleur! Veiller à...
Page 139
4. Ejection de l‘échantillon a) Placer la pointe de la pipette contre la paroi du récipient. Main- tenir la pipette avec un angle de 30 à 45° par rapport à la paroi du récipient. b) Appuyer le bouton de pipetage jusqu‘à la première butée et l‘y maintenir.
(CV%): E% et CV% seront calculés selon les formules utilisés pour le contrôle Σ (x – x ) statistique de qualité. s = Z · n – 1 Remarque: Des instructions de contrôle (SOPs) peuvent être téléchargées sur le site www.vitlab.com.
9. Table de précision VITLAB micropipette, type digital ® Pas intermédi- Type de Gamme de Volume de la ares pointe volume fraction µl µl µl µl ≤ ± % ≤ % 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100...
10. Ajustage Cet appareil est ajusté pour les solutions aqueuses. S’il est établit avec certitude que la pipette ne fonctionne pas précisément, ou s’il faut ajuster l’appareil pour des densités et des viscosités différ- entes ou pour des pointes de pipettes spéciales, les réglages correspondants peuvent être effectués grâce à...
11. Autoclavage La pipette est complètement autoclavable à 121 °C (2 bares) et une durée de maintien d‘au moins 15 minutes selon la norme DIN EN 285. 1. Jeter les pointes de la pipette. 2. Autoclaver la pipette complète sans rien démonter de plus. Dans le cas des pipettes de 5 ml et 10 ml, retirer le filtre avant l’autoclavage.
14. Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint d’étanchéité. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint torique. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
25 Rèf. 1672010 Filtre pour VITLAB micropipette 10 ml, ® emb. standard 25 Rèf. 1672012 Huile de silicone pour VITLAB micropipette, jusqu‘à 1000 µl ® emb. standard 1 Rèf. 1672015 Graisse de silicone pour VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
16. Pièces de rechange 16.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® aspect visuel et dimensions des pièces de (Illustration en exemple, rechange conformément au volume nominal correspondant. Partie su- Unité du Joint Tige avec Partie in- périeure de piston d’étanchéité...
16.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® (Illustration en exemple, aspect visuel et dimensions des pièces de rechange conformément au volume nominal correspondant. F´ Unité du Partie su- Partie in- Partie Ressort piston périeure de férieure de inférieure d’éjection l‘éjecteur...
17. Dérangement – que faire? Dérangement Cause possible Que faire? Pointe goutte (l‘appareil n‘est - Pointe inadéquate - Employer uniquement des pas étanche) pointes de qualité - La pointe n‘est pas fixée cor- - Resserrer la pointe rectement L’appareil n’aspire pas ou trop - Joint d‘étanchéité...
Les instructions de contrôle détaillés sont disponibles en téléchar- gement gratuit sur www.vitlab.com. VITLAB vous offre également la possibilité de faire calibrer vos instruments par notre service de calibration. Envoyer simplement les appareils à calibrer et indiquer, quelle sorte de calibration vous désirez. Vous recevrez vos appareils avec un rapport de calibration (service de calibration VITLAB) resp.
19. Garantie Nous déclinons toute responsabilité en cas de conséquences d‘un traitement, d‘une utilisation, d‘un entretien et d‘une manipula- tion incorrecte ou d‘une réparation non-autorisée de l‘appareil ou d‘une usure normale, notamment des pièces d‘usure, telles que les pistons, les joints d‘étanchéité, les soupapes et de rupture de pièces en verre.
Page 152
12. Esterilización con UV 13. Filtro pipeta 5 ml / 10 ml 14.Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Referencias · Accesorios 15.1. Referencias 15.2. Accesorios 16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl...
1. Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pue- den presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
2. Aplicación Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas densidad medias y de viscosidad baja a media. 3. Limitaciones de empleo El aparato sirve para pipetear muestras teniendo en consideración las siguientes limitaciones: - +15 °C a +40 °C (de aparato y reactivos: pueden obtenerse otras temperaturas si así...
Los resultados analíticos perfectos sólo se **Indicación de volumen logran con puntas de alta calidad. Recomenda- Las cifras del visor se leen de arriba hacia abajo, el mos puntas de pipetas de VITLAB. trazo corresponde al punto decimal.
7. Pipetear - Los aparatos de 5 ml y 10 ml sólo deben utilizarse teniendo un filtro PE instalado (ver pág. 66). - Puntas de pipeta son artículos desechables! 1. Acoplar la punta Utilizar la punta apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color.
Page 157
4. Expulsar la muestra a) Apoyar la punta de la pipeta en la pared del recipiente. So- stener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°. b) Apretar el pulsador de pipeteado hasta el primer tope y mantenerlo así.
(CV%): E% y CV% se calculan Desviación standard según las fórmulas de control estadístico de calidad. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Indicación: Bajo www.vitlab.com se encuentran instruc- ciones de ensayo disponibles (SOPs).
10. Ajustar El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse. 1.
11. Autoclavage La pipeta es completamente autoclavable a 121 °C (2 barres) y con un tiempo de detención de como mínimo 15 minutos según la norma DIN EN 285. 1. Expulsar la punta de la pipeta. 2. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavar la pipeta completo En el caso de las pipetas de 5 ml y 10 ml, extraer el filtro antes de esterilizarlas en autoclave.
14. Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también si los émbolos y la obtura- ción están limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, absorba una muestra y mantenga el aparato en posición...
14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también que el émbolo y la junta (anillo O) estén limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato.
Ref. 1672010 Filtro para VITLAB micropipette 10 ml ® 25 unidades por emb. Ref. 1672012 Aceite de silicona para VITLAB micropipette, hasta 1000 µl ® 1 unidades por emb. Ref. 1672015 Grasa de silicona para VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. Pieza superior Unidad de Junta con Vástago con mu- Pieza inferior de eyección émbolos...
Page 166
16.2. VITLAB micropipette 5 ml y 10 ml ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. F´ Unidad Pieza Pieza Parte Muelle de superior de inferior de de ém- inferior del eyección...
17. ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea (el aparato - Punta no adecuada - Utilizar sólo puntas de calidad no es - La punta no está bien - Apretar más fuerte la punta hermético) sujeta El aparato no aspira o aspira...
Las instrucciones de calibrado detalladas se pueden descargar de la página www.vitlab.com para un download. Además, VITLAB le ofrece la posibilidad de calibrar sus instrumen- tos por medio del servicio de calibrado de VITLAB. Mándenos sencillamente los instrumentos a calibrar con la infor- mación qué...
19. Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumplimiento de las instrucciones de manejo.
Page 174
7. 移液器 — 5 ml 和 10 ml 仪器只能安装使用聚乙烯适配器。 (详见 84 页)。 — 移液器吸头是一次性用品! 1. 充填吸头 依据体积范围或彩色标记选择正确的吸头。确保吸头牢固安装。 2. 体积设定 旋转体积设定轮选择所需体积,调节过程中避免扭曲或突变旋 转。 3. 吸入样品 a) 按压移液按钮至第一档 b) 垂直把握移液器,将吸头浸入液面下 2-3 mm. 量程范围 浸入深度 等待时间 (mm) > 1 µl - 100 µl 2 - 3 >...
Page 175
4. 样品放液 a) 吸头靠着容器壁放置。移液器与容器壁成 30-45° 角。 b) 缓慢按下移液按钮至第一挡并保持。对于血清和高粘度液体或 表面张力的液体,遵守适当的停留时间,提高精确度。 c) 吹出杆将吸头完全放空:按压移液按钮至第二挡 d) 同时,将吸头靠在容器壁上。 e) 将吸头从容器壁拿开,使移液按钮弹回。 5. 吸头喷射 将移液杆置于合适容器上方,按压吸头喷射键。 注意: ISO 8655规定实际移液操作前需要用样品液润洗吸头一次。 重要! 请不要在吸头充满时把仪器水平放置。液体可能会进入和污染 仪器。仪器应在没有吸头时存放,直立倒置在移液器支架上可 以便单独拿取。...
Page 176
Σ x V – V A% = · 100 平均量 变异系数* 100 s CV% = V = x · Z 标准偏差 *) = 精确度和变异系数的计算:用统计管理的 公式计算。 Σ (x – x ) s = Z · n – 1 注意: 测试说明(SOPs)可在 www.vitlab.com 下载。...