Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Pipette / Pipette / Pipette / Pipeta / 移液枪
VITLAB
micropipette
®
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Instrucciones de manejo
VITLAB GmbH
Linus-Pauling-Str.1
63762 Grossostheim
Germany
Telefon: +49 6026 97799-0
Fax:
E-mail:
Internet: www.vitlab.com
Mode d'emploi
操作说明书
+49 6026 97799-30
info@vitlab.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITLAB micropipette

  • Page 1 Pipette / Pipette / Pipette / Pipeta / 移液枪 VITLAB ® micropipette Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo 操作说明书 VITLAB GmbH Linus-Pauling-Str.1 63762 Grossostheim Germany Telefon: +49 6026 97799-0 Fax: +49 6026 97799-30 E-mail: info@vitlab.com Internet: www.vitlab.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    13. Filter Pipette 5 ml / 10 ml 14. Wartung und Reinigung 14.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Bestelldaten · Zubehör 15.1 Bestelldaten 15.2 Zubehör 16. Ersatzteile 16.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl...
  • Page 4: Sicherheitsbestimmungen

    1. Sicherheitsbestimmungen Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell aufteten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
  • Page 5: Verwendungszweck

    2. Verwendungszweck Luftpolsterpipette zum Pipettieren von wässerigen Lösungen mittlerer Dichte und geringer bis mittlerer Viskosität. 3. Einsatzgrenzen Das Gerät dient zum Pipettieren von Proben unter Beachtung folgender Grenzen: - +15 °C bis +40 °C von Gerät und Reagenz – andere Temperaturen auf Anfrage - Dampfdruck bis 500 mbar - Viskosität: 260 mPa s 4.
  • Page 6: Funktions- Und Bedienelemente

    Volumeneinstellrad Kalibrierfunktion Spitzenabwurftaste* Fingerbügel Volumenanzeige** Griffteil Pipettenschaft Spitzenaufnahmekonus (Abb.: VITLAB micropipette 100 µl) ® *Spitzenabwurftaste Die Seriennummer befindet sich hinter der Spitzen- abwurftaste. Hinweis: **Volumenanzeige Einwandfreie Analysenergebnisse sind nur mit Die Ziffern in der Anzeige werden von oben nach Qualitäts-Spitzen zu erreichen. Wir empfehlen...
  • Page 7: Pipettieren

    7. Pipettieren - 5 ml- und 10 ml-Geräte sollten nur mit eingebautem PE-Filter verwendet werden (s. Seite 12)! - Pipettenspitzen sind Einmalartikel! 1. Spitzen aufstecken Richtige Spitzen entsprechend dem Volumenbereich bzw. Color- Code verwenden! Auf dichten und festen Spitzensitz achten. 2.
  • Page 8 4. Probe abgeben a) Pipettenspitze an Gefäßwand anlegen. Pipette im Winkel von 30-45° zur Gefäßwand halten. b) Pipettierknopf mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bis zum er- sten Anschlag drücken und festhalten. Bei Seren, hochviskosen oder entspannten Medien entsprechende Wartezeit einhalten, um Genauigkeit zu verbessern. c) Spitzen durch Überhub völlig entleeren: Pipettierknopf bis zum zweiten Anschlag drücken.
  • Page 9: Volumen Kontrollieren

    *) = Berechnung von Richtigkeit (R%) und Vari- ationskoeffizient (VK%): R% und VK% werden Standardabweichung nach den Formeln der statistischen Qualitäts- kontrolle berechnet. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Hinweis: Prüfanweisungen (SOPs) stehen unter www.vitlab.com zum Download zur Verfü- gung.
  • Page 10: Genauigkeitstabelle

    9. Genauigkeitstabelle VITLAB micropipette, Typ variabel ® Volumenbe- Teilvolumen Teilschritte Spitzentyp ≤ ± % ≤ % reich µl µl µl µl 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100 200 / 300 20 - 200 200 / 300...
  • Page 11: Justieren

    10. Justieren Das Gerät ist permanent justiert für wässerige Lösungen. Sollte einwandfrei feststehen, dass die Pipette ungenau arbeitet oder, um das Gerät auf Lösungen unterschiedlicher Dichte und Viskosität oder speziell geformte Pipettenspitzen einzustellen, kann es justiert werden. 1. Volumenkontrolle durchführen, Ist-Wert ermitteln (s. Seite 9). 2.
  • Page 12: Autoklavieren

    11. Autoklavieren Die Pipette ist komplett autoklavierbar bei 121 °C (2 bar) und einer Haltezeit von mindestens 15 Minuten nach DIN EN 285. 1. Pipettenspitze abwerfen. 2. Ohne weitere Demontage die komplette Pipette autoklavieren. Bei Pipette 5 ml und 10 ml den Filter vor dem Autoklavieren entfernen.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    14. Wartung und Reinigung 14.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen: Dazu Probe aufsaugen und Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: Störung –...
  • Page 14: Vitlab ® Micropipette 5 Ml / 10 Ml

    14.2. VITLAB micropipette 5 ml und 10 ml ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und O-Ring-Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen. Dazu Probe aufsaugen, Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: „Störung –...
  • Page 15: Bestelldaten · Zubehör

    VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672010 Filter für VITLAB micropipette 10 ml ® VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672012 Silikonöl für VITLAB micropipette bis 1000 µl ® VE 1 St. Best.-Nr. 1672015 Silikonfett für VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ® VE 1 St.
  • Page 16: Ersatzteile

    16. Ersatzteile 16.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® (Abbildung beispielhaft, Aussehen und Abmessungen der Ersatzteile entsprechen dem jeweiligen Nennvolumen. Abwerfer- Kolben- Dichtung Schaft mit Ab- Abwerfer- oberteil einheit mit Feder werferfeder unterteil Volumen 0,5 - 10 µl 1671400 1671411...
  • Page 17 16.2. VITLAB micropipette 5 ml und 10 ml ® (Abbildung beispielhaft, Aussehen und Abmessungen der Ersatzteile entsprechen dem jeweiligen Nennvolumen. F´ Kolben- Abwerfer- Abwerfer- Schaft- Abwerfer- einheit oberteil unterteil unterteil feder Volumen F + F‘ 0,5 - 5 ml 1671451...
  • Page 18: Störung - Was Tun

    17. Störung - was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Spitze tropft - Ungeeignete Spitze - Nur Qualitätsspitzen verwen- (Gerät undicht) - Spitze sitzt nicht fest - Spitze fester aufdrücken Gerät saugt nicht oder zu we- - Dichtung verunreinigt - Dichtung reinigen nig auf, abgegebenes Volumen - Dichtung oder Konus - Dichtung oder Schaft ersetzen...
  • Page 19: Reparatur - Kalibrierservice

    Die ausführliche Prüfanweisung steht unter www.vitlab.com zum Download bereit. VITLAB bietet Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, Ihre Geräte durch unseren Kalibrierservice kalibrieren zu lassen. Schicken Sie uns einfach die zu kalibrierenden Geräte mit der Angabe, welche Art der Kalibrierung Sie wünschen. Sie erhalten die Geräte nach wenigen Tagen zusammen mit einem Prüfbericht...
  • Page 20: Mängelhaftung

    19. Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwen- dung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchs- anleitung.
  • Page 21 13. Filter pipette 5 ml / 10 ml 14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Ordering Information · Accessories 15.1. Ordering Information 15.2. Accessories 16. Spare Parts 16.1.
  • Page 22: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Please read the following carefully! This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications.
  • Page 23: Purpose

    2. Purpose Air-displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medi- um density and low to medium viscosity. 3. Limitations of Use The instrument is intended for the pipetting of liquids within the following limitations: Temperature of both the instrument and solution should be between 15 °C to 40 °C (59 °F to 104 °F).
  • Page 24: Operating And Control Elements

    Tip ejection key * Finger rest Volume display ** Handgrip Pipette shaft Tip cone (Fig. shows VITLAB micropipette 100 µl) ® *Tip ejection key The serial number is behind the tip ejection key. Note: Optimum analysis results can only be ob- **Volume display tained with quality tips.
  • Page 25: Pipetting

    7. Pipetting - 5 ml and 10 ml instruments should only be used with the PE filter installed (see page 30). - Pipette tips are disposable items! 1. Fitting the tip Use the correct tips according to the volume range or the color code.
  • Page 26: Important

    4. Discharge sample a) Place the pipette tip against the wall of the vessel. Hold the pipette at an angle of 30-45° relative to the container wall. b) Press the pipetting button slowly to the first stop and hold it down.
  • Page 27: Checking The Volume

    *) = Calculation of accuracy (A%) and variation coefficient (CV%): A% and CV% are calculated Σ (x – x ) according to the formulas for statistical control. s = Z · n – 1 Note: Testing instructions (SOPs) are available for download at www.vitlab.com.
  • Page 28: Accuracy Table

    9. Accuracy Table VITLAB micropipette, Digital adjustable ® Volume range Volume step Increment Type of tip ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0.5 - 10 0.01 2 - 20 0.02 10 - 100 200 / 300 20 - 200...
  • Page 29: Adjustment

    10. Adjustment The instrument is permanently adjusted for aqueous solutions. If the pipette operation is clearly inaccurate, or if the instrument must be adjusted for solutions of different densities and viscosities or specially-shaped pipette tips, adjustments can be made. 1. Check the volume, determine actual value (see page 27). 2.
  • Page 30: Autoclaving

    11. Autoclaving The pipette is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes, ac- cording to DIN EN 285. 1. Eject the pipette tip. 2. Autoclave the complete pipette without any further disas- sembling.
  • Page 31: Servicing And Cleaning

    14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this affix a tip, and aspirate a sample.
  • Page 32 14.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and O-Ring-seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this, affix a tip, and aspirate a sample. Hold the instrument vertically, with the sample in the tip for approximately 10 s.
  • Page 33: Ordering Information · Accessories

    Cat. No.1672010 Filter for VITLAB micropipette 10 ml, ® pack of 25 Cat. No. 1672012 Silicone oil for VITLAB micropipette up to 1000 µl ® pack of 1 Cat. No. 1672015 Silicone grease for VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ®...
  • Page 34: Spare Parts

    16. Spare parts 16.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly de- pending on nominal volume of instrument. Upper part Piston Seal with Shaft with Lower Part unit spring ejector spring of ejector...
  • Page 35: Vitlab

    16.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly depen- ding on nominal volume of instrument. F´ Upper part Lower part Piston Lower part Ejector of ejector of ejector unit of pipette...
  • Page 36: Troubleshooting

    17. Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Tip dripping - Unsuitable tip - Only use high-quality tips (instrument leaks) - Tip not seated tightly - Press tip on firmly The instrument does not aspi- - Seal contaminated - Clean seal rate or aspirates too little;...
  • Page 37: Repairs - Calibration Service

    The detailed testing instruction can be downloaded on www.vitlab.com. VITLAB also offers you the possibility to have your instruments calibrated by the VITLAB Calibration Service. Just send in the instruments to be calibrated, accompanied by an indication of which kind of calibration you wish.
  • Page 38 19. Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the instru- ment or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operat- ing manual.
  • Page 39 13. Filtre pipette 5 ml / 10 ml 14.Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Données de commande · Accessoires 15.1. Données de commande 15.2. Accessoires 16. Pièces de rechange · Accessoires 16.1.
  • Page 40: Règles De Sécurité

    1. Règles de sécurité A lire attentivement! Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procédés dangereux. Le livret mode d‘emploi n‘a pas pour but d‘exposer tous les problèmes de sécu- rité pouvant en résulter. Ce sera donc de la responsabilité de l‘utilisateur d‘être sûr que les consignes de sécurité...
  • Page 41: Utilisation

    2. Utilisation Pipette à coussin d‘air, faite pour pipeter des solutions aqueuses de densité moyenne et de viscosité faible à moyenne. 3. Limites d‘emploi Cet appareil a été conçu pour le pipetage d’échantillons sous réserve des limites suivantes: - +15 °C à +40 °C (sur demande, appareil et réactifs pour d’autres plages de température) - pression de vapeur jusqu‘à...
  • Page 42: Eléments De Fonction Et De Commande

    Des résultats d‘analyse exacts ne peuvent être **Affichage du volume obtenus qu‘avec des pointes de qualité. Nous Les chiffres de l’affichage sont lus de haut en bas, conseillons les pointes de pipette de VITLAB. le trait correspond à un point décimal...
  • Page 43: Pipetage

    7. Pipetage - Les appareils de 5 ml et 10 ml ne devraient être utilisés qu‘avec des filtres PE intégrés (voir page 48)! - Les pointes de pipette sont des articles à usage unique. 1. Pose de la pointe N‘utiliser que des pointes appropriées correspondant au volume ou au code couleur! Veiller à...
  • Page 44: Important

    4. Ejection de l‘échantillon a) Placer la pointe de la pipette contre la paroi du récipient. Main- tenir la pipette avec un angle de 30 à 45° par rapport à la paroi du récipient. b) Appuyer le bouton de pipetage jusqu‘à la première butée et l‘y maintenir.
  • Page 45: Réglage Du Volume

    (CV%): E% et CV% seront calculés selon les formules utilisés pour le contrôle Σ (x – x ) statistique de qualité. s = Z · n – 1 Remarque: Des instructions de contrôle (SOPs) peuvent être téléchargées sur le site www.vitlab.com.
  • Page 46: Table De Précision

    9. Table de précision VITLAB micropipette, type digital ® Pas intermédi- Type de Gamme de Volume de la ares pointe volume fraction µl µl µl µl ≤ ± % ≤ % 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100...
  • Page 47: Ajustage

    10. Ajustage Cet appareil est ajusté pour les solutions aqueuses. S’il est établit avec certitude que la pipette ne fonctionne pas précisément, ou s’il faut ajuster l’appareil pour des densités et des viscosités différ- entes ou pour des pointes de pipettes spéciales, les réglages correspondants peuvent être effectués grâce à...
  • Page 48: Autoclavage

    11. Autoclavage La pipette est complètement autoclavable à 121 °C (2 bares) et une durée de maintien d‘au moins 15 minutes selon la norme DIN EN 285. 1. Jeter les pointes de la pipette. 2. Autoclaver la pipette complète sans rien démonter de plus. Dans le cas des pipettes de 5 ml et 10 ml, retirer le filtre avant l’autoclavage.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    14. Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint d’étanchéité. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
  • Page 50: Vitlab ® Micropipette 5 Ml, 10 Ml

    14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint torique. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
  • Page 51: Données De Commande · Accessoires

    25 Rèf. 1672010 Filtre pour VITLAB micropipette 10 ml, ® emb. standard 25 Rèf. 1672012 Huile de silicone pour VITLAB micropipette, jusqu‘à 1000 µl ® emb. standard 1 Rèf. 1672015 Graisse de silicone pour VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
  • Page 52: Pièces De Rechange · Accessoires

    16. Pièces de rechange 16.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® aspect visuel et dimensions des pièces de (Illustration en exemple, rechange conformément au volume nominal correspondant. Partie su- Unité du Joint Tige avec Partie in- périeure de piston d’étanchéité...
  • Page 53: Vitlab ® Micropipette 5 Ml / 10 Ml

    16.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® (Illustration en exemple, aspect visuel et dimensions des pièces de rechange conformément au volume nominal correspondant. F´ Unité du Partie su- Partie in- Partie Ressort piston périeure de férieure de inférieure d’éjection l‘éjecteur...
  • Page 54: Dérangement - Que Faire

    17. Dérangement – que faire? Dérangement Cause possible Que faire? Pointe goutte (l‘appareil n‘est - Pointe inadéquate - Employer uniquement des pas étanche) pointes de qualité - La pointe n‘est pas fixée cor- - Resserrer la pointe rectement L’appareil n’aspire pas ou trop - Joint d‘étanchéité...
  • Page 55: Réparation · Service De Calibration

    Les instructions de contrôle détaillés sont disponibles en téléchar- gement gratuit sur www.vitlab.com. VITLAB vous offre également la possibilité de faire calibrer vos instruments par notre service de calibration. Envoyer simplement les appareils à calibrer et indiquer, quelle sorte de calibration vous désirez. Vous recevrez vos appareils avec un rapport de calibration (service de calibration VITLAB) resp.
  • Page 56: Garantie

    19. Garantie Nous déclinons toute responsabilité en cas de conséquences d‘un traitement, d‘une utilisation, d‘un entretien et d‘une manipula- tion incorrecte ou d‘une réparation non-autorisée de l‘appareil ou d‘une usure normale, notamment des pièces d‘usure, telles que les pistons, les joints d‘étanchéité, les soupapes et de rupture de pièces en verre.
  • Page 57 12. Esterilización con UV 13. Filtro pipeta 5 ml / 10 ml 14.Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Referencias · Accesorios 15.1. Referencias 15.2. Accesorios 16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl...
  • Page 58: Normas De Seguridad

    1. Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pue- den presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
  • Page 59: Aplicación

    2. Aplicación Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas densidad medias y de viscosidad baja a media. 3. Limitaciones de empleo El aparato sirve para pipetear muestras teniendo en consideración las siguientes limitaciones: - +15 °C a +40 °C (de aparato y reactivos: pueden obtenerse otras temperaturas si así...
  • Page 60: Elementos Funcionales Y Operativos

    Los resultados analíticos perfectos sólo se **Indicación de volumen logran con puntas de alta calidad. Recomenda- Las cifras del visor se leen de arriba hacia abajo, el mos puntas de pipetas de VITLAB. trazo corresponde al punto decimal.
  • Page 61: Pipetear

    7. Pipetear - Los aparatos de 5 ml y 10 ml sólo deben utilizarse teniendo un filtro PE instalado (ver pág. 66). - Puntas de pipeta son artículos desechables! 1. Acoplar la punta Utilizar la punta apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color.
  • Page 62 4. Expulsar la muestra a) Apoyar la punta de la pipeta en la pared del recipiente. So- stener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°. b) Apretar el pulsador de pipeteado hasta el primer tope y mantenerlo así.
  • Page 63: Controlar El Volumen

    (CV%): E% y CV% se calculan Desviación standard según las fórmulas de control estadístico de calidad. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Indicación: Bajo www.vitlab.com se encuentran instruc- ciones de ensayo disponibles (SOPs).
  • Page 64: Tabla De Precisión

    9. Tabla de precisión VITLAB micropipette, tipo digital ® Gama de ajuste Volumen parcial Pasos parciales Tipo de punta ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100 200 / 300...
  • Page 65: Ajustar

    10. Ajustar El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse. 1.
  • Page 66: Autoclavage

    11. Autoclavage La pipeta es completamente autoclavable a 121 °C (2 barres) y con un tiempo de detención de como mínimo 15 minutos según la norma DIN EN 285. 1. Expulsar la punta de la pipeta. 2. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavar la pipeta completo En el caso de las pipetas de 5 ml y 10 ml, extraer el filtro antes de esterilizarlas en autoclave.
  • Page 67: Mantenimiento Y Limpieza

    14. Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también si los émbolos y la obtura- ción están limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, absorba una muestra y mantenga el aparato en posición...
  • Page 68: Vitlab ® Micropipette 5 Ml, 10 Ml

    14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también que el émbolo y la junta (anillo O) estén limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato.
  • Page 69: Referencias · Accesorios

    Ref. 1672010 Filtro para VITLAB micropipette 10 ml ® 25 unidades por emb. Ref. 1672012 Aceite de silicona para VITLAB micropipette, hasta 1000 µl ® 1 unidades por emb. Ref. 1672015 Grasa de silicona para VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
  • Page 70: Recambios

    16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. Pieza superior Unidad de Junta con Vástago con mu- Pieza inferior de eyección émbolos...
  • Page 71: Vitlab

    16.2. VITLAB micropipette 5 ml y 10 ml ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. F´ Unidad Pieza Pieza Parte Muelle de superior de inferior de de ém- inferior del eyección...
  • Page 72: Qué Hacer En Caso De Avería

    17. ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea (el aparato - Punta no adecuada - Utilizar sólo puntas de calidad no es - La punta no está bien - Apretar más fuerte la punta hermético) sujeta El aparato no aspira o aspira...
  • Page 73: Reparación · Servicio De Calibración

    Las instrucciones de calibrado detalladas se pueden descargar de la página www.vitlab.com para un download. Además, VITLAB le ofrece la posibilidad de calibrar sus instrumen- tos por medio del servicio de calibrado de VITLAB. Mándenos sencillamente los instrumentos a calibrar con la infor- mación qué...
  • Page 74: Garantía

    19. Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumplimiento de las instrucciones de manejo.
  • Page 75 10. 调节 11. 高压灭菌 12. UV 紫外灭菌 13. 过滤型移液器 14. 服务和清洗 14.1. VITLAB微量移液器 1000 µl 14.2. VITLAB微量移液器 5 ml / 10 ml 15. 订购信息 · 附件 15.1. 订购信息 15.2. 附件 16. 零部件 16.1. VITLAB微量移液器 1000 µl 16.2. VITLAB微量移液器 5 ml / 10 ml 17.
  • Page 76: 安全说明

    1. 安全说明 请仔细阅读下列内容! 该装置可能与有害的物质、操作和设备一起使用。由于仪器可能用到有害材料,本手册不能包含使 用过程中可能发生的每一个安全问题。使用前,使用者应查阅并建立相应的安全标准并决定规章限 制的适用范围。 1. 每位用户请在使用仪器前详细阅读本说明书, 8. 只能使用原厂零部件。不能试图做任何技术 上的改动。除了操作说明提及到的,不要进 并在使用时严格遵守。 行进一步的拆卸。 2. 遵守危险物防护的一般规则和安全守则;例 如,穿防护服,佩戴护目镜和防护手套。操 9. 使用前检查仪器是否有外观上的损坏。若有 作具有感染性或其他危险样品时,需遵守所 潜在故障信号(如,活塞移动困难,泄漏) 有适当的规则和防范措施。 立即停止移液。参考说明书的“故障排除”一 章(见 96 页),如有需要,请联系生产商。 3. 遵守生产商提供的试剂信息 4. 只用来移取符合使用限制和操作限制的液 体。遵守操作限制(77 页)。如有疑问,请 联系生产商或供货商。 5. 操作时务必注意使用者或其他人的安全。避 免喷溅。只可使用合适的容器。 6. 操作危险物质时避免接触管口 7. 不要使用蛮力...
  • Page 77: 使用限制

    2. 目的 排气型移液器,用于移取中等密度的水溶液,或将粘度降到中 等。 3. 使用限制 适用本仪器进行移液操作时,需遵循以下使用限制: — 仪器和溶液温度应在15 °C - 40 °C之间(59 °F - 104 °F),如需 在这个温度区间外使用,请咨询生产商。 — 最高气压 500 mbar — 粘度:260 mPa s (260 cps) 4. 操作限制 粘性和高粘度液体有可能降低体积精确度。当被移取液体温度与 室温差为 ±1 °C /1。8 °F 时,体积精确度也有可能受影响。 5. 操作限制 使用者应确保仪器和计划应用之间的兼容性。 仪器不能用于:...
  • Page 78: 操作和控制原理

    6. 操作和控制原理 移液按钮 量程调节拨轮 校准功能 吸头排出键 指状支托 体积显示 握杆 下半支机身 吸头锥 (插图 VITLAB 微量移液器 100 µl) ® * 吸头排出键 编号在吸头排出键后面. 注意: **体积显示 只有高质量的吸头才能得出最优分析结果, 数字由顶部读至底部,白色破折号代表小 我们向您推荐 VITLAB 移液器吸头。 数点。...
  • Page 79 7. 移液器 — 5 ml 和 10 ml 仪器只能安装使用聚乙烯适配器。 (详见 84 页)。 — 移液器吸头是一次性用品! 1. 充填吸头 依据体积范围或彩色标记选择正确的吸头。确保吸头牢固安装。 2. 体积设定 旋转体积设定轮选择所需体积,调节过程中避免扭曲或突变旋 转。 3. 吸入样品 a) 按压移液按钮至第一档 b) 垂直把握移液器,将吸头浸入液面下 2-3 mm. 量程范围 浸入深度 等待时间 (mm) > 1 µl - 100 µl 2 - 3 >...
  • Page 80 4. 样品放液 a) 吸头靠着容器壁放置。移液器与容器壁成 30-45° 角。 b) 缓慢按下移液按钮至第一挡并保持。对于血清和高粘度液体或 表面张力的液体,遵守适当的停留时间,提高精确度。 c) 吹出杆将吸头完全放空:按压移液按钮至第二挡 d) 同时,将吸头靠在容器壁上。 e) 将吸头从容器壁拿开,使移液按钮弹回。 5. 吸头喷射 将移液杆置于合适容器上方,按压吸头喷射键。 注意: ISO 8655规定实际移液操作前需要用样品液润洗吸头一次。 重要! 请不要在吸头充满时把仪器水平放置。液体可能会进入和污染 仪器。仪器应在没有吸头时存放,直立倒置在移液器支架上可 以便单独拿取。...
  • Page 81 Σ x V – V A% = · 100 平均量 变异系数* 100 s CV% = V = x · Z 标准偏差 *) = 精确度和变异系数的计算:用统计管理的 公式计算。 Σ (x – x ) s = Z · n – 1 注意: 测试说明(SOPs)可在 www.vitlab.com 下载。...
  • Page 82: 精确度表

    9.精确度表 微量移液器,数字可调式 VITLAB ® 体积 最小增量 吸头类型 量程范围 ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0.5 - 10 0.01 2 - 20 0.02 10 - 100 200 / 300 20 - 200 200 / 300 1000 100 - 1000...
  • Page 83 10. 调节 当移液操作不准确,或需要为不通密度、粘度的溶液进行调节,或使用不同形状的吸头时,都需要 进行调节。 1. 体积检查,测定实际体积(见第 81 页) 2. 拆下盖子:把钩子向前推,轻轻提起并拉回 3. 用曲别针或移液管吸头,移除保护膜(可丢弃)。 4. 将红色调节滑块完全推回,提起体积设定轮(去耦),释放调 节滑块。 5. 设定调节值:调节体积设定轮至预先测定的实际值。建议每次 调节前都做体积检测。 6. 将调节滑块完全推回,体积设定轮下推,释放调节滑块。重新 装上盖子。 注意: 红色调节滑块可设回至出厂设置。...
  • Page 84: 高压灭菌

    11. 高压灭菌 移液器在 121 °C (250 °F),2bar (30 psi)下保持 15 分钟,根据 DIN EN 285. 1. 弹出移液器吸头 2. 移液器整支进行高压灭菌,不需要进一步的拆卸。在灭菌前请 把 5 ml 和 10 ml 移液器的滤器取下。 3. 完全冷却,干燥。 小贴士: 应由用户自己确认高压灭菌的有效性。最大的可靠性由真空灭 菌条件下得到。我们建议使用消毒袋。 注意! 高压灭菌前,体积调节须设定为有效体积。(如 11.25 或11.26 而非之间)。 若移液器经常高压灭菌,应在活塞上涂抹硅油,以保证平滑的移 动。请使用推荐的硅油,见87页附件。如有需要,灭菌后,旋紧 手柄和移液杆之间的连接 12. UV紫外灭菌 该仪器可耐受通常的紫外灭菌灯照射。UV紫外照射可能导致一些...
  • Page 85: 服务和清洗

    14. 服务和清洗 微量移液器,最大 1000 µl 14.1. VITLAB ® 1. 服务 检查移液器吸头顶锥损坏。 检查活塞和密封垫污染。检查仪器活塞密封垫时,按上吸头,吸 入样品液。垂直握住仪器,样品液在吸头中保持 10 s。若在吸头 口处出现液滴,详见 90 页故障排除。 2. 拆卸和清洗 1. 从把手上将移液器杆(S)旋松。 2. 从移液器杆上将喷射器(A)上端部分旋松。 3. 将杆(B, C 和 D)推出喷射器的下端部分(E)。 4. 旋松活塞部件(B)。 小贴士: 活塞与活塞组件(B)是连接 的! 5. 拆下带弹簧(C)的密封垫(10 µl 移液器的密封垫是不可 拆下的) 6. 用温和的肥皂水或丙醇清洗展示部分,然后用蒸馏水冲洗。...
  • Page 86 微量移液器 5 ml 和10 ml 14.2. VITLAB ® 1. 服务 检查移液器尖端顶锥是否损坏 检查活塞和 O-形密封垫是否污染 检查仪器活塞密封垫时,按上吸头,吸入样品液。垂直握住仪 器,样品液在吸头中保持 10 s。若在吸头口处出现液滴,详见 90 页故障排除。 2. 拆卸和清洗 1. 旋转喷射器(F)上端,从把手上拆下整个移液器杆(S);从 杆(H)的底端拆下过滤器(K)。 2. 通过旋松,使喷射器(F’)的上半部分与下半部分分离。 3. 旋松并拆下活塞部件(G),喷射器弹簧(I)和杆(H)的底 部。 4. 将O-形密封垫从活塞部件上拆下,清洗。 小贴士: 不可进一步的拆卸活塞部 件(G)! 5. 用温和的肥皂水或丙醇清洗活塞部件和移液器杆的底部,然后 用蒸馏水冲洗。 6. 干燥(最高温度 120 °C / 248 °F),冷却。...
  • Page 87: 订购信息

    货号 1672002 搁板/架子—1支移液器 货号 1672000 VITLAB微量移液器 5 ml 的过滤器 每包 25支 货号 1672010 VITLAB微量移液器10 ml 的过滤器 每包 25支 货号 1672012 硅油, 适用于最大量程为 1000 µl 的 VITLAB ® micropipette移液器 1个/包装 货号 1672015 硅油, 适用于VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ® 量程移液器 1个/包装...
  • Page 88 16. 零备件 16.1. 大量程至 1000 µl 的 VITLAB 移液器 ® 各仪器的部件会 (仅供参考,请以实物为准, 因标称量程不同而略有不同。 ) 吸头脱卸 活塞单元 带弹簧的 吸头脱卸 带吸头脱卸弹 套管上部 密封圈 簧的活塞套管 套管下部 体积 0,5 - 10 µl 1671400 1671411 1671431* 1671441 2 - 20 µl 1671401 1671412 1671420 1671432 1671441 10 - 100 µl...
  • Page 89 5 ml 和 10 ml 量程移液器 16.2. VITLAB ® 各仪器的部件会因标称量程不同而 (仅供参考,请以实物为准, 略有不同。 ) F´ 吸头脱卸 吸头脱卸 活塞单元 活塞套管 活塞套管 套管上部 套管下部 体积 F + F‘ 0,5 - 5 ml 1671451 1671455 1671461 1671465 - 10 ml 1671452 1671456 1671462...
  • Page 90: 故障排除

    17. 故障排除 故障 可能原因 正确措施 吸头滴液 - 不合适的吸头 - 只可使用优质吸头 仪器泄漏 - 吸头安装不牢固 - 固定吸头 仪器不吸液或吸取量过小;排 - 密封垫被污染 - 清洁密封垫 出量太小 - 密封垫或顶锥损坏 - 更换密封垫或移液器杆 - 活塞被污染或损坏 - 清洁或更换活塞 吸入量过低 - 移液器杆堵塞 - 清洗移液器杆 - 5 ml 或 10 ml 型的过滤器被 - 跟换过滤器...
  • Page 91: 校准服务

    18.1.维修 a) 仔细清洗仪器,去污 b) 完成“无健康危害声明”(向经销商或生产商所要表格,或从 www.vitlab.com下载) c) 将故障描述、分配液体和仪器,连同“无健康危害声明”(向经 销商或生产商所要表格,或从 www.vitlab.com下载),一起送 至供货商或者生产商。 退回风险和运费由发送人承担。 18.2. 校准服务 ISO 9001 和GLP-准则要求定期检查体积测定仪器。我们建议每 3-12个月进行一次体积检查。具体间隔时间取决于仪器的具体要 求。对于经常使用或使用腐蚀介质的仪器,间隔时间应短一些。 具体的检测说明可在 www.vitlab.com上下载。 VITLAB还将为您的仪器提供 VITLAB 校准服务。 送回希望校准的仪器,说明校准的类型。几天后您的仪器将连同 一份检测报告(VITLAB 校准服务)或 DKD/DAkkS* 校准证书一起 送回。更详尽的信息,请联系经销商或 VITLAB。 * 基于法律要求,自 2010 年1月1日,DKD授权已经转变为 DAkkS 授权 (Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH)。...
  • Page 92 19. 质量保证 对于不正确的操作使用,检修和未经授权的修理造成的后果,正 常磨损特别是消耗型部件如活塞,密封垫,阀门和玻璃渗漏等, 以及未遵从操作说明,使用非原厂零部件所造成的后果,我方将 不予负责。 20. 处理 对于仪器和吸头的处理,请遵守相关国际处理法规。 技术改造恕不另行通知。我们将不对打印或印刷错误负责。...
  • Page 96 13 / 1695068 / 0313 / 3...
  • Page 98 13. Filter Pipette 5 ml / 10 ml 14. Wartung und Reinigung 14.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Bestelldaten · Zubehör 15.1 Bestelldaten 15.2 Zubehör 16. Ersatzteile 16.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl...
  • Page 99: Sicherheitsbestimmungen

    1. Sicherheitsbestimmungen Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell aufteten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
  • Page 100: Verwendungszweck

    2. Verwendungszweck Luftpolsterpipette zum Pipettieren von wässerigen Lösungen mittlerer Dichte und geringer bis mittlerer Viskosität. 3. Einsatzgrenzen Das Gerät dient zum Pipettieren von Proben unter Beachtung folgender Grenzen: - +15 °C bis +40 °C von Gerät und Reagenz – andere Temperaturen auf Anfrage - Dampfdruck bis 500 mbar - Viskosität: 260 mPa s 4.
  • Page 101: Funktions- Und Bedienelemente

    Volumeneinstellrad Kalibrierfunktion Spitzenabwurftaste* Fingerbügel Volumenanzeige** Griffteil Pipettenschaft Spitzenaufnahmekonus (Abb.: VITLAB micropipette 100 µl) ® *Spitzenabwurftaste Die Seriennummer befindet sich hinter der Spitzen- abwurftaste. Hinweis: **Volumenanzeige Einwandfreie Analysenergebnisse sind nur mit Die Ziffern in der Anzeige werden von oben nach Qualitäts-Spitzen zu erreichen. Wir empfehlen...
  • Page 102: Pipettieren

    7. Pipettieren - 5 ml- und 10 ml-Geräte sollten nur mit eingebautem PE-Filter verwendet werden (s. Seite 12)! - Pipettenspitzen sind Einmalartikel! 1. Spitzen aufstecken Richtige Spitzen entsprechend dem Volumenbereich bzw. Color- Code verwenden! Auf dichten und festen Spitzensitz achten. 2.
  • Page 103 4. Probe abgeben a) Pipettenspitze an Gefäßwand anlegen. Pipette im Winkel von 30-45° zur Gefäßwand halten. b) Pipettierknopf mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bis zum er- sten Anschlag drücken und festhalten. Bei Seren, hochviskosen oder entspannten Medien entsprechende Wartezeit einhalten, um Genauigkeit zu verbessern. c) Spitzen durch Überhub völlig entleeren: Pipettierknopf bis zum zweiten Anschlag drücken.
  • Page 104: Volumen Kontrollieren

    *) = Berechnung von Richtigkeit (R%) und Vari- ationskoeffizient (VK%): R% und VK% werden Standardabweichung nach den Formeln der statistischen Qualitäts- kontrolle berechnet. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Hinweis: Prüfanweisungen (SOPs) stehen unter www.vitlab.com zum Download zur Verfü- gung.
  • Page 105: Genauigkeitstabelle

    9. Genauigkeitstabelle VITLAB micropipette, Typ variabel ® Volumenbe- Teilvolumen Teilschritte Spitzentyp ≤ ± % ≤ % reich µl µl µl µl 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100 200 / 300 20 - 200 200 / 300...
  • Page 106: Justieren

    10. Justieren Das Gerät ist permanent justiert für wässerige Lösungen. Sollte einwandfrei feststehen, dass die Pipette ungenau arbeitet oder, um das Gerät auf Lösungen unterschiedlicher Dichte und Viskosität oder speziell geformte Pipettenspitzen einzustellen, kann es justiert werden. 1. Volumenkontrolle durchführen, Ist-Wert ermitteln (s. Seite 9). 2.
  • Page 107: Autoklavieren

    11. Autoklavieren Die Pipette ist komplett autoklavierbar bei 121 °C (2 bar) und einer Haltezeit von mindestens 15 Minuten nach DIN EN 285. 1. Pipettenspitze abwerfen. 2. Ohne weitere Demontage die komplette Pipette autoklavieren. Bei Pipette 5 ml und 10 ml den Filter vor dem Autoklavieren entfernen.
  • Page 108: Wartung Und Reinigung

    14. Wartung und Reinigung 14.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen: Dazu Probe aufsaugen und Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: Störung –...
  • Page 109: Vitlab Micropipette 5 Ml / 10 Ml

    14.2. VITLAB micropipette 5 ml und 10 ml ® 1. Wartung Pipettenaufnahmekonus auf Beschädigung prüfen. Kolben und O-Ring-Dichtung auf Verschmutzung untersuchen. Dichtheit des Geräts prüfen. Dazu Probe aufsaugen, Gerät ca. 10 s senkrecht halten. Falls sich an der Pipettenspitze ein Tropfen bildet: „Störung –...
  • Page 110: Bestelldaten · Zubehör

    VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672010 Filter für VITLAB micropipette 10 ml ® VE 25 Stk. Best.-Nr. 1672012 Silikonöl für VITLAB micropipette bis 1000 µl ® VE 1 St. Best.-Nr. 1672015 Silikonfett für VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ® VE 1 St.
  • Page 111: Ersatzteile

    16. Ersatzteile 16.1. VITLAB micropipette bis 1000 µl ® (Abbildung beispielhaft, Aussehen und Abmessungen der Ersatzteile entsprechen dem jeweiligen Nennvolumen. Abwerfer- Kolben- Dichtung Schaft mit Ab- Abwerfer- oberteil einheit mit Feder werferfeder unterteil Volumen 0,5 - 10 µl 1671400 1671411...
  • Page 112 16.2. VITLAB micropipette 5 ml und 10 ml ® (Abbildung beispielhaft, Aussehen und Abmessungen der Ersatzteile entsprechen dem jeweiligen Nennvolumen. F´ Kolben- Abwerfer- Abwerfer- Schaft- Abwerfer- einheit oberteil unterteil unterteil feder Volumen F + F‘ 0,5 - 5 ml 1671451...
  • Page 113: Störung - Was Tun

    17. Störung - was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Spitze tropft - Ungeeignete Spitze - Nur Qualitätsspitzen verwen- (Gerät undicht) - Spitze sitzt nicht fest - Spitze fester aufdrücken Gerät saugt nicht oder zu we- - Dichtung verunreinigt - Dichtung reinigen nig auf, abgegebenes Volumen - Dichtung oder Konus - Dichtung oder Schaft ersetzen...
  • Page 114: Reparatur - Kalibrierservice

    Die ausführliche Prüfanweisung steht unter www.vitlab.com zum Download bereit. VITLAB bietet Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, Ihre Geräte durch unseren Kalibrierservice kalibrieren zu lassen. Schicken Sie uns einfach die zu kalibrierenden Geräte mit der Angabe, welche Art der Kalibrierung Sie wünschen. Sie erhalten die Geräte nach wenigen Tagen zusammen mit einem Prüfbericht...
  • Page 115: Mängelhaftung

    19. Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwen- dung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchs- anleitung.
  • Page 116 13. Filter pipette 5 ml / 10 ml 14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Ordering Information · Accessories 15.1. Ordering Information 15.2. Accessories 16. Spare Parts 16.1.
  • Page 117: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Please read the following carefully! This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications.
  • Page 118: Purpose

    2. Purpose Air-displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medi- um density and low to medium viscosity. 3. Limitations of Use The instrument is intended for the pipetting of liquids within the following limitations: Temperature of both the instrument and solution should be between 15 °C to 40 °C (59 °F to 104 °F).
  • Page 119: Operating And Control Elements

    Tip ejection key * Finger rest Volume display ** Handgrip Pipette shaft Tip cone (Fig. shows VITLAB micropipette 100 µl) ® *Tip ejection key The serial number is behind the tip ejection key. Note: Optimum analysis results can only be ob- **Volume display tained with quality tips.
  • Page 120: Pipetting

    7. Pipetting - 5 ml and 10 ml instruments should only be used with the PE filter installed (see page 30). - Pipette tips are disposable items! 1. Fitting the tip Use the correct tips according to the volume range or the color code.
  • Page 121: Important

    4. Discharge sample a) Place the pipette tip against the wall of the vessel. Hold the pipette at an angle of 30-45° relative to the container wall. b) Press the pipetting button slowly to the first stop and hold it down.
  • Page 122: Checking The Volume

    *) = Calculation of accuracy (A%) and variation coefficient (CV%): A% and CV% are calculated Σ (x – x ) according to the formulas for statistical control. s = Z · n – 1 Note: Testing instructions (SOPs) are available for download at www.vitlab.com.
  • Page 123: Accuracy Table

    9. Accuracy Table VITLAB micropipette, Digital adjustable ® Volume range Volume step Increment Type of tip ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0.5 - 10 0.01 2 - 20 0.02 10 - 100 200 / 300 20 - 200...
  • Page 124: Adjustment

    10. Adjustment The instrument is permanently adjusted for aqueous solutions. If the pipette operation is clearly inaccurate, or if the instrument must be adjusted for solutions of different densities and viscosities or specially-shaped pipette tips, adjustments can be made. 1. Check the volume, determine actual value (see page 27). 2.
  • Page 125: Autoclaving

    11. Autoclaving The pipette is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes, ac- cording to DIN EN 285. 1. Eject the pipette tip. 2. Autoclave the complete pipette without any further disas- sembling.
  • Page 126: Servicing And Cleaning

    14. Servicing and Cleaning 14.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this affix a tip, and aspirate a sample.
  • Page 127 14.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® 1. Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and O-Ring-seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this, affix a tip, and aspirate a sample. Hold the instrument vertically, with the sample in the tip for approximately 10 s.
  • Page 128: Ordering Information · Accessories

    Cat. No.1672010 Filter for VITLAB micropipette 10 ml, ® pack of 25 Cat. No. 1672012 Silicone oil for VITLAB micropipette up to 1000 µl ® pack of 1 Cat. No. 1672015 Silicone grease for VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ®...
  • Page 129: Spare Parts

    16. Spare parts 16.1. VITLAB micropipette up to 1000 µl ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly de- pending on nominal volume of instrument. Upper part Piston Seal with Shaft with Lower Part unit spring ejector spring of ejector...
  • Page 130 16.2. VITLAB micropipette 5 ml and 10 ml ® (For illustration purposes only, parts will differ slightly depen- ding on nominal volume of instrument. F´ Upper part Lower part Piston Lower part Ejector of ejector of ejector unit of pipette...
  • Page 131: Troubleshooting

    17. Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Tip dripping - Unsuitable tip - Only use high-quality tips (instrument leaks) - Tip not seated tightly - Press tip on firmly The instrument does not aspi- - Seal contaminated - Clean seal rate or aspirates too little;...
  • Page 132: Repairs - Calibration Service

    The detailed testing instruction can be downloaded on www.vitlab.com. VITLAB also offers you the possibility to have your instruments calibrated by the VITLAB Calibration Service. Just send in the instruments to be calibrated, accompanied by an indication of which kind of calibration you wish.
  • Page 133: Disposal

    19. Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the instru- ment or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operat- ing manual.
  • Page 134 13. Filtre pipette 5 ml / 10 ml 14.Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Données de commande · Accessoires 15.1. Données de commande 15.2. Accessoires 16. Pièces de rechange · Accessoires 16.1.
  • Page 135: Règles De Sécurité

    1. Règles de sécurité A lire attentivement! Cet appareil peut être utilisé avec des matériaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procédés dangereux. Le livret mode d‘emploi n‘a pas pour but d‘exposer tous les problèmes de sécu- rité pouvant en résulter. Ce sera donc de la responsabilité de l‘utilisateur d‘être sûr que les consignes de sécurité...
  • Page 136: Utilisation

    2. Utilisation Pipette à coussin d‘air, faite pour pipeter des solutions aqueuses de densité moyenne et de viscosité faible à moyenne. 3. Limites d‘emploi Cet appareil a été conçu pour le pipetage d’échantillons sous réserve des limites suivantes: - +15 °C à +40 °C (sur demande, appareil et réactifs pour d’autres plages de température) - pression de vapeur jusqu‘à...
  • Page 137: Eléments De Fonction Et De Commande

    Des résultats d‘analyse exacts ne peuvent être **Affichage du volume obtenus qu‘avec des pointes de qualité. Nous Les chiffres de l’affichage sont lus de haut en bas, conseillons les pointes de pipette de VITLAB. le trait correspond à un point décimal...
  • Page 138: Pipetage

    7. Pipetage - Les appareils de 5 ml et 10 ml ne devraient être utilisés qu‘avec des filtres PE intégrés (voir page 48)! - Les pointes de pipette sont des articles à usage unique. 1. Pose de la pointe N‘utiliser que des pointes appropriées correspondant au volume ou au code couleur! Veiller à...
  • Page 139 4. Ejection de l‘échantillon a) Placer la pointe de la pipette contre la paroi du récipient. Main- tenir la pipette avec un angle de 30 à 45° par rapport à la paroi du récipient. b) Appuyer le bouton de pipetage jusqu‘à la première butée et l‘y maintenir.
  • Page 140: Réglage Du Volume

    (CV%): E% et CV% seront calculés selon les formules utilisés pour le contrôle Σ (x – x ) statistique de qualité. s = Z · n – 1 Remarque: Des instructions de contrôle (SOPs) peuvent être téléchargées sur le site www.vitlab.com.
  • Page 141: Table De Précision

    9. Table de précision VITLAB micropipette, type digital ® Pas intermédi- Type de Gamme de Volume de la ares pointe volume fraction µl µl µl µl ≤ ± % ≤ % 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100...
  • Page 142: Ajustage

    10. Ajustage Cet appareil est ajusté pour les solutions aqueuses. S’il est établit avec certitude que la pipette ne fonctionne pas précisément, ou s’il faut ajuster l’appareil pour des densités et des viscosités différ- entes ou pour des pointes de pipettes spéciales, les réglages correspondants peuvent être effectués grâce à...
  • Page 143: Autoclavage

    11. Autoclavage La pipette est complètement autoclavable à 121 °C (2 bares) et une durée de maintien d‘au moins 15 minutes selon la norme DIN EN 285. 1. Jeter les pointes de la pipette. 2. Autoclaver la pipette complète sans rien démonter de plus. Dans le cas des pipettes de 5 ml et 10 ml, retirer le filtre avant l’autoclavage.
  • Page 144: Entretien Et Nettoyage

    14. Entretien et nettoyage 14.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint d’étanchéité. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
  • Page 145: Vitlab ® Micropipette 5 Ml, 10 Ml

    14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Entretien Contrôler l’absence de détérioration au niveau du cône pour le logement de la pointe. Contrôler la propreté du piston et du joint torique. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Pour ce faire, aspirer l’échantillon puis tenir l’appareil à...
  • Page 146: Données De Commande · Accessoires

    25 Rèf. 1672010 Filtre pour VITLAB micropipette 10 ml, ® emb. standard 25 Rèf. 1672012 Huile de silicone pour VITLAB micropipette, jusqu‘à 1000 µl ® emb. standard 1 Rèf. 1672015 Graisse de silicone pour VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
  • Page 147: Pièces De Rechange · Accessoires

    16. Pièces de rechange 16.1. VITLAB micropipette jusqu‘à 1000 µl ® aspect visuel et dimensions des pièces de (Illustration en exemple, rechange conformément au volume nominal correspondant. Partie su- Unité du Joint Tige avec Partie in- périeure de piston d’étanchéité...
  • Page 148: Vitlab ® Micropipette 5 Ml / 10 Ml

    16.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® (Illustration en exemple, aspect visuel et dimensions des pièces de rechange conformément au volume nominal correspondant. F´ Unité du Partie su- Partie in- Partie Ressort piston périeure de férieure de inférieure d’éjection l‘éjecteur...
  • Page 149: Dérangement - Que Faire

    17. Dérangement – que faire? Dérangement Cause possible Que faire? Pointe goutte (l‘appareil n‘est - Pointe inadéquate - Employer uniquement des pas étanche) pointes de qualité - La pointe n‘est pas fixée cor- - Resserrer la pointe rectement L’appareil n’aspire pas ou trop - Joint d‘étanchéité...
  • Page 150: Réparation · Service De Calibration

    Les instructions de contrôle détaillés sont disponibles en téléchar- gement gratuit sur www.vitlab.com. VITLAB vous offre également la possibilité de faire calibrer vos instruments par notre service de calibration. Envoyer simplement les appareils à calibrer et indiquer, quelle sorte de calibration vous désirez. Vous recevrez vos appareils avec un rapport de calibration (service de calibration VITLAB) resp.
  • Page 151: Garantie

    19. Garantie Nous déclinons toute responsabilité en cas de conséquences d‘un traitement, d‘une utilisation, d‘un entretien et d‘une manipula- tion incorrecte ou d‘une réparation non-autorisée de l‘appareil ou d‘une usure normale, notamment des pièces d‘usure, telles que les pistons, les joints d‘étanchéité, les soupapes et de rupture de pièces en verre.
  • Page 152 12. Esterilización con UV 13. Filtro pipeta 5 ml / 10 ml 14.Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 14.2. VITLAB micropipette 5 ml / 10 ml ® 15. Referencias · Accesorios 15.1. Referencias 15.2. Accesorios 16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl...
  • Page 153: Normas De Seguridad

    1. Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pue- den presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
  • Page 154: Aplicación

    2. Aplicación Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas densidad medias y de viscosidad baja a media. 3. Limitaciones de empleo El aparato sirve para pipetear muestras teniendo en consideración las siguientes limitaciones: - +15 °C a +40 °C (de aparato y reactivos: pueden obtenerse otras temperaturas si así...
  • Page 155: Elementos Funcionales Y Operativos

    Los resultados analíticos perfectos sólo se **Indicación de volumen logran con puntas de alta calidad. Recomenda- Las cifras del visor se leen de arriba hacia abajo, el mos puntas de pipetas de VITLAB. trazo corresponde al punto decimal.
  • Page 156: Pipetear

    7. Pipetear - Los aparatos de 5 ml y 10 ml sólo deben utilizarse teniendo un filtro PE instalado (ver pág. 66). - Puntas de pipeta son artículos desechables! 1. Acoplar la punta Utilizar la punta apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color.
  • Page 157 4. Expulsar la muestra a) Apoyar la punta de la pipeta en la pared del recipiente. So- stener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°. b) Apretar el pulsador de pipeteado hasta el primer tope y mantenerlo así.
  • Page 158: Controlar El Volumen

    (CV%): E% y CV% se calculan Desviación standard según las fórmulas de control estadístico de calidad. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Indicación: Bajo www.vitlab.com se encuentran instruc- ciones de ensayo disponibles (SOPs).
  • Page 159: Tabla De Precisión

    9. Tabla de precisión VITLAB micropipette, tipo digital ® Gama de ajuste Volumen parcial Pasos parciales Tipo de punta ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100 200 / 300...
  • Page 160: Ajustar

    10. Ajustar El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse. 1.
  • Page 161: Autoclavage

    11. Autoclavage La pipeta es completamente autoclavable a 121 °C (2 barres) y con un tiempo de detención de como mínimo 15 minutos según la norma DIN EN 285. 1. Expulsar la punta de la pipeta. 2. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavar la pipeta completo En el caso de las pipetas de 5 ml y 10 ml, extraer el filtro antes de esterilizarlas en autoclave.
  • Page 162: Mantenimiento Y Limpieza

    14. Mantenimiento y limpieza 14.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también si los émbolos y la obtura- ción están limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, absorba una muestra y mantenga el aparato en posición...
  • Page 163: Vitlab ® Micropipette 5 Ml, 10 Ml

    14.2. VITLAB micropipette 5 ml, 10 ml ® 1. Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también que el émbolo y la junta (anillo O) estén limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato.
  • Page 164: Referencias · Accesorios

    Ref. 1672010 Filtro para VITLAB micropipette 10 ml ® 25 unidades por emb. Ref. 1672012 Aceite de silicona para VITLAB micropipette, hasta 1000 µl ® 1 unidades por emb. Ref. 1672015 Grasa de silicona para VITLAB micropipette, 5 ml/10 ml ®...
  • Page 165: Recambios

    16. Recambios 16.1. VITLAB micropipette hasta 1000 µl ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. Pieza superior Unidad de Junta con Vástago con mu- Pieza inferior de eyección émbolos...
  • Page 166 16.2. VITLAB micropipette 5 ml y 10 ml ® (¡Figura sólo a título de ejemplo, aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. F´ Unidad Pieza Pieza Parte Muelle de superior de inferior de de ém- inferior del eyección...
  • Page 167: Qué Hacer En Caso De Avería

    17. ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea (el aparato - Punta no adecuada - Utilizar sólo puntas de calidad no es - La punta no está bien - Apretar más fuerte la punta hermético) sujeta El aparato no aspira o aspira...
  • Page 168: Reparación · Servicio De Calibración

    Las instrucciones de calibrado detalladas se pueden descargar de la página www.vitlab.com para un download. Además, VITLAB le ofrece la posibilidad de calibrar sus instrumen- tos por medio del servicio de calibrado de VITLAB. Mándenos sencillamente los instrumentos a calibrar con la infor- mación qué...
  • Page 169: Garantía

    19. Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumplimiento de las instrucciones de manejo.
  • Page 170 10. 调节 11. 高压灭菌 12. UV 紫外灭菌 13. 过滤型移液器 14. 服务和清洗 14.1. VITLAB微量移液器 1000 µl 14.2. VITLAB微量移液器 5 ml / 10 ml 15. 订购信息 · 附件 15.1. 订购信息 15.2. 附件 16. 零部件 16.1. VITLAB微量移液器 1000 µl 16.2. VITLAB微量移液器 5 ml / 10 ml 17.
  • Page 171: 安全说明

    1. 安全说明 请仔细阅读下列内容! 该装置可能与有害的物质、操作和设备一起使用。由于仪器可能用到有害材料,本手册不能包含使 用过程中可能发生的每一个安全问题。使用前,使用者应查阅并建立相应的安全标准并决定规章限 制的适用范围。 1. 每位用户请在使用仪器前详细阅读本说明书, 8. 只能使用原厂零部件。不能试图做任何技术 上的改动。除了操作说明提及到的,不要进 并在使用时严格遵守。 行进一步的拆卸。 2. 遵守危险物防护的一般规则和安全守则;例 如,穿防护服,佩戴护目镜和防护手套。操 9. 使用前检查仪器是否有外观上的损坏。若有 作具有感染性或其他危险样品时,需遵守所 潜在故障信号(如,活塞移动困难,泄漏) 有适当的规则和防范措施。 立即停止移液。参考说明书的“故障排除”一 章(见 96 页),如有需要,请联系生产商。 3. 遵守生产商提供的试剂信息 4. 只用来移取符合使用限制和操作限制的液 体。遵守操作限制(77 页)。如有疑问,请 联系生产商或供货商。 5. 操作时务必注意使用者或其他人的安全。避 免喷溅。只可使用合适的容器。 6. 操作危险物质时避免接触管口 7. 不要使用蛮力...
  • Page 172: 使用限制

    2. 目的 排气型移液器,用于移取中等密度的水溶液,或将粘度降到中 等。 3. 使用限制 适用本仪器进行移液操作时,需遵循以下使用限制: — 仪器和溶液温度应在15 °C - 40 °C之间(59 °F - 104 °F),如需 在这个温度区间外使用,请咨询生产商。 — 最高气压 500 mbar — 粘度:260 mPa s (260 cps) 4. 操作限制 粘性和高粘度液体有可能降低体积精确度。当被移取液体温度与 室温差为 ±1 °C /1。8 °F 时,体积精确度也有可能受影响。 5. 操作限制 使用者应确保仪器和计划应用之间的兼容性。 仪器不能用于:...
  • Page 173: 操作和控制原理

    6. 操作和控制原理 移液按钮 量程调节拨轮 校准功能 吸头排出键 指状支托 体积显示 握杆 下半支机身 吸头锥 (插图 VITLAB 微量移液器 100 µl) ® * 吸头排出键 编号在吸头排出键后面. 注意: **体积显示 只有高质量的吸头才能得出最优分析结果, 数字由顶部读至底部,白色破折号代表小 我们向您推荐 VITLAB 移液器吸头。 数点。...
  • Page 174 7. 移液器 — 5 ml 和 10 ml 仪器只能安装使用聚乙烯适配器。 (详见 84 页)。 — 移液器吸头是一次性用品! 1. 充填吸头 依据体积范围或彩色标记选择正确的吸头。确保吸头牢固安装。 2. 体积设定 旋转体积设定轮选择所需体积,调节过程中避免扭曲或突变旋 转。 3. 吸入样品 a) 按压移液按钮至第一档 b) 垂直把握移液器,将吸头浸入液面下 2-3 mm. 量程范围 浸入深度 等待时间 (mm) > 1 µl - 100 µl 2 - 3 >...
  • Page 175 4. 样品放液 a) 吸头靠着容器壁放置。移液器与容器壁成 30-45° 角。 b) 缓慢按下移液按钮至第一挡并保持。对于血清和高粘度液体或 表面张力的液体,遵守适当的停留时间,提高精确度。 c) 吹出杆将吸头完全放空:按压移液按钮至第二挡 d) 同时,将吸头靠在容器壁上。 e) 将吸头从容器壁拿开,使移液按钮弹回。 5. 吸头喷射 将移液杆置于合适容器上方,按压吸头喷射键。 注意: ISO 8655规定实际移液操作前需要用样品液润洗吸头一次。 重要! 请不要在吸头充满时把仪器水平放置。液体可能会进入和污染 仪器。仪器应在没有吸头时存放,直立倒置在移液器支架上可 以便单独拿取。...
  • Page 176 Σ x V – V A% = · 100 平均量 变异系数* 100 s CV% = V = x · Z 标准偏差 *) = 精确度和变异系数的计算:用统计管理的 公式计算。 Σ (x – x ) s = Z · n – 1 注意: 测试说明(SOPs)可在 www.vitlab.com 下载。...
  • Page 177: 精确度表

    9.精确度表 微量移液器,数字可调式 VITLAB ® 体积 最小增量 吸头类型 量程范围 ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0.5 - 10 0.01 2 - 20 0.02 10 - 100 200 / 300 20 - 200 200 / 300 1000 100 - 1000...
  • Page 178 10. 调节 当移液操作不准确,或需要为不通密度、粘度的溶液进行调节,或使用不同形状的吸头时,都需要 进行调节。 1. 体积检查,测定实际体积(见第 81 页) 2. 拆下盖子:把钩子向前推,轻轻提起并拉回 3. 用曲别针或移液管吸头,移除保护膜(可丢弃)。 4. 将红色调节滑块完全推回,提起体积设定轮(去耦),释放调 节滑块。 5. 设定调节值:调节体积设定轮至预先测定的实际值。建议每次 调节前都做体积检测。 6. 将调节滑块完全推回,体积设定轮下推,释放调节滑块。重新 装上盖子。 注意: 红色调节滑块可设回至出厂设置。...
  • Page 179: 高压灭菌

    11. 高压灭菌 移液器在 121 °C (250 °F),2bar (30 psi)下保持 15 分钟,根据 DIN EN 285. 1. 弹出移液器吸头 2. 移液器整支进行高压灭菌,不需要进一步的拆卸。在灭菌前请 把 5 ml 和 10 ml 移液器的滤器取下。 3. 完全冷却,干燥。 小贴士: 应由用户自己确认高压灭菌的有效性。最大的可靠性由真空灭 菌条件下得到。我们建议使用消毒袋。 注意! 高压灭菌前,体积调节须设定为有效体积。(如 11.25 或11.26 而非之间)。 若移液器经常高压灭菌,应在活塞上涂抹硅油,以保证平滑的移 动。请使用推荐的硅油,见87页附件。如有需要,灭菌后,旋紧 手柄和移液杆之间的连接 12. UV紫外灭菌 该仪器可耐受通常的紫外灭菌灯照射。UV紫外照射可能导致一些...
  • Page 180: 服务和清洗

    14. 服务和清洗 微量移液器,最大 1000 µl 14.1. VITLAB ® 1. 服务 检查移液器吸头顶锥损坏。 检查活塞和密封垫污染。检查仪器活塞密封垫时,按上吸头,吸 入样品液。垂直握住仪器,样品液在吸头中保持 10 s。若在吸头 口处出现液滴,详见 90 页故障排除。 2. 拆卸和清洗 1. 从把手上将移液器杆(S)旋松。 2. 从移液器杆上将喷射器(A)上端部分旋松。 3. 将杆(B, C 和 D)推出喷射器的下端部分(E)。 4. 旋松活塞部件(B)。 小贴士: 活塞与活塞组件(B)是连接 的! 5. 拆下带弹簧(C)的密封垫(10 µl 移液器的密封垫是不可 拆下的) 6. 用温和的肥皂水或丙醇清洗展示部分,然后用蒸馏水冲洗。...
  • Page 181 微量移液器 5 ml 和10 ml 14.2. VITLAB ® 1. 服务 检查移液器尖端顶锥是否损坏 检查活塞和 O-形密封垫是否污染 检查仪器活塞密封垫时,按上吸头,吸入样品液。垂直握住仪 器,样品液在吸头中保持 10 s。若在吸头口处出现液滴,详见 90 页故障排除。 2. 拆卸和清洗 1. 旋转喷射器(F)上端,从把手上拆下整个移液器杆(S);从 杆(H)的底端拆下过滤器(K)。 2. 通过旋松,使喷射器(F’)的上半部分与下半部分分离。 3. 旋松并拆下活塞部件(G),喷射器弹簧(I)和杆(H)的底 部。 4. 将O-形密封垫从活塞部件上拆下,清洗。 小贴士: 不可进一步的拆卸活塞部 件(G)! 5. 用温和的肥皂水或丙醇清洗活塞部件和移液器杆的底部,然后 用蒸馏水冲洗。 6. 干燥(最高温度 120 °C / 248 °F),冷却。...
  • Page 182: 订购信息

    货号 1672002 搁板/架子—1支移液器 货号 1672000 VITLAB微量移液器 5 ml 的过滤器 每包 25支 货号 1672010 VITLAB微量移液器10 ml 的过滤器 每包 25支 货号 1672012 硅油, 适用于最大量程为 1000 µl 的 VITLAB ® micropipette移液器 1个/包装 货号 1672015 硅油, 适用于VITLAB micropipette 5 ml/10 ml ® 量程移液器 1个/包装...
  • Page 183 16. 零备件 16.1. 大量程至 1000 µl 的 VITLAB 移液器 ® 各仪器的部件会 (仅供参考,请以实物为准, 因标称量程不同而略有不同。 ) 吸头脱卸 活塞单元 带弹簧的 吸头脱卸 带吸头脱卸弹 套管上部 密封圈 簧的活塞套管 套管下部 体积 0,5 - 10 µl 1671400 1671411 1671431* 1671441 2 - 20 µl 1671401 1671412 1671420 1671432 1671441 10 - 100 µl...
  • Page 184 5 ml 和 10 ml 量程移液器 16.2. VITLAB ® 各仪器的部件会因标称量程不同而 (仅供参考,请以实物为准, 略有不同。 ) F´ 吸头脱卸 吸头脱卸 活塞单元 活塞套管 活塞套管 套管上部 套管下部 体积 F + F‘ 0,5 - 5 ml 1671451 1671455 1671461 1671465 - 10 ml 1671452 1671456 1671462...
  • Page 185: 故障排除

    17. 故障排除 故障 可能原因 正确措施 吸头滴液 - 不合适的吸头 - 只可使用优质吸头 仪器泄漏 - 吸头安装不牢固 - 固定吸头 仪器不吸液或吸取量过小;排 - 密封垫被污染 - 清洁密封垫 出量太小 - 密封垫或顶锥损坏 - 更换密封垫或移液器杆 - 活塞被污染或损坏 - 清洁或更换活塞 吸入量过低 - 移液器杆堵塞 - 清洗移液器杆 - 5 ml 或 10 ml 型的过滤器被 - 跟换过滤器...
  • Page 186: 维修-校准服务

    18.1.维修 a) 仔细清洗仪器,去污 b) 完成“无健康危害声明”(向经销商或生产商所要表格,或从 www.vitlab.com下载) c) 将故障描述、分配液体和仪器,连同“无健康危害声明”(向经 销商或生产商所要表格,或从 www.vitlab.com下载),一起送 至供货商或者生产商。 退回风险和运费由发送人承担。 18.2. 校准服务 ISO 9001 和GLP-准则要求定期检查体积测定仪器。我们建议每 3-12个月进行一次体积检查。具体间隔时间取决于仪器的具体要 求。对于经常使用或使用腐蚀介质的仪器,间隔时间应短一些。 具体的检测说明可在 www.vitlab.com上下载。 VITLAB还将为您的仪器提供 VITLAB 校准服务。 送回希望校准的仪器,说明校准的类型。几天后您的仪器将连同 一份检测报告(VITLAB 校准服务)或 DKD/DAkkS* 校准证书一起 送回。更详尽的信息,请联系经销商或 VITLAB。 * 基于法律要求,自 2010 年1月1日,DKD授权已经转变为 DAkkS 授权 (Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH)。...
  • Page 187 19. 质量保证 对于不正确的操作使用,检修和未经授权的修理造成的后果,正 常磨损特别是消耗型部件如活塞,密封垫,阀门和玻璃渗漏等, 以及未遵从操作说明,使用非原厂零部件所造成的后果,我方将 不予负责。 20. 处理 对于仪器和吸头的处理,请遵守相关国际处理法规。 技术改造恕不另行通知。我们将不对打印或印刷错误负责。...
  • Page 190 13 / 1695068 / 0313 / 3...

Table des Matières